Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Приветик, Перси. – Затем он повернулся к Максу. – Для начала по одной?

– Да я, пожалуй, не буду.

– Очень правильно. И не пробуй эту гадость. Перси, мне ирландский, и нам обоим – что у вас там есть на обед.

Самоанец молча продолжал стоять. Сэм пожал плечами и выложил на стол деньги. Перси их сгреб.

– Но я же собирался сам заплатить, – неуверенно возразил Макс.

– Можешь заплатить за обед. Перси – хозяин этого заведения, – добавил Сэм. – Он непристойно богат, но не думай, что он стал таким, доверяя типам вроде меня. А теперь расскажи, старик, о себе. Как ты сюда попал? Как ты там побеседовал с этими астронавигаторами… вообще все. Что, закололи они упитанного тельца?

– Да вроде нет.

Макс не видел, почему бы ему не рассказать все Сэму; кроме того, он вдруг почувствовал, что ему очень хочется говорить. Когда он окончил рассказ, Сэм кивнул.

– Чего-то в этом роде я и ожидал. У тебя есть какие-нибудь планы?

– Нет. Сэм, я не знаю, что мне теперь делать.

– Хм… Плохо лететь по ветру, никуда не сворачивая. Ешь свой обед, а я подумаю.

Через некоторое время он добавил:

– Макс, а чем бы ты хотел заняться?

– Ну… я хотел быть астронавигатором…

– Об этом нет смысла и говорить.

– Понимаю.

– Ты мне скажи: ты хочешь быть навигатором и никем другим или ты просто хочешь полететь в космос?

– Знаешь, я никогда не думал об этом с такой точки зрения.

– Ну так подумай.

Макс подумал.

– Я хочу в космос. Даже если я не могу попасть туда в качестве навигатора, я все равно хочу – все равно кем. Но я не знаю как. Гильдия астронавигаторов была единственным местом, где у меня был хоть какой-то шанс.

– Есть всякие способы.

– Чего? Ты имеешь в виду – подать заявление на эмиграцию?

Сэм покачал головой.

– Чтобы попасть в одну из приличных колоний, надо значительно больше денег, чем ты можешь собрать, а попасть в те, куда можно бесплатно, я не пожелал бы и злейшему своему врагу.

– На что же ты тогда намекаешь?

Сэм ответил не сразу.

– Есть всякие способы провернуть это, старик, если ты будешь меня слушаться. Этот самый твой дядя – ты много с ним общался?

– Конечно.

– И он рассказывал тебе про космос?

– Конечно же. Больше мы с ним ни о чем и не говорили.

– Хм… Насколько хорошо ты знаешь космический жаргон?

Глава 5

«…Твои деньги и мое умение…»

– Жаргон? – удивился Макс. – Я знаю, наверное, примерно то же, что и любой другой.

– Где находится беспокойная нора?

– Чего? Это центр управления.

– А если жулику нужен труп, где он его возьмет?

Тут Макс откровенно развеселился.

– Это же все просто чушь из СВ-сериалов, на борту никто так не разговаривает. Повар – это повар, и, если ему потребуется кусок говядины, он пойдет за ним в морозилку.

– А чем отличается животное от скотины?

– Ну, скотина – это пассажир, а животное, наверное, – это просто животное.

– Если, скажем, ты на корабле, идущем на Марс, и вдруг объявили, что гикнулась силовая установка и корабль идет по спирали прямо к Солнцу. Что бы ты подумал?

– Я подумал бы, что какой-то шутник пытается меня перепугать. Во-первых, я не мог находиться «на» корабле, а только «в». Во-вторых, спираль не относится к возможным орбитам. В-третьих, если корабль направлялся с Земли на Марс, он не мог бы упасть на Солнце: эти орбиты несовместимы.

– Ну а если ты – член команды корабля, находишься в чужом порту и хочешь прогуляться, познакомиться с местными достопримечательностями. Каким образом ты пойдешь к капитану за разрешением?

– Зачем? Я не буду этого делать.

– Ты просто смоешься с корабля?

– Дай мне закончить. Если я захочу прошвырнуться, я спрошу разрешения у первого помощника, капитан не занимается такой ерундой. А если корабль достаточно большой, я сперва спрошу разрешения у начальника своей секции. – Макс сел и пристально посмотрел на Сэма. – Сэм, ты же бывал в космосе. Правда ведь?

– Как такая глупая мысль пришла тебе в голову, парень?

– Из какой ты гильдии?

– Заткнись, Макс. Кто не спрашивает, тому не соврут. Может, я все это изучил по чужим разговорчикам, так же как ты.

– Я тебе не верю, – резко сказал Макс. Лицо Сэма болезненно искривилось. Макс продолжил: – Так к чему все это? Ты задаешь мне уйму глупейших вопросов. Конечно же, я про космос кое-что знаю: я читал о нем всю свою жизнь и дядя Чет рассказывал мне целыми днями напролет. Но что с того?

Сэм поглядел на него и тихо произнес:

– Макс, «Асгард» уходит в следующий четверг к звездам. Ты хотел бы в нем оказаться?

Макс подумал. Быть в сказочном «Асгарде», лететь к звездам… Он отбросил эти видения в сторону.

– Не говори так, Сэм! Ты же знаешь, что я отдал бы за это свою правую руку. Зачем меня дразнить?

– Сколько у тебя денег?

– А? А что?

– Сколько?

– У меня даже не было времени их сосчитать. – Макс начал было вытаскивать из кармана пачку, но Сэм торопливо остановил его.

– Тсс! – сказал он. – Не размахивай деньгами в этом месте. Хочешь есть через дырку в горле? Держи их под столом.

Пораженный Макс выполнил указание Сэма. Еще больше его поразил результат подсчета денег; он понимал, что ему дали их много, но чтобы столько – у него этого и в мечтах не было.

– Так сколько же? – настаивал Сэм. Макс сказал ему, и Сэм тихо выругался. – Ну что же, этого как раз примерно хватит.

– На что хватит?

– Увидишь. А пока спрячь их подальше.

Спрятав деньги, Макс произнес несколько удивленно:

– Сэм, я и подумать не мог, что эти книги так много стоят.

– Да ничего они не стоят.

– Что?

– Это все лапша на уши идиотам. Так поступают многие гильдии. Они делают вид, что их профессиональные секреты – прямо-таки драгоценность, и для этого заставляют кандидата выложить кругленькую сумму за справочники. Если бы эти штуки публиковались обычным образом, они стоили бы куда меньше.

– Но ведь это правильно. Как мне объяснил достопочтеннейший Верховный секретарь, не годится, чтобы этими познаниями мог распоряжаться первый встречный.

Сэм издал малопристойный звук и сделал вид, что сплевывает.

– А какая разница? Ну вот были бы они все еще у тебя, ну и что? У тебя же нет корабля, которым можно управлять.

– Но ведь… – Макс прервал фразу на полуслове и ухмыльнулся. – В любом случае ничего не изменилось от того, что они забрали у меня эти книги. Я же их читал, так что теперь знаю, что там в них.

– Знаешь, конечно знаешь. Ты, возможно, даже запомнил некоторые методы. Но у тебя нет всех этих колонок цифр, чтобы находить ту, которая тебе нужна тогда, когда она тебе нужна. Больше всего они беспокоятся как раз об этом.

– Да есть они у меня! Я же тебе сказал, что я их читал. – Макс наморщил лоб и начал цитировать: – Страница двести семьдесят два. Численное решение дифференциального уравнения движения методом Рикардо… – И он пошел выдавать последовательность семизначных чисел. Сэм слушал его со все растущим удивлением, а затем прервал:

– Парень, ты что – действительно все это помнишь? Ты не дуришь меня?

– Конечно нет, ведь я же читал все это!

– Да чтоб меня!.. Слушай, ты что, из этих, которые читают страницу с одного взгляда?

– Нет, не совсем так… Я читаю быстро, но мне нужно действительно читать. Но я ничего не забываю. Я никогда не мог понять, как это другие забывают. Я-то сам не могу ничего забыть.

Сэм удивленно покачал головой.

– Я вот сумел позабыть многие вещи, хвала небесам. – На несколько секунд он погрузился в размышления. – Может, нам стоит позабыть о нашем дельце и начать эксплуатировать твои способности?

– Что ты имеешь в виду? И что за дельце?

– Мм… пожалуй, нет. Первый план куда лучше. Идея в том, чтобы убраться отсюда. А с твоей чудной памятью наши шансы значительно улучшаются. Хотя ты пользуешься жаргоном вроде бы вполне свободно, все равно я беспокоился. А теперь – нет.

12
{"b":"204152","o":1}