Как я хотела, чтобы он мне поверил! Внезапно я поймала себя на том, что слышу плеск волн за окном. Вдобавок я ощутила запах морской воды.
Скотт сверлил меня тяжелым взглядом. Он явно испытывал меня. Я сидела молча и ждала. Не ерзала на стуле. Вообще никак не реагировала.
— Те двое «недоделков» были убиты своими повелителями в течение суток после того, как они покинули охраняемые стационары.
— А пациент, которого лечили вы?
— Пациентка. Самоубийство — и тоже после ухода из клиники. Ее погубило чувство вины за совершенные поступки.
— А что она сделала?
— Разодрала горло своей матери, утолила жажду и бросила ее истекать кровью. Она помнила, кто она такая, но желание оказалось сильнее.
Если он надеялся напугать меня, то потерпел фиаско. Но заставить меня согласиться на помещение в стационар он мог только силой.
— Я сама никого не убивала. Я буду лечиться амбулаторно, доктор Скотт.
Пауза затянулась. А рокот океана, накатывающего на скалы, возрастал… хотя никаких скал на берегу не было. Хриплые крики чаек звучали за окном. Я подняла голову: они действительно парили и пикировали в мерцающем танце. Вообще-то они редко летают в темноте, но, с другой стороны, я же не орнитолог.
Врач повернул свое кресло к окну и принялся наблюдать за белыми птицами. Они уподобились гигантским мотылькам, прилетевшим на свет. Скотт часто заморгал и сказал:
— Я заключу с вами сделку, мисс Грейвз. Но вы должны придерживаться диеты, которую я вам порекомендую, включая пищевые добавки и медикаменты. Кроме того, вы будете посещать Берчвудз три раза в неделю. Но если ситуация ухудшится, вы добровольно ляжете в наш стационар на два месяца.
Неужели я выиграла? Доктор Скотт напрягся. Видимо, он с трудом мне уступил.
— Но и вы должны быть честны со мной. Никаких обманов и приказов госпитализироваться без причины.
— Договорились, — сухо произнес Скотт. — Отлично. Только не заставляйте меня пожалеть об этом.
Я ничего не ответила, а он начал писать длинный перечень рекомендаций. Время от времени он отрывался от своего занятия и задумчиво постукивал ручкой по поверхности стола. Он настрочил почти целую страницу. Чтобы отвлечься, я посмотрела в окно, но чайки исчезли. Кто знает почему? И я уставилась на мерцающие огоньки на пляже. Похоже, там устроили вечеринку.
Наконец доктор Скотт поставил точку в своем списке.
— Я попрошу мою ассистентку связаться с удобной для вас аптекой. Пусть персонал подготовит к вашему приезду все самое необходимое. Дозу пищевых добавок вам следует принять немедленно. Рейчел они помогали.
— Так и сделаю.
— Куда должна позвонить Хетер?
Я дала ему адрес аптеки, в которой обычно приобретала противозачаточные таблетки и витамины.
— Думаю, теперь нам можно расстаться, — добавила я.
Он встал. Я тоже.
— На ваши невысказанные вопросы отвечу вот что: скоро прибудут независимые эксперты. Они самым тщательным образом расследуют смерть Вики. Помимо прочего, мы должны сообщить о подробностях ее смерти всем наследникам и душеприказчикам, упомянутым в завещании. Естественно, ее воля будет выполнена, и мы проинформируем вас о полученных результатах. Вероятно, следователи и с вами пожелают побеседовать.
А мои подозрения подтвердились! Док являлся телепатом — и притом чертовски хорошим. Конечно, он влез мне в голову. Опасный человек. Хотя проще лечиться у такого врача, с которым не надо разговаривать. Я бы о многом предпочла помалкивать.
Скотт вскользь намекнул: если я унаследовала от Вики денежки, значит, у меня имелся мотив ее укокошить. Конечно, учитывая то, в каких кругах я вращалась, мне ничего не стоило нанять профессионального киллера. Выходит, он мне не доверял.
Доктор проводил меня до дверей своего кабинета.
— Передайте следователям, что я буду с ними сотрудничать, — отчеканила я вежливым тоном. — Я очень любила Вики. Она была невероятно добрым и нежным человеком. — Я улыбнулась, храбро обнажила клыки и продемонстрировала свой вампирский оскал. — Если Вики умерла своей смертью — хорошо. Но если нет, я найду убийцу. А потом заставлю его заплатить за все.
Доктор Скотт переступил через порог и окликнул меня.
— Мисс Грейвз, можно задать вам последний вопрос?
— Я вас слушаю.
— Вам известно содержание завещания Виктории Купер?
— Нет. Она никогда о нем не говорила, а я не лезла в ее дела. Думаю, Вики оставила мне какую-нибудь безделушку, а все имущество достанется Алекс или ее родителям. Других родственников у нее не было.
— Вы испытаете шок, мисс Грейвз. Именно отец и мать Вики получат безделушки. Но они — люди не бедные. Да и отношения Вики с ее матушкой некоторое время были… натянутыми.
Нет. Она не стала бы… Ни за что…
Заметив выражение моего лица, доктор Скотт заботливо положил руку мне на плечо.
— Селия, неужто вы хотите оказаться на людях и пережить информационный скандал? Не забывайте, что ваше состояние очень неустойчиво. Здесь, в Берчвудз, мы привьем вам полезные навыки.
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Новое сообщение все осложняло. Но…
— Доктор Скотт, я не собираюсь сидеть в позолоченной клетке. А от собственных проблем мне не спрятаться.
Он ответил мне кивком, близким к поклону.
— Тем не менее добро пожаловать к нам в Берчвудз.
— Спасибо. Ценю ваше предложение.
Я не покривила душой. Но пока я могла выбирать. А в клинике витало слишком много воспоминаний. В основном — хороших, но от этого было не легче. Скорее наоборот.
Док шагал рядом со мной. Я поняла, что он отпускает меня неохотно, против своей воли. Хотя я испытывала к нему чувство благодарности. Нигде я не нашла бы места безопаснее, чем Берчвудз. Но я должна уехать. Совсем не умно и не логично, зато это гарантирует свободу.
Дверь за мной закрылась. Заскрежетал засов. Я не обернулась, просто немного постояла на бетонной ступеньке, вдыхая запахи соленой воды, водорослей и наслаждаясь шумом океана. Вряд ли что-то могло, меня успокоить лучше.
В свете фонарей моя «Миата» мерцала темно-синим. Я пересекла парковку, открыла дверцу и села за руль.
Затем я постаралась сосредоточиться. Только бы новость о гибели Вики не просочилась в прессу! Мне не хотелось, чтобы Кевин, Бруно (о, боже!), Алекс узнали об этом из газет и телевизионных новостей. Я должна опередить папарацци. Наверняка Кевин охотится, но стоило попробовать. Я набрала номер телефона квартиры, где жили Кевин и Эми. К моему изумлению, он взял трубку после первого же гудка.
— Кев?..
— Где тебя носило, Селия? — завопил он. — Мы чуть не свихнулись от волнения! Где твой мобильник?
Чтобы Кевин на меня так орал… Я едва не нажала «Отбой». Терпеть не могу, когда на меня кричат. Но я же перед ним в неоплатном долгу. А сегодня вообще полнолуние, поэтому у Кевина возникли проблемы с агрессией. Если я начну огрызаться, мы еще больше поругаемся. Но что мне ответить?
— А ты? Я хотела с тобой поговорить, но постоянно натыкалась на голосовую почту. И у меня были дела поважнее. Кстати, говори чуть-чуть тише, ладно? Я почти оглохла.
— Извини. Я жутко нервничал. Позвонил Доне, и она заявила, что ты собиралась в Берчвудз. Как там Вики? Вы что-нибудь выяснили?
Я ответила не сразу. А потом выпалила:
— Вики умерла, Кевин. Это случилось прошлой ночью, примерно в то же время, когда на меня напали кровососы.
Мои глаза наполнились слезами.
Кевин долго молчал. Вдруг тишину разорвал глухой стук: телефонная трубка ударилась об стол. Я в испуге отодвинула мобильник подальше от уха. Как я тосковала по своему прежнему слуху! А связь не оборвалась — спустя минуту я снова услышала голос Кевина.
— Селия, детка, мне очень жаль. А ты сама в порядке?
Конечно нет. Что за идиотский вопрос? И еще… он что, назвал меня «деткой»?
— Я встречалась с доктором Скоттом. Причину смерти они пока не знают. Похоже, все произошло внезапно и, надеюсь, безболезненно. Кевин, когда я сидела в кабинете доктора Скотта… — начала и умолкла, не в силах подобрать нужные слова.