Литмир - Электронная Библиотека

Глаза ее вопрошающе раскрылись.

— Не понимаю.

— Мне нужна твоя помощь.

— В чем?

— Чтобы пробраться на остров Гладиатор.

Мэйв нервно всплеснула руками.

— Ты что собрался сделать? — с трудом выговорила она. — Хочешь рискнуть жизнью ради моих детей?

— И ради твоих детей тоже, — твердо выговорил Питт.

— Но… почему?

Его неудержимо потянуло сказать ей, как гибка она и как мила, как таит он глубоко в душе чувство глубокой привязанности к ней… Но Питт не мог позволить себе изъясняться как истомленный любовью юнец. Верный себе, он прибег к облегченному варианту:

— Почему? Потому что адмирал Сэндекер дал мне десять суток отпуска, а я ненавижу сидеть без дела.

На измученное лицо Мэйв вернулась улыбка, и она притянула Питта к себе:

— Какой же ты враль!

— Ну почему, — сказал он, прежде чем поцеловать ее, — почему все женщины видят меня насквозь, а?

ЧАСТЬ III

АЛМАЗЫ… ВЕЛИКАЯ ИЛЛЮЗИЯ

28

30 января 2000 года

Остров Гладиатор, Тасманово море

Дворец Дорсетта располагался в седловине острова, между двумя господствующими вулканами. Обращен он был к лагуне оживленным портом, обслуживающим добычу алмазов. Две шахты и в том и в другом вулканическом образовании непрерывно работали едва ли не с тех самых дней, когда Чарлз Дорсетт и Мэри Виклеман, поженившись, вернулись из Англии на остров. Кое-кто утверждает, что семейная империя тогда и зародилась, но более осведомленные стоят на том, что по-настоящему начало империи положила Бетси Флетчер, когда нашла необычные камешки и дала их детям поиграть.

Первоначальное жилье, сложенное из бревен и покрытое пальмовыми ветвями, было снесено при Ансоне Дорсетте. Он же спроектировал и построил большой дворец, который, пережив не одну переделку при последующих владельцах, и достался Артуру Дорсетту. Стиль дворца был выдержан в классическом духе: внутренний дворик, веранды и тридцать комнат, меблированных исключительно английским колониальным антиквариатом. Единственные приметы современности — большая спутниковая тарелка да плавательный бассейн в центре дворика.

Артур Дорсетт повесил трубку телефона, вышел из кабинета и направился к бассейну. Дейрдра в бикини, развалившись в шезлонге, впитывала гладкой кожей тропическое солнце.

— Напрасно ты выставляешь себя в таком виде перед моим управляющим, — мрачно сказал Дорсетт.

Дейрдра медленно приподняла голову:

— Ничего страшного. На мне бюстгальтер.

— И женщины еще удивляются, почему их насилуют!

— Неужели ты хочешь, чтобы я ходила здесь, одетая в какой-нибудь мешок? — фыркнула дочь.

— Я только что говорил с Вашингтоном, — в ярости выговорил Дорсетт. — Похоже, сестрица твоя пропала.

Пораженная, Дейрдра села и рукой прикрыла глаза от слепящих лучей солнца.

— Твой источник надежен? Я лично наняла лучших следаков, бывших агентов секретной службы, чтобы держать ее под наблюдением.

— Надежен. Твои следаки упустили ее после дикой гонки в пригороде.

— Мэйв не настолько сообразительна, чтобы провести профессиональных агентов.

— Судя по тому, что мне сообщили, ей есть кому помочь.

Дейрдра презрительно поджала губы:

— Позволь, я угадаю: Дирк Питт.

Дорсетт кивнул:

— Этот человек повсюду. Боудикка держала его в кулаке на шахте, так он у нее сквозь пальцы проскользнул.

— Я почуяла, что он опасен, еще в Антарктике. Он Мэйв спас и мне помешал убраться со «Снежной королевы» на твоем вертолете, после того как я направила лайнер на скалы. Когда он помчался разыскивать эту посудину, я думала, что мы навек избавимся от него. Так нет, уцелел. Кто мог представить, что он заявится на Кангит!

Дорсетт взмахом руки подозвал красивую девочку-китаянку, которая стояла у колонны, подпиравшей крышу веранды. Девочка была одета в длинное шелковое платье с высокими разрезами по бокам.

— Принеси джину, — приказал он. — И побольше. Я не люблю экономить на выпивке.

Дейрдра взметнула высокий пустой стакан:

— Еще один ром с сахаром, лимонным соком и льдом.

Девочка поспешила за напитками. Дейрдра приметила, каким взглядом провожает девочку отец, и закатила глаза:

— Ах, папочка, развлекаться с прислугой! Мир ждет большего от человека твоего состояния и положения.

— Есть нечто такое, что превыше классовых различий, — осадил дочь Дорсетт.

— Что будем с Мэйв делать? Она явно заручилась поддержкой Дирка Питта и его друзей из НУМА, чтобы освободить близнецов.

Дорсетт оторвал взгляд от удаляющейся китаянки.

— Как человек явно смекалистый, он быстро убедится, что попасть на Гладиатор гораздо труднее, чем на Кангит.

— Мэйв знает остров лучше любого из нас. Она покажет дорогу.

— Даже если им удастся высадиться на берег, ближе чем на двести метров они к дому не подойдут.

На губах Дейрдры заиграла дьявольская улыбка.

— Кажется, самое время подготовить теплую встречу.

— Никаких теплых встреч, дорогая. Только не здесь, не на острове Гладиатор.

— Подозреваю, у тебя имеется план получше.

Дорсетт кивнул:

— Мы завалим их на пути, как любят выражаться американцы, еще до того как они доберутся до наших берегов.

— Мой отец самый предусмотрительный человек в мире. — Дейрдра встала и обняла отца.

Она с детства любила его запах. Дорсетт пользовался одеколоном какой-то особой марки, который привозили из Германии. Крепкий мускусный запах напоминал Дейрдре о больших деньгах и принадлежности к привилегированному обществу.

Отец неохотно отстранился, сердясь на себя за разгоравшуюся страсть к собственной плоти и крови.

— Поручаю тебе координацию действий. Боудикка, как обычно, обеспечит быстроту исполнения.

Дейрдра лукаво улыбнулась:

— Ставлю на кон свою долю в «Дорсетт консолидейтед», тебе известно, где они находятся.

— Уверен, что не в Вашингтоне.

— А точнее?

— Раз Мэйв не видно в Джорджтауне, а нога Питта в последние два дня не переступала порог НУМА, то и сомневаться нечего, что они вместе направляются сюда за близнецами.

— Как по-твоему, где мне устроить им западню? — Глаза хищницы азартно блеснули. — В аэропорту или в Гонолулу, Окленде или Сиднее?

Он отрицательно покачал головой:

— Только не там. Вряд ли они воспользуются авиарейсами и гостиницами для туристов. Скорее всего, они полетят на реактивном самолете НУМА и приземлятся на его базе.

— Я и не знала, что у американцев есть постоянная база для океанографических исследований в Новой Зеландии или в Австралии.

— А ее и нет, — ответил Дорсетт. — Зато есть судно «Океанский удильщик», которое занимается исследованиями во впадине Баунти, западнее Новой Зеландии. Если я не ошибаюсь, Питт и Мэйв прибудут в Веллингтон и отправятся на судно НУМА, стоящее у городского причала, завтра примерно в это время.

Не скрывая восхищения, Дейрдра уставилась на отца:

— Ты все это по звездам вычислил?

Дорсетт снисходительно улыбнулся:

— У меня есть знакомец в НУМА, которому я очень хорошо плачу за регулярную информацию о любых находках драгоценных камней.

— Тогда наша стратегия такова: Боудикка со своей командой настигает исследовательское судно и делает так, что оно бесследно пропадает.

— Глупо, — отрезал Дорсетт. — Дирк Питт каким-то образом увязал зачистку пострадавших судов с Боудиккой и нашей яхтой. Стоит пустить на дно один из кораблей НУМА вместе с экипажем, как мы сразу попадем в обвиняемые. Нет, это дельце следует обтяпать поизящней.

— Двадцать четыре часа не такой большой срок для изящества.

— Отправляйся в путь после обеда. Джон Мерчант с охранниками будет ждать тебя в Веллингтоне на нашем складе.

— Я думала, Питт проломил Мерчанту череп на Кангите.

— Трещина всего с волосок. Вполне хватило, чтобы он обезумел от жажды мести. Он настоял, чтобы его включили в охотничью команду.

54
{"b":"205114","o":1}