Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы пока не знаем, Шерлок, — улыбнулся Маркус. — У прокатной конторы «Херц» контракт с его фирмой. Они доставили машину к терминалу для частных полетов сегодня в 8:35 утра. Прямо к самолету.

— Ладно, — произнес Ник, поторапливая друга. — Если он собирается совершить ограбление, зачем оставлять столь очевидный бумажный след, арендовав машину?

— Давай по очереди, хорошо? — сказал Маркус. — Он работает в «Дрейфус Секьюрити Груп», богатые считают его гуру в области охранных систем. После Майкла Сент-Пьера из «Секьюр Системс» считается лучшим разработчиком автоматизированных систем безопасности. Он генеральный директор фирмы, по сути ее владелец вместе со своим братом Сэмом. Крупнейшая компания в этой отрасли во всей стране. Фактически «Дрейфус Секьюрити Груп» — это и есть он сам.

— То есть ограбление совершили свои же, — сухо констатировал Ник.

— Судя по тому, что удалось выяснить моим ребятам, у него свыше пятидесяти миллионов в активах по всему миру. Он чертовски дорого стоит. Вероятно, заработал свои деньги, будучи нечистым на руку или продавая коды доступа.

— Нет, не получается, — сказал Ник. — Если кто-то узнает, что хотя бы одна из его охранных систем отказала — ты говоришь, что он главный разработчик и генеральный директор, — его бизнесу конец, и в мгновение ока он окажется под следствием.

— Верно, но тот факт, что он побывал здесь в день ограбления…

— На первый взгляд он вполне может быть в нем замешан, но есть и другие, и убийца не он.

— Когда мои люди начали искать Дрейфуса, его фамилия оказалась в списке пассажиров, вылетевших в 8:30 из Филадельфии.

— Ты говорил, что ему подали машину в 8:35. Не сходится, — сказал Ник.

— Знаю, но именно потому все выглядит еще более странно. Дрейфус-пассажир — это Сэм Дрейфус, его брат. Рейс прибыл в Уэстчестер в 10:10 утра.

— Значит, братья работали вместе?

— То есть один брат все подготавливает, забирает другого, они делают свое дело, а потом в течение нескольких последующих часов заметают следы…

— И убивают Джулию, — мрачно добавил Ник.

— Могу поставить две тысячи долларов, которые должен мне Митч, что они собираются улететь отсюда вечером, после того как убьют ее. Но этого не случится. Верно? — улыбнулся Маркус. — Поскольку с Джулией будет все в порядке и она останется жива.

— Спасибо, — сказал Ник.

— Не говори «спасибо». Это факт, — сурово кивнул Маркус. — Знаешь, у тебя ведь теперь есть имена братьев Дрейфусов, фотография одного из них, видеоизображение одного из воров, вломившихся в дом Хенникота. На твоем месте я бы пошел с ними в полицию. Рассказал бы им об ограблении, о том, что они наверняка преследуют Джулию, и пусть начинают расследование, пока ты будешь действовать сам.

Ник улыбнулся.

— Можешь оказать мне услугу?

— Еще одну? Ты и так у меня в долгу.

— Напиши записку самому себе.

— Какую, зачем?

— Затем, что мне все еще нужна твоя помощь.

— Я в любом случае буду тебе помогать и так просто тебя не брошу.

— Знаю, — улыбнулся Ник, радуясь, что у него есть такой друг, как Маркус. — Но когда я снова тебя увижу, это будет на несколько часов раньше, и ты ничего не будешь помнить. А я не могу тратить время на то, чтобы снова тебя убеждать.

— Чушь какая-то, — Маркус быстро достал из ящика листок почтовой бумаги со своими реквизитами.

— Пиши лишь о том, что знаешь только ты, — сказал Куинн. — Если это будет нечто такое, что я о тебе знаю, или нечто очевидное, тебя не удастся убедить.

— «Дорогой Я», — усмехнулся Маркус, но тут же посерьезнел и начал быстро писать, закончив меньше чем через две минуты. Подписав письмо, он достал из ящика стола фирменную печать и поставил оттиск поверх подписи. — Это моя персональная печать. Ни у кого больше ее нет. Я использую ее лишь в служебных документах, и только поверх своей подписи, чтобы подтвердить ее подлинность во время сделок. Эта печать существует в единственном экземпляре.

Маркус сложил листок и вложил в конверт.

— Погоди минуту, — сказал он, поворачиваясь к компьютеру и открывая сайт «Уолл-стрит джорнал».

Главным заголовком шло сообщение о катастрофе рейса 502, а рядом располагалась финансовая информация по основным биржевым индексам. Ниже шли последние финансовые новости. Быстро нажав кнопку печати, он схватил распечатку и сунул ее в конверт.

— Если уж я собираюсь рассказать самому себе о будущем, мне пригодится и подтверждение, из которого можно извлечь кое-какую пользу, — с улыбкой сказал Маркус, заклеивая конверт и поспешно надписывая собственный адрес. — Когда я это прочту, я наверняка решу, что мы оба сошли с ума, — сказал он, протягивая письмо Куинну, который спрятал его во внутренний карман пиджака.

— Если оно достаточно убедительно, меня не волнует, что ты подумаешь.

Ник посмотрел на часы — 16:59.

— Мне нужно, чтобы ты увез отсюда Джулию, — сказал Ник. — Пообещай мне, что позаботишься о ней.

— Обязательно, — заверил его Маркус.

— И если со мной что-то случится…

— Если с тобой что-то случится, я подниму армию, чтобы найти ублюдков, и они пожалеют о том дне, когда родились на свет.

Улыбнувшись, Ник в последний раз признательно посмотрел на друга и вышел из библиотеки. Он пересек вестибюль и быстро вышел за дверь.

Маркус видел в окно, как Ник идет через длинный двор к своему дому. Неожиданно у него возникла некая мысль, и он выскочил следом, распахнув дверь.

— Эй, а как насчет…

Но обширный двор между их домами был пуст.

Ник исчез, словно растворился в воздухе.

Глава 6

15:00

Поле Салливан-филд представляло собой обширное пространство в двух милях от центра города. Оно было подарено городу компанией «Интернэшнл Дэйта Системс» шесть лет назад в обмен на щедрые льготы по налогу на недвижимость для расположившейся неподалеку штаб-квартиры. Они не только предоставили землю, но и наняли архитекторов, строителей и ландшафтных дизайнеров для постройки одного из лучших спортивных комплексов в штате, предназначавшегося исключительно для детей школьного возраста.

В состав комплекса входили поля для игры в бейсбол, футбол и лакросс, теннисные корты и баскетбольные площадки, беговая дорожка, открытый хоккейный каток, работавший с ноября по март, и центральное здание с раздевалками, душевыми и детской комнатой для малышей, родителям которых хотелось понаблюдать, как их старшие отпрыски гоняют мяч.

По всему полю стояли дождевальные установки для полива травы, и целая команда садовников ухаживала за пышными кустами и цветами по его периметру.

Поле располагалось всего в двух милях к северо-западу от аэропорта, и над ним постоянно пролетали самолеты, совершая ежедневные рейсы в Уэстчестер и из него.

Могло показаться невероятным, что трагедия, ставшая причиной гибели двухсот двенадцати человек, не повлекла за собой новых жертв — если бы она не случилась в пятницу посреди лета. Школы не работали. Местный детский лагерь находился в противоположном конце города. К счастью, на спортивных площадках не оказалось ни души, когда восьмидесятитонная громада врезалась в футбольное поле, образовав воронку глубиной в десять футов. Самолет пропахал полмили через бейсбольное и баскетбольные поля, в конце концов остановившись в четверти мили от раздевалок.

Именно это здание, предназначавшееся для куда более радостных целей, стало штабом по ликвидации последствий катастрофы рейса 502.

Пожарные машины со всего округа образовали кольцо вокруг обломков самолета. От еще горячей обожженной земли, на которую вылили тысячи галлонов воды, шел пар. На подножках вдоль бортов сидели усталые пожарные, знавшие, что любые их действия уже не смогут спасти ни одной жизни.

Место катастрофы охранял небольшой контингент Национальной гвардии; никто из них и представить не мог, что их служба на благо государства окажется связана с подобной трагедией.

25
{"b":"204366","o":1}