Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Заговорщики рассаживаются. Жваченко выступает вперед, откашливается.

Жваченко

Под сумерки пойдут товарищ Савва
С товарищем Аполлинарьем вместе
Походкою рабоче-пролетарской

Оба изображают рабоче-пролетарскую походку.

К англицкому парадному крыльцу.

Полковник

(подмигивая)

Их к миссии потянет прогуляться.

Жваченко

(набирает воздуху)

Глядючи на акул капитализма,
Покеда их отсюда не погнали,—
Разъярятся товарищи…

Савва и Аполлинарий ярятся.

                                 и Савва…
А ну, начни!

Савва

(хрипло)

                    Докеле Чемберленам
Сосать нам кровь! Довольно подло, братцы,
Терпеть их нацию. Долой! По шапке!
Да здравствует наш вожжь, их благородье
Владимир Улиянов!

Жваченко

                            Тю, дурак!
Не Улиянов, а Ульянов-Ленин.

1-й заговорщик

(брезгливо)

Так стряпают нам письма Коминтерна,
Медвежья помощь! Говори «товарищ»,
Их благородьем он не может быть!

Савва

Да здравствует наш вожжь — товарищ Ленин!

Полковник

Тут в миссии поднимется скандал.
Потребуют ареста демонстранта,
Тот выпалит в окно из револьвера,—
И вот вам casus belli.

Жваченко

                                  А чего,
Когда тебя милиция захватит,
Ты языком, кацап, забарахолишь?

Савва

Уж быдто мы, Пал Палыч, не похожи
На сволочь красную, когда напьемся
Да лозунгами, что твоим орехом,
Па-айдем мостить!

Аполлинарий

(увлекаясь, лезет вперед)

                         Прролетарьят всех стран!
Живва! Объединяйсь!

Савва

(наступая еще ближе)

                                  Не хошь работать
В поте лица, так и не жри, собака!

Аполлинарий

(окончательно в восторге)

Бей социял-жи… тьфу, ошибся малость,—
Бей социял-предателей под жабрь!

Заговорщики хохочут.

1-й заговорщик

Да, друг мой, крепок добрый русский дух наш!

Полковник

Отменно крепок. Вот вам по пятерке.
Идите пить. А впрочем, стой, Жваченко.
Ты помнишь твердо собственную роль?

Жваченко

Ракету должен я пустить в двенадцать
На пустыре, где склад пороховой.

Уходят.

Полковник

Ну-с, господа, по радио узнавши
О большевицком миссии обстреле,
О миссии, где леди, мисс и мистрис,—
Что сделает, по-вашему, сэр Блэкстоун?
Увидит он зеленую ракету,
Нацелит он свою многодюймовку,
Запалит он, таррахнет он — и порох
Взорвется на проклятом берегу!

Заговорщики

Так в добрый час! Обдумано не плохо!
До вечера!

Из люка в полу высовывается грек-матрос.

Грек-матрос

                   Пст! Эй, хозяин! Дело!

Полковник

Ну? Что там?

Грек-матрос

                   Львов с помощником секретно
Из Бу-Ульгена ночью прибыл в порт!

Полковник

А!

(Задумывается.)

Заговорщики спешно расходятся.

КАРТИНА 2-я

Крыша над духаном; грязная ночлежка. Старуха армянка обряжает монахиню.

Монахиня

Кончай скорей!

Старуха

                         Народ ученый в книжке
И то глядит страницу за страницей!
А женскою красой купец играет,
Как денежкой в закрытом кошельке.
Из-под ресниц не сразу вскинь очами,
Зубок держи припрятан за губой,
И грудью ты мужчину, как нацевкой,
Туда-сюда ершом заставь ходить.
Что есть у женщины сильнее грудей?
Матросов видела, последних пьяниц,—
И те у груди ласковей теляток.
Возьмут одну, сосут, лелеют, нежат,
И о другой никак не позабудут,
Чтоб не было обиды. Голубкáми,
Детишками своими назовут.

Монахиня

Молчи!

Старуха

              А ты запоминай покрепче:
Мужчина что дитя: откуда вышел,
Туда назад без памяти спешит,
А женщина что мать: откуда выдаст,
Туда назад стремится получить.

(Уходит.)

Монахиня

(рвет на груди платье)

Рубец проклятый! Судорожный рот
Невинного сосущего младенца,
Простреленного пулей, — ты опять
В кошмарах мне щипцами грудь сжимаешь.
Без памяти упав тогда на снег,
Я слышала — ребенка отдирали
От матери, как с дерева кору…
И где ты похоронен, мой сыночек,
И кем ты был от матери оторван —
Не знаю и не ведаю: рассудок
Мой долго был с той ночи помрачен.
19
{"b":"204636","o":1}