Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Schiøtz, Cato/Kierulf, Anine: Høyesterett og Knut Hamsun, Oslo 2004.

Schroeder, Christa: Er war mein Chef, München 1985.

Speer, Albert: Erindringer, Oslo 1970.

Steffahn, Harald: Hitler. Mennesket, makten, undergangen, Oslo 1989.

Stray, Sigrid: Min klient Knut Hamsun, Oslo 1979.

Strømme, Johannes Irgens: Nervøsitet, Oslo 1925.

Tiemroth, Jørgen E: Illusjonens vej, København 1974.

Wamberg, Niels B: Digterne og Gyldendal, København 1970.

Welblund, Åge: Omkring den litterære café, København 1951.

Комментарии

1

Куприн А. Собрание сочинений. М.: Гослитиздат, 1958. Т. 6. С. 595.

2

Лом — коммуна в провинции Опланн в центральной части Норвегии.

3

Ленсман — чиновник в сельской местности Норвегии, обладающий административными и фискальными полномочиями.

4

Герман Банг (1847–1912) — выдающийся датский писатель, импрессионист.

5

Редингот (от англ. riding-coat) — пальто в талию, первоначально одежда для верховой езды.

6

Феле — норвежский народный инструмент, разновидность скрипки.

7

Свен Тверос (1849–1941) — крестьянин, уроженец провинции Телемарк, эмигрировал в Америку, вместе с матерью владел усадьбой в штате Висконсин.

8

Кристофер Янсон (1841–1917) — писатель-священник, унитарий, жил в США в 1881–1892 годах. Его повестью из крестьянской жизни «Тургрим» Гамсун восхищался в молодости и упоминал ее в своем первом романе «Бьёргер» (1879). В течение некоторого времени Гамсун служил у Кристофера Янсона секретарем.

9

Александр Хьелланн (1847–1906) — выдающийся норвежский писатель-реалист, его творчество отличалось социальной направленностью. Автор романов «Гарман и Ворше» (1880), «Фортуна» (1884), «Праздник Иванова дня» (1887).

10

Август Стриндберг (1849–1912) — шведский писатель-прозаик, драматург и живописец, основоположник современной шведской литературы и театра.

11

Ваше письмо стоит этой суммы (англ.).

12

Карл Беренс (1867–1946) — редактор датского журнала «Ню Юрд», опубликовавший статью Гамсуна «Кристофер Янсон» и фрагмент романа «Голод».

13

Отец Беренса был высокопоставленным чиновником в ведомстве торговли и морских перевозок; его положению соответствовал чин консула.

14

Софус Клауссен (1865–1931) — яркий представитель датского неоромантизма как в поэзии, так и в прозе, широкую известность получили его эссе и путевые заметки.

Юханнес Йоргенсен (1866–1956) — датский писатель, проделавший путь от идей натурализма и радикализма, проповедуемых Георгом Брандесом, к неоромантизму и идеологии католицизма.

Софус Микаэлис (1865–1932) — датский поэт-модернист; интерес к вечным темам заставлял его обращаться к различным историческим сюжетам.

Вигго Штюкенберг (1863–1905) — датский писатель и поэт, его творчество отличает изысканность стиля, интерес к средневековой мистике.

Вальдемар Ведель (1865–1942) — датский писатель, литературовед и историк культуры.

15

Поль Бурже (1852–1935) — французский писатель, поэт и критик, сторонник неоромантического направления в литературе.

16

Ула Ханссон (1860–1925) — шведский писатель идеалистического направления, склонный к мистике, интересовался крестьянской темой в противоположность разорванному, деструктивному декадентскому сознанию.

17

«О дивный новый мир» (англ.). Название антиутопического романа Олдоса Хаксли, ставшее нарицательным.

18

Кафе, где собиралась богема.

19

«Фрайе Бюне» — театр и одноименный журнал, основанные в 1899 году известным немецким критиком и режиссером Отто Брамом (1856–1912) с целью пропаганды реалистической драматургии.

20

Мария Герцфельд (1855–1940) — австрийская переводчица. Ею был переведен рассказ «Азарт», а также пьеса Гамсуна «У врат царства».

21

В нее входили самые выдающиеся и признанные всеми писатели: Бьёрнстьерне Бьёрнсон, Хенрик Ибсен, Александр Хьелланн и Юнас Ли.

22

Нордкап — мыс на острове Магерёйя, высотой 307 м. над уровнем моря, одна из наиболее крайних северных точек Норвегии и Европы.

23

Улав Томессен (1851–1942) — известный журналист, прославившийся своими яркими полемическими выступлениями, редактор, переводчик и активный политический деятель.

24

Феликс Холлендер (1868–1931) — немецкий писатель.

25

Кальмар — город на юго-востоке Швеции.

26

Согласно Кильскому мирному договору 1814 года датский король Фредерик VI передал бразды правления Норвегией шведскому королю. Уния со Швецией просуществовала до 1905 года. Расторжению предшествовали референдум и широкие общественные дебаты.

27

Сорт норвежского пива.

28

Голландский джин.

29

Французский ликер на основе аниса.

30

Итальянский вишневый ликер.

31

Французская черешневая водка.

32

В последнее десятилетие XIX века от партии Венстре отпочковалась норвежская Рабочая партия, в эти годы были приняты законы, защищающие права наемных работников: закон о фабричной инспекции о страховании и т. д.

33

Перевод Аллы Шараповой.

34

Франк Ведекинд (1864–1918) — популярный в начале XX века немецкий драматург, предшественник экспрессионизма.

35

Современное название — Хельсинки.

36

Венцель Хагельстам (1863–1932) — книготорговец.

Александр Слоте (1861–1927) — школьный учитель, журналист и писатель, опубликовавший в финской прессе рецензию на роман Гамсуна «Виктория».

37

Юхан Людвиг Рунеберг (1804–1877) — шведскоязычный поэт, классик финской литературы.

38

Хёвдинг — вождь, изначально представитель родовой знати, предводитель военной дружины.

39

Царица Тамара (1166–1209/1213) — легендарная грузинская царица Средневековья, дочь и соправительница царя Георгия III. Однако автор неточен. Прототипом героя пьесы Гамсуна князя Георгия был первый муж грузинской царевны Тамар — княжич Юрий русско-половецкого происхождения (по версии Н. М. Карамзина — сын Андрея Боголюбского). После трех лет брака он был изгнан из Грузии.

133
{"b":"201545","o":1}