Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А. Тыркова и Г. Вильяме познакомились с Г. Уэллсом во время его первого двухнедельного визита в Россию в январе 1914 г. Помимо посещения Петербурга и Москвы писатель в тот приезд провел несколько дней в Вергеже, имении Тырковых, знакомясь с крестьянским хозяйством. Вскоре по возвращении в Лондон Г. Уэллс опубликовал статью «Россия и Англия: Эссе о контрастах» (Russia and England: A Study in Contrasts // Daily News. — 1914. — 1 Feb.). Позднее российские впечатления нашли отражение в воспитательном романе «Джоанна и Питер» (1918). В годы войны и русской революции Россия была постоянной темой публицистики и эссеистики Уэллса. Писатель приветствовал большевистскую революцию и выступал против интервенции, считая, что Россия должна сама решать свои проблемы. Его отношение к русскому вопросу, его план разрешения «русской проблемы» были близки к тому, к чему склонялось английское правительство во главе с Ллойд Джорджем. Авторитет Уэллса в английском общественном мнении был чрезвычайно высок, каждое его выступление в печати, в том числе и по русскому вопросу, имело огромный вес.

Опыт знакомства Уэллса с Россией, его размышления о русской революции заняли заметное место в его «Очерке всемирной истории» («Outline of History», 1920). Книга получила широкий отклик в западной печати. 11 февраля 1920 г. Уэллс послал часть рукописи М. Горькому, спрашивая, нельзя ли перевести книгу на русский язык. В конце апреля М. Горький ответил ему, что книга ему нравится и что он считает необходимым перевести ее. Таким образом возник повод для второй поездки в Россию. В сентябре 1920 г. на одном из приемов у Б. Уэбб, известной английской социалистки, Уэллс познакомился с Л. Каменевым и Л. Красиным, и получил от них приглашение приехать в Россию. От этой поездки многого ждали и англичане, надеявшиеся узнать правду о России из авторитетных уст, и русские эмигранты, верившие в то, что картина голода и разрухи лишит Уэллса иллюзий о построении в России нового благополучного общества, а правдивый рассказ писателя повлияет на позицию политических деятелей и на общественное мнение в Англии в отношении России.

Перед отъездом Уэллс заключил договор с английской газетой «Sunday Express» о публикации серии статей о России и получил крупный аванс, с условием не публиковать никаких интервью в других периодических изданиях. Пять публикаций Уэллса увидело свет в номерах «Sunday Epress» за 31 октября, 7, 14, 21 и 28 ноября 1920 г., а в начале 1921 г. вышла в свет книга «Россия во мгле» («Russia in the Shadows»), в которой газетный материал был отредактирован автором. В газетных очерках, так же как в книжном варианте текста и других источниках (например, в автобиографии Уэллса «Experiment in Autobiography». — London, 1934. — Vols 1–2), указаны лишь приблизительные даты визита писателя в Россию. В российских газетах тех времен визит английского писателя не получил широкого освещения, так как его затмевали события более крупного масштаба. Вслед за Уэллсом его биографы из публикации в публикацию повторяют, что он приехал в Россию в конце сентября и пробыл там пятнадцать дней. В действительности визит продолжался значительно дольше. На основе сопоставления различных документов исследователям удалось прояснить даты некоторых основных событий пребывания английского писателя в России.

Уэллс приехал в Россию со своим сыном Джипом не позднее 28 сентября 1920 г. (Летопись жизни и творчества М. Горького. — М., 1959. — Вып. 3: 1917–1929. — С. 187). К. И. Чуковский отметил его приезд в дневниковой записи от 3 октября 1920 г.: «…приехал Wells и началась неделя о Уэллсе» (Чуковский К. И. Дневник. 1901–1929. — М., 1991. — С. 148). Сопоставление дат убеждает в том, что начало визита Уэллса следует отнести к 25 сентября. Первые десять дней Уэллс провел в Петрограде, где остановился в квартире М. Горького на Кронверкском проспекте. Переводчиком Уэллса была секретарша М. Горького М. И. Будберг, а гидом К. Чуковский. Уэллс посетил издательство «Всемирная литература», советскую школу, бывшее Тенишевское училище, Академию наук, Дом Ученых, Эрмитаж, оперу, где слушал Ф. И. Шаляпина.

Затем писатель отправился в Москву, где находился с 4 по 6 октября и беседовал с Лениным. Как ни удивительно, никаких документов о приеме Лениным Уэллса не сохранилось, однако историкам все же удалось выяснить, что беседа состоялась 6 октября 1920 г. (см.: Савицкая P.M. Как была установлена дата беседы В. И. Ленина с Г. Уэллсом // Вопросы истории КПСС. — 1965. — № 4. — С. 91–92). На следующий день, если судить по книге Уэллса, он через Петроград отправился в Ревель. Однако существует убедительное подтверждение тому, что в Ревель он отправился не сразу: 7 октября Уэллс выступал в Петроградском Совете (см.: Кагарлицкий Ю. И. Послесловие // Уэллс Г. Россия во мгле: Сб. / Пер. с англ.; Предисл. акад. И. М. Майского. — М.; 1970). Это выступление стало одним из важнейших моментов визита Уэллса, оно вызвало бурную ответную реакцию как в западных кругах, так и в среде русской эмиграции. Речь писателя, изложенная в московской «Правде» от 12 октября 1920 г., обсуждалась в британской газете «Daily Herald» от 13 октября и в американской «New York Times» от 14 и 16 октября. (Текст речи Уэллса цит. в ст.: Ковалев Ю. Г. Уэллс в Петербурге и Петрограде // Вторжение в Персей: Сб. — Л., 1968. — С. 425).

20 октября 1920 г. Уэллс приехал в Ревель, а 24 октября вернулся в Лондон — эта дата значится на его письме к М. Горькому о снабжении России научными книгами (М. Горький и наука. — М., 1964. — С. 203–204). Дату возвращения в Англию подтверждает и письмо Уэллса к А. В. Тырковой от 26 октября 1920 г., которое начинается словами: «Я только что из Советской России» (Бахметевский архив. Фонд А. В. Тырковой). Таким образом поездка Уэллса по России заняла месяц, но писателю по какой-то причине показалось нужным представить читателям этот визит как более краткий.

До публикации отчетов Уэллса в английской прессе его поездка освещалась в русской эмигрантской печати, корреспонденты которой внимательно просматривали советские газеты. Кроме того, в печати появились свидетельства очевидцев: в очерке А. Ф. Даманской в сатирических тонах детально описан прием, продуманно организованный М. Горьким и его окружением (Даманская А. Г. Уэлльс в Петрограде // Народное дело: Орган Комитета группы социалистов-революционеров Северо-Западной области России. — 1920. — 8 окт. (№ 55). — С. 2).

Одни из первых откликов в периодике Русского Зарубежья на сообщения в печати о визите Уэллса в Россию появились в журнале «The New Russia», который издавался в Лондоне Комитетом Освобождения России под редакцией П. Н. Милюкова при активном участии А. В. Тырковой. Первая публикация появилась в октябрьском номере 3-его тома журнала за 1920 г. под заголовком «Россия глазами англичанина: наивности г-на Уэллса» (№ 38 (October 21). — Р. 250). В ноябрьских номерах опубликованы ответы на газетные публикации Уэллса. Весь номер за 4 ноября озаглавлен «Узость взглядов г-на Уэллса» и содержит две публикации: «Обозрение недели. Г-н Уэллс: крах большевизма» (№ 40 (November 4). — Р. 289), и «Россия глазами англичанина: Первая статья г-на Уэллса» (Ibid. — Р. 308–311). В следующих номерах под рубрикой «Обозрение недели» опубликованы отклики на последовавшие статьи Уэллса: «Г-н Уэллс, Горький и Шаляпин: Вторая статья» (№ 41 (November 11). — Р. 326); «Дилетантизм г-на Уэллса: Третья статья» (№ 42 (November 18). — Р. 357); «Гнев г-на Уэллса: Четвертая статья» (№ 43 (November 25). — Р. 394).

Ответ Бунина Уэллсу первоначально был написан для журнала «The New Russia». 22 ноября он выслал А. В. Тырковой свою статью, сопроводив ее письмом, в котором заметил: «Возразить ему было очень трудно, я сделал, что возможно». (См.: «Вы — друг старый и верный…»: Письма И. А. Бунина к А. В. Тырковой-Вильямс / Публ. Р. Янгирова // Минувшее. — М., 1994. — Вып. 15. — С. 165–192. Ссылка в этой публикации на номер и страницы журнала, где появились ответы Бунина, неточна: том 3, № 40, на который ссылается автор, вышел 4 ноября 1920 г., то есть до того, как Бунин выслал свою статью). Если Бунин выслал свою статью 22 ноября, то она могла быть опубликована не ранее 25 числа этого месяца, то есть в № 43. Однако дать исчерпывающе точные библиографические сведения о публикации ответа Бунина сложно: статья печаталась в переводе на английский среди выступлений других авторов, без подписи, лишь со ссылкой на авторство в предисловии. Кроме того, частные беседы Бунина с Тырковой могли найти отражение и в предшествующих номерах журнала, так как в публикациях, развенчивающих Уэллса, Тыркова несомненно приняла участие. В первом обозрении, за октябрь, можно узнать мысли и некоторые определения Бунина. Например, выражение «наивности г-на Уэллса», использованное в названии, возможно, было заимствовано у Бунина, который писал: «…мне было стыдно за наивности этого туриста, совершившего прогулку к „хижинам кафров“, в гости к Горькому…». С другой стороны, это определение могло быть общим местом в ответах Уэллсу.

141
{"b":"203284","o":1}