Литмир - Электронная Библиотека

Бритты переглянулись, и их последующие действия застали Кри врасплох. Ближайший к нему бритт ткнул ему в живот копьем, а остальные выхватили мечи. Лишь нечеловеческая быстрота спасла Кри от смерти. Изогнувшись всем телом, он увернулся от удара копьем. Схватив древко, он дернул копье на себя. Бритт потерял равновесие и завалился вперед, и Кри ударил его кулаком. Хрустнула челюсть, и бритт отлетел назад. Он упал на землю, потеряв сознание. Пока Кри выхватывал меч, второй бритт успел ранить его в руку. Выхватив меч, Кри раскроил ему череп. Следующим ударом он отбил направленный в голову меч и отпрыгнул назад.

— Что это значит? Я служу Аутисиусу римлянину, подданному вашего короля.

Не отвечая, бритты набросились на него, и Кри пришлось сосредоточиться на битве, оставив вопросы на потом. Отбив в сторону меч, он тем же движением снес бритту голову, и немедленно присел, уходя от удара. Еще сидя на коленях, Кри выбросил вперед меч и пронзил живот бритта. Ошеломленные его быстротой оставшиеся бритты замерли, и Кри напал сам. Прыгнув вперед, он нанес удар с боку и отрубил бритту руку. Человек закричал от боли, безумными глазами глядя на отрубленную конечность. Второму бритту Кри нанес удар в голову. Он успел закрыться мечом, но его клинок разлетелся от удара разъяренного ведьмака. Сила удара отбросила бритта назад, и он упал на спину, с выпученными глазами, смотря на обломок меча. Добив раненого, Кри приставил меч к горлу сидящего на земле бритта.

— Какого демона вы напали на меня? Отвечай, если хочешь жить!

Бритт в страхе закивал головой, глядя на кончик меча:

— Аутисиус назначил за твою голову огромную награду. Она достанется любому, кто доставит ему твою голову.

— Что?! Что за безумие заставило его так поступить?

— Говорят, что ты предал его. Аутисиус поклялся, что ты заплатишь за предательство своей жизнью.

— Демоны и пожиратели падали, — Кри в бешенстве сжал кулаки. — Убирайся, пока я не убил тебя! — закричал он на бритта.

Не веря своей удаче, бритт отполз назад и затем побежал прочь от страшного ведьмака, который сыпал ругательства за его спиной. Успокоившись, Кри сел рядом с мертвецами, обдумывая свое положение. Аутисиус славился тем, что держал слово, как и тем, что всегда заставлял заплатить предавших его. Кроме того, мстительный римлянин часто делал рабов из семей предавших его людей, чтобы утешить свое тщеславие, и Кри боялся за судьбу Снежаки, которая могла пострадать по его вине. Кри обдумывал свое положение, и все больше убеждался в его безвыходности. Он мог скрыться и без труда избежать мести римлянина, но Снежака другое дело. Он до сих пор не знал, где она, и жива ли, а единственный человек, которому это было известно, был Аутисиус. Приняв решение, Кри встал и пошел по дороге, направляясь в обратном направлении.

* * *

— Громнир! — окликнул ярла один из дружинников. — С тобой хочет поговорить Кри ведьмак!

Удивившись, ярл обернулся, а окружающие его воины потянулись к мечам.

— Успокойтесь, посмотрим, что он хочет сказать, — велел ярл, и крикнул дружиннику: — Пропусти его!

Кри появился из темноты и сел к костру, нимало не смутившись тишиной и настороженными взглядами ютов. Он отрезал кусок мяса от оленя, который висел над костром и взял у Рогнара бурдюк с пивом, чтобы запить мясо.

— Так что же привело тебя к нам? — спросил, не выдержав, Громнир.

— Из-за тебя Аутисиус назначил награду за мою голову, и мне теперь нельзя появляться на землях Вестмарка. Каждый головорез мечтает заполучить награду за мою голову, — ответил Кри не переставая жевать.

— Весьма сожалею, — без малейшего раскаяния ответил ярл. Кри продолжал есть мясо, и Громнира это тревожило.

Он не признавался в этом даже самому себе, но в Кри было нечто такое, что тревожило Громнира, заставляло его опасаться Кри, почти что чувствовать страх.

— У Аутисиуса есть нечто такое, что нужно мне, — неожиданно сказал Кри, и Громнир вздрогнул.

— Ну, и при чем здесь я?

— Ты поможешь мне вернуть это, — голос Кри был серьезным и не оставлял ни малейших сомнений в его словах.

Ярл хотел рассмеяться, но нечто в голосе ведьмака заставило его задать вопрос:

— И что же ты предлагаешь?

До поздней ночи Кри, Громнир и его ближайшие дружинники обсуждали предложение Кри. И на рассвете войско отправилось в сторону Манукиума.

Глава 4

Викинги и Мойра вернулись в дом друидки. Найденное в книге заклинание должно было сбить демона со следа и дать им необходимое время. Мойра была уверена, что им не одолеть демона, не зная, что именно за демон их преследует, но Силфан уверял, что в книге должны быть заклинания и на подобный случай. С трудом разбирая малоизвестный ей язык, Мойра пыталась найти заклинание, способное спасти им жизнь.

С приближением ночи Мойру охватывал все больший страх в ожидании того, что их настигнет проклятие. Приближалась ночь, но Майра никак не могла найти ничего, что могло бы спаси их. Устав, она закрыла книгу и откинулась на стуле. Сидевшие за столом викинги с удивлением посмотрели на нее. Хьярм отставил в сторону кружку с пивом и кусок мяса, но Силфан продолжил работать ножом, вырезая из дерева какую-то фигурку.

— В чем дело?

— Я не могу найти ничего подходящего. Нам придется воззвать к одному из повелителей демонов Асмодею. Но чтобы вызвать его, нужна человеческая жертва.

— Вот этого мы как раз делать не будем, — покачал головой Силфан. Их разговор прервал стук в дверь, и викинги схватились за оружие, но Мойра не выказала беспокойства.

— Скорее всего, кто-то пришел ко мне за помощью.

Она открыла дверь и, удивившись, впустила в дом Снежаку.

— Я не знала, куда еще мне идти. В таверну пришли легионеры Аутисиуса и спрашивали обо мне. Я пришла в дом позже, увидела их и испугалась, — Снежака замолчала, заметив в комнате двоих мужчин, и Мойра поспешила ее успокоить.

— Не волнуйся, это мои друзья. Ты можешь им полностью доверять, — она ввела Снежаку в дом и усадила ее на свободное кресло. — Присаживайся, сейчас я налью тебе чай.

Мойра налила Снежаке полную кружку кипятка, и она дрожащими руками обхватила ее. Викинги переглянулись, но промолчали.

— Рассказывай, что произошло, — велела Мойра.

— Не знаю. За мной пришли легионеры. Я как раз возвращалась домой и увидела, как они выходят из моего дома. Мой раб сказал, что они искали меня, но не сказали зачем. Я испугалась и убежала, — руки Снежаки слегка подрагивали от пережитого волнения. Силфан промолчал, не желая строить беспочвенные догадки. Хьярм разглядывал Снежаку, сравнивая ее с чудовищем, которое охотилось на них десятилетие назад.

В дверь опять постучали, и женщины вздрогнули:

— Открывайте именем Аутисиуса.

— Спрячь меня, — взмолилась Снежака, сжав руку Мойры. Друидка кивнула и открыла вход в подвал.

— Забирайся сюда, они не осмелятся обыскивать дом.

Снежака забралась в неглубокий подвал, и Мойра закрыла за ней вход. Поправив прическу, она направилась к двери. За дверью стоял отряд легионеров, но их вид не смутил друидку.

— Что вам нужно? — спросила она, приняв самый высокомерный вид, на какой была способна.

— Мы ищем Снежаку, дочь Платона, — слегка смутившись, ответил десятник. Пройдя мимо друидки, он вошел в дом, но его солдаты остались снаружи, не осмеливаясь войти в дом колдуньи.

— Зачем вы разыскиваете ее?

— Приказ Аутисиуса, — коротко ответил десятник, уже жалея, что пришел в дом друидки. Но ему был дан приказ найти Снежаку и доставить во дворец, а ее часто видели в обществе Мойры. Двое мужчин, сидящих в ее доме, тоже внушали опасения. Особенно высокий толстяк, поглаживающий рукоять огромного топора, и явно спешивший пустить его в ход.

— Так ты знаешь, где она?

— Она в подвале, — подсказал Силфан. Его рука слегка задрожала, но он продолжил вырезать из дерева фигурку.

— Это правда? — спросил десятник у замолчавшей Мойры.

57
{"b":"205506","o":1}