Литмир - Электронная Библиотека

– И с полотняными тряпками и лимонами. – Она остановилась. – Неужели вы никогда не занимались чисткой?

– Только своих сандалий, – ответила я. – Когда они бывали перепачканы в грязи после охоты.

– А полы, столы или мозаика? Никогда-никогда? – Она все поняла по выражению моего лица. – Вам еще никогда в жизни не доводилось делать уборку, верно?

Я покачала головой.

– Это совсем нетрудно, – жизнерадостно заверила меня она. – Жрицы занимаются этим каждый день перед обедом. – Она сняла накидку и, скомкав, сунула ее под мышку. На ней оказалось точно такое голубое платье, которое дали мне. – Мы будем мыть коридор, который выводит в рощи. По нему приходят мужчины в грязных сандалиях и пыльных схенти. У каждой жрицы есть свой собственный коридор, и этот – мой!

Она зашагала вперед, и я последовала за ней. Я никак не могла взять в толк, отчего она такая веселая и довольная, пока она не открыла двери, ведущие к рощам. Когда Алоли наклонилась, собираясь мыть пол, мускулистые рабочие в рощах стали смотреть, как ее платье медленно задирается до бедер. Она же не сделала ни малейшей попытки укрыться от их взглядов. Я присела на корточки над плиткой в другом конце коридора и одернула платье так, чтобы оно прикрывало мои колени. Намочив тряпку в тазу с водой, я бережно провела ею по полу.

– Вам будет легче, если вы встанете на колени, – рассмеялась Алоли. – Не бойтесь, никто вас не увидит. Они все пялятся на меня.

* * *

Когда пронзительный рев труб отправил работников по домам, которые располагались позади храма, Алоли протянула мне накидку. Уборка, которая показалась мне бесконечной, наконец-то закончилась.

Мы вошли в Большой зал с гигантской мозаикой Хатхор, и запах жареной утки в исходящих паром тарелках с гранатовым соусом плыл в оживленном помещении. Ряд за рядом полированные кедровые столы заполнялись жрицами, занимавшими свои места.

– А где сидим мы?

– Рядом с верховной жрицей.

Корона Усрет отчетливо виднелась поверх голов даже самых высоких жриц, и, заметив нас, она коротко кивнула. Я уселась по правую руку от Усрет, а Алоли – по левую. Когда я потянулась за своей миской, Усрет резко произнесла:

– Надеюсь, во дворце ты не набрасываешься на еду, словно голодная бродяжка.

Я в страхе огляделась по сторонам, боясь, что все остальные тоже слышали ее отповедь, но нет – жрицы были заняты своими разговорами.

– Нельзя хватать свою тарелку, словно обезьяна, – сказала Усрет. – Начни с того, что закатай рукава.

Она подала пример, бережно придержав рукав правой руки пальцами левой, и только после этого изящно потянулась за тарелкой с супом. Затем она отпустила рукав на правой руке и поднесла тарелку ко рту. Сделав глоток, она не стала удерживать тарелку у рта, как поступила бы я, а опустила ее на стол. Я последовала ее примеру, и она кивнула.

– Уже лучше. А теперь посмотрим, как ты ешь утку.

Остальные женщины уже закатали рукава, схватили мясо обеими руками и теперь с жадностью рвали его на части. Когда я стала делать то же самое, на лицо Усрет набежала туча, а взгляд ее потемнел.

– Подобное поведение вполне приемлемо для обычных жриц, но ты принцесса.

Она приподняла рукав, как уже проделывала ранее, затем зажала мясо большим и указательным пальцами и аккуратно откусила маленький кусочек, после чего вытерла губы платком, который держала в левой руке, чтобы гранатовый соус не капнул ей на платье.

– Я шокирована тем, что ты до сих пор не научилась есть правильно, хотя на протяжении семи лет сидела за столом под возвышением. Впрочем, полагаю, что вы с Рамзесом не обращали внимания ни на что, кроме самих себя.

Опустив голову, я постаралась скрыть жаркий румянец стыда, а потом взяла ножку утки правой рукой, как сделала Усрет. Она передала мне свой платок, а когда я воспользовалась им, не давая соусу капнуть мне на платье, взгляд ее смягчился.

– Когда ты в следующий раз придешь в Большой зал, – сказала она, – не забудь захватить с собой льняную столовую салфетку. Передай Мерит, пусть сделает ее из старого платья.

Я кивнула.

– Когда сидишь, держи спину ровно. И подними голову. Не нужно делать из своих ошибок трагедию, Нефертари. Ты приехала сюда, чтобы учиться, что и получается у тебя весьма успешно, надо заметить.

* * *

После того как трапеза закончилась, мы с Алоли отправились по лабиринту переходов в восточное святилище.

– Думаю, мне здесь понравится, – солгала я.

Алоли вышагивала впереди, и длинная накидка с шорохом обвивалась вокруг ее ног.

– Уборка и ритуалы, вы привыкнете к ним, – пообещала она. – А пока мы с вами будем практиковаться в игре на арфе, – злорадно ухмыльнулась она, – остальные жрицы выйдут наружу, чтобы приветствовать пилигримов.

Я резко остановилась:

– Получается, я одна буду упражняться в игре на арфе?

– Ну, не может же играть весь храм, верно? – Алоли обернулась. – Музыкальным слухом обладают всего несколько жриц, и я – одна из них.

Мы вошли в восточное святилище. Стены здесь были выложены золотистой и голубой полированной плиткой, которая складывалась в образ богини Хатхор, обучающей смертных игре на музыкальных инструментах и пению.

– Впечатляет, не правда ли? – спросила Алоли, подходя к небольшому возвышению, на котором стояли две арфы и пара стульев. – Покажите, как вы умеете играть.

Но я решительно покачала головой, усаживаясь на один из них.

– Нет. Пожалуйста. Сначала я бы хотела послушать тебя.

Алоли поудобнее устроилась на деревянном сиденье, а потом наклонила арфу так, чтобы та уперлась ей в плечо. Она сидела, выпрямив спину, будто аршин проглотила, как учили сидеть и меня, прижав локти к бокам, словно готовящийся взлететь ибис. Затем она коснулась пальцами струн и помещение наполнила завораживающая мелодия. Жрица закрыла глаза, и в переборе струн, эхом разносящемся по комнате, Алоли показалась мне самой красивой и элегантной женщиной во всем Египте. Мелодия, поначалу медленная, а потом все ускоряющаяся, громко зазвучала в пустом помещении, рассыпаясь сочными повторами. В умении владеть арфой с Алоли не могли сравниться ни Исет, ни даже Хенуттави. Когда же ее пальцы наконец замерли, я вдруг вспомнила о том, что надо дышать.

– Я никогда не смогу играть так, как ты, – с благоговейным трепетом заявила я.

– Не забывайте, вам всего четырнадцать, а мне уже семнадцать. Если будете упорно заниматься, у вас все получится.

– Но в школе писцов я упражнялась каждый день, – возразила я.

– В группе или одна?

Я вспомнила свои уроки музыки вместе с Ашей и Рамзесом и покраснела, сообразив, сколь посредственными оказались наши успехи.

– В группе.

– Здесь вас никто не будет отвлекать, – пообещала она. – Да, пожалуй, завтра вас не позовут играть на военном параде фараона, но…

Я так резко вскочила со своего стула, что он упал.

– Что ты имеешь в виду? Каком параде?

– Египет готовится к войне. Состоится военный парад, когда армия пройдет маршем через Фивы. Об этом стало известно вчера вечером. – Алоли нахмурилась. – В чем дело, госпожа?

– Пазер и словом об этом не обмолвился! Я должна проститься с Рамзесом! Я должна сказать кое-что Аше!

– Сейчас вы находитесь в храме. Жрицы, проходящие обучение, не имеют права покидать его на протяжении года.

– Но я не жрица, проходящая обучение!

Алоли отодвинула от себя арфу.

– Я думала, вы прибыли сюда, чтобы занять место верховной жрицы.

– Нет. Я здесь для того, чтобы побыть вдали от Рамзеса. Усрет думает, что я могу научиться вести себя, как подобает царице, и тогда Рамзес сделает меня старшей женой.

Глаза Алоли изумленно расширились, став большими, словно цветки лотоса.

– Так вот почему я обучаю вас, – прошептала она. – Играя на флейте или лире, вы все равно остаетесь частью группы. А с арфой вы будете выступать на сцене одна, покоряя аудиторию своими талантами. И если вы сможете подчинить арфой Большой зал, то почему нельзя проделать того же с Залом для приемов и фараоном?

20
{"b":"201939","o":1}