Литмир - Электронная Библиотека

Сердце подпрыгнуло в груди у Брока, когда Сара и Джеб появились на пристани. Он сделал знак Поммету, чтобы тот затаился как мышь, и подался вперед, весь превратившись в слух. Хоукинс подозвал юнгу, они о чем-то быстро переговорили, и Тим побежал вверх по дороге, ведущей в город.

— Он послал мальчишку за экипажем для своей суки! — поделился Брок догадкой с Помметом. — Пошли! Осторожней, нас не должны заметить!

— Что ты надумал, Жиль?

— Мы проберемся на холм, устроим засаду в кустах, нападем на кеб и захватим эту девку.

Поммет собирался попросить у Брока более подробные инструкции, но тот отмахнулся и быстрым шагом двинулся вверх по дороге. В такой темноте их вряд ли кто-либо мог заметить. После крутого подъема дорога плавно изгибалась, здесь по обе стороны от нее рос густой кустарник.

— Отличное место. Экипаж еще не наберет скорость после подъема, и мы легко остановим его.

Приятели засели в кустах у обочины. Поммет отдышался после быстрой ходьбы и спросил:

— А как ты узнаешь, какой именно экипаж наймет мальчишка для Сары Мади?

— Посмотрим, Рис, посмотрим.

— А что, если капитан Хоукинс поедет ее провожать?

— Тогда мы убьем его и навсегда от него избавимся, — ответил Брок, — Но мне кажется, что он отправит ее в город одну. Зачем ему ехать с ней, сам посуди? Они ведь уже переспали… Тихо, слушай!

В тишине раздавался цокот лошадиных копыт и скрип несмазанных колес. На дороге показался открытый экипаж с двумя факелами на облучке и единственным пассажиром — Тимом. Экипаж ехал на пристань, набирая скорость на идущей под уклон дороге.

— Ты видел? — Брок потер руки от удовольствия. — Я же говорил, что мальчишка побежал за экипажем! И для кого, если не для Сары Мади?

— Ты хитер как лиса. Жиль, — восхищенно заметил Поммет.

Брок решил было высказаться по поводу умственных способностей приятеля, но решил подождать более удобного случая. Он вышел на дорогу и посмотрел вслед экипажу, но темень стояла непроглядная, и лишь вдали на пристани мелькали огоньки костров.

— Теперь мы знаем, что экипаж проехал в ту сторону, — сказал он Поммету, вернувшись в засаду. — У него скрипят колеса, так что мы заранее услышим, когда он выедет из-за поворота. Едва он покажется, мы выпрыгнем из кустов и вскочим на подножки. Ты возьмешь на себя возчика: оглуши его и сбрось на землю. Не стреляй без особой необходимости, незачем привлекать внимание. Я займусь Сарой Мади. Когда расправишься с возницей, садись на козлы и гони в конюшни, где мы оставили лошадей. Экипаж нам ни к чему, за городом ни по одной дороге в нем не проедешь.

— Ты говоришь, что займешься девкой. А если она будет не одна? Что, если капитан Хоукинс поедет ее провожать?

— Говорю тебе, это исключено! — резко оборвал его Брок, но в глубине души испытал беспокойство. Он хотел навсегда избавиться от капитана Хоукинса, но предпочел бы не встречаться с ним лицом к лицу. — И прекрати называть его капитаном! «Северной звезды» больше нет. А он всего лишь владелец жалкой грязной баржи.

В этот момент Брок услышал скрип колес, свист кнута и хриплый возглас возчика, погоняющего лошадь.

— Приготовься, она едет! — шепнул Брок напарнику.

Они приготовили пистолеты. Брок ждал, пока экипаж выедет на неровную дорогу и сбавит скорость. Возница в это время будет стараться объезжать рытвины и колдобины, а значит, не станет смотреть по сторонам.

— Вперед!

Нескольких минут хватило им, чтобы преодолеть небольшое расстояние до экипажа и вскочить на подножки.

Поммет взобрался на козлы, а Брок, убедившись, что Сара в экипаже одна, сунул пистолет за пояс и плюхнулся на сиденье рядом с ней.

Сара вскрикнула. Брок ласково обнял ее за плечи и злорадно усмехнулся, видя, как глаза женщины наполнились ужасом.

— Это вы!

— Да, мисс Мади. Это я, ваш старый друг Жиль!

Сара хотела закричать, но он зажал ей рот ладонью.

Она попыталась вырваться, но Брок придавил ее всей тяжестью своего тела в угол сиденья. Он оглянулся на Поммета и увидел, как тот сбросил извозчика на землю и занял его место. Взяв в руки вожжи, Поммет оглянулся и осклабился:

— Ты скрутил ее, Жиль?

— Да, все в порядке. Гони в конюшни, но не очень быстро, чтобы не вызвать подозрений. Теперь ты никуда от меня не денешься, — добавил он, обращаясь к Cape. — И никто тебе не поможет!

Сара не переставала бороться. Широкая ладонь Брока зажимала ей не только рот, но и нос, не давая дышать. Через несколько минут силы стали покидать ее.

Брок понимал: Сара вот-вот потеряет сознание, но так и не убрал руку, опасаясь, что она возобновит сопротивление.

Экипаж быстро мчался по улице на окраине города.

По пути им изредка попадались прохожие. Брок склонился над Сарой, думая, что так они будут похожи на влюбленную парочку, возвращающуюся с загородной прогулки. Это навело его на мысль сделать сходство еще более очевидным. Его жаркие ладони ощупали ее грудь сквозь ткань платья, затем скользнули вниз, чтобы освободить колени от пышной юбки, мешавшей добраться до шелковых панталон. До чего же роскошное тело! Взгляд Брока уже затуманился от вожделения, когда экипаж въехал под навес конюшен.

— Седлай наших лошадей. Рис, — оставив Сару и оглядевшись, чтобы убедиться в том, что поблизости нет сторожа, приказал Брок. — Возьми еще одну какую-нибудь для девки. Но остерегайся сторожа. Если он появится, пристрели его.

Сторож спал в пустом загоне на соломе. Голоса разбудили его. Он потянулся за недопитой бутылкой, в обнимку с которой коротал время, и тут услышал приказ Брока относительно себя. Сторож закопался поглубже в солому и затаил дыхание.

— Теперь, когда она у нас в руках, что мы с ней сделаем, Жиль? — поинтересовался Поммет, седлая лошадей.

— Сейчас мы погрузим ее на третью лошадь и поскорее уберемся отсюда. У меня есть прекрасный план относительно ее. Сперва мы с тобой вдвоем позабавимся с ней от души, а затем продадим в рабство индейцам. Я слышал об одном краснокожем, который готов хорошо заплатить за белую женщину. Тем более за такую аппетитную, как Сара Мади. Быть ей рабыней у краснокожего! Клянусь, я так и сделаю!

Часть III

РАБСТВО

Глава 18

Часы показывали 8.30 утра, когда Джеб нетерпеливо прохаживался взад-вперед по пристани, куря вторую сигару подряд. Баржи давно были готовы к отплытию: груз на месте, пассажиры в каютах, команда на палубе в ожидании приказа отчаливать.

Однако ни Сара, ни ее приятель так и не появились.

— Капитан, хотите, я быстро съезжу в «Фостер-хаус» и узнаю, почему мисс Мади задерживается? — осторожно предложил Тим.

— Ты никуда не поедешь! — набросился на него Джеб. — Черт бы побрал эту женщину! Она же прекрасно знает, в котором часу мы отплываем. Почему я должен ждать ее?

Однако Джеб так и не отдал приказа к отплытию, а снова принялся бродить по пристани. Через несколько минут к барже подкатил экипаж, поднимая клубы пыли.

— Наконец-то! — с облегчением вздохнул Джеб. — Ох уж эти женщины! Вечно опаздывают!

В следующий миг его постигло разочарование, потому что экипаж промчался мимо, даже не притормозив. Возле одной из плоскодонок он замер как вкопанный, и на пристань вывалился пьяный владелец утлого суденышка. Джеб раздраженно наблюдал, как выпивоха дрожащими с перепоя руками отсчитывает мелочь, чтобы расплатиться с возницей.

Экипаж круто развернулся и помчался обратно в город. Внезапно Джеб выплюнул окурок сигары и остановил экипаж резким свистом.

— Тим, постарайся успокоить пассажиров и придумай какое-нибудь объяснение для команды. Я скоро вернусь.

Либо я привезу с собой эту несносную женщину, либо мы отплывем без нее!

Джеб вскочил в экипаж и назвал вознице адрес: «Фостер-хаус».

На улицах Сент-Луиса уже царило утреннее оживление. Экипаж ехал очень медленно до тех пор, пока не выбрался из центральной части города на окраину.

50
{"b":"20450","o":1}