Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ариэлла старалась не выказывать ни страха, ни ненависти.

— Что за красотку ты привел сюда, Грегор? — осведомился высокий тощий разбойник с сальными волосами, вцепившись в ногу Ариэллы.

Грегор свалил его на землю ударом кулака.

— Еще раз притронешься к ней, Тейвис, — и я прикончу тебя. — Он грозно оглядел сообщников. — Она принадлежит Родерику.

— У Родерика уже есть одна, — возразил громила с черной всклокоченной бородой.

— Была одна, а теперь две! — отрезал Грегор. — Где он?

— Вон там. — Один из мерзавцев указал в сторону мечом и обнажил в улыбке гнилые зубы. — С той дурнушкой.

Речь явно шла об Агнес, и Ариэлла молила Бога, чтобы Родерик не причинил девушке зла.

Она спешилась и последовала за Грегором. По пути ей встретилось более двадцати вооруженных людей, но, вероятно, еще столько же скрывалось в темноте, карауля чужаков. У костров лежали раненые — те, кто пострадал при последнем нападении на замок. С таким войском Родерику не захватить клан одним лобовым ударом. Поэтому он и заставил Ариэллу пожаловать сюда.

Родерик сидел у костра, не сводя глаз с огня. При виде Ариэллы и Грегора он удивленно поднял глаза и осклабился. Свет костра облагораживает даже урода, но Ариэлла не находила сейчас в облике главаря шайки ничего привлекательного и с отвращением вспоминала, что некогда пленилась смазливой физиономией и густыми светлыми волосами. Неужели она сочла этого варвара достойным владеть мечом Маккендриков? Задержав взгляд на безобразном шраме, пересекающем щеку Родерика, она испытала мрачное удовлетворение. «Скоро тебе нанесут такую глубокую рану, что ты уже не оправишься!» — подумала девушка.

— Добро пожаловать, Ариэлла, — вкрадчиво проговорил Родерик и даже привстал. — Признаться, не ждал тебя так скоро. — Окинув ее взглядом, он нахмурился: — А где же меч?

— А где Кэтрин?

— Узнаю заботливую Ариэллу, — усмехнулся он. — Помнишь, как сострадание побудило тебя позаботиться о тяжело раненном красавчике?

— В отличие от тебя я не обрекаю людей на смерть.

— Я воин, — напомнил он. — Убивать людей — мое ремесло.

— Ты не воин, а подлый вор и убийца! — бросила ему Ариэлла. — Одно дело — разить недругов в бою, и совсем другое — резать невинных, врываясь в их дома.

— Происшествие с твоим отцом — досадная случайность, — возразил он, качая головой. — Будь у меня выбор, я бы оставил его в живых.

Ариэлла едва удержалась от того, чтобы не плюнуть ему в лицо. Вывести его из терпения — значит подвергнуть опасности Кэтрин и Агнес. Девушка слишком хорошо помнила, что произошло с ее соплеменниками, когда она обезобразила ему физиономию.

— Убеждена, что ты убил его не случайно. Ведь он попытался защитить меня, а ты прикончил бы любого, вздумавшего помешать тебе.

Поразмыслив, он пожал плечами:

— Просто мне надоели дурацкие запреты ничтожных людишек. Я хотел получить тебя и меч и не мог взять в толк, почему должен от этого отказаться. Я молод, силен, мне нет равных в бою. Из меня получился бы отменный лэрд. — Он шагнул к ней, сверкая зелеными глазами. — Ведь и ты, Ариэлла, — он провел рукой по ее щеке, — в свое время была очарована мною. — Родерик коснулся губами ее уха. — Помнишь?

Девушка отпрянула. Он внушал ей отвращение.

— Тогда я еще не знала, с кем имею дело, и не понимала, что ты одержим дьяволом.

— Я сражен в самое сердце. — Родерик насмешливо прижал ладонь к груди. — Что ж, ты застала меня в хорошем настроении: твои оскорбления ничуть не досаждают мне. Но в будущем я научу тебя придерживать язык. — Он крепко схватил ее за подбородок, и лицо его стало жестоким. — Говори, где меч!

Ариэлла гордо вскинула голову:

— Ты так и не ответил, где Кэтрин и Агнес. Это несколько ошарашило его, но он, убрав руку, захохотал:

— Ты по-прежнему беспокоишься за Агнес?

— Что ты с ней сделал? — Ариэлла испугалась.

— Ровным счетом ничего, — ответил, смеясь, Родерик. — Ничего такого, чего не пожелала бы она сама.

Девушку охватила паника.

— Побойся Бога, Родерик! Если ты плохо с ней обошелся…

— Приведи сюда Агнес! — приказал Родерик Грегору.

Тот не спеша направился к палатке, охраняемой вооруженным воином. Грегор заглянул внутрь и позвал Агнес. Вскоре та спокойно подошла к костру и ничуть не удивилась, увидев Ариэллу. Казалось, она не боится Родерика.

— Как ты, Агнес? — взволнованно спросила Ариэлла.

— Отлично. — Агнес посмотрела на главаря шайки. — Она отдала его тебе?

— Еще нет. Ей захотелось сперва удостовериться, что ты и Кэтрин живы и здоровы. — Родерик ухмыльнулся.

Ариэллу охватили дурные предчувствия. Почему Агнес и Родерик беседуют как давние друзья?

— Кэтрин никто и пальцем не тронул, — заверила ее Агнес. — Она мирно спит в палатке. Отдай Родерику меч, и тогда все мы вернемся домой.

Наконец-то Ариэлла разобралась в происходящем. Она догадалась бы и раньше, но отвращение не позволяло ей признать очевидное. Глядя на Агнес, она пыталась понять, почему та, веселая и спокойная, стоит рядом со своим похитителем. Пламя костра ярко освещало ее. Только тут Ариэлла увидела, как округлился живот Агнес, и едва не вскрикнула. Сомнения покинули ее.

Агнес, перехватив взгляд Ариэллы, прикрыла ладонью живот.

— Отдай Родерику меч, Ариэлла, — попросила она.

— Так это ты все ему рассказала! — воскликнула девушка. — Он выведал у тебя про меч, находясь на нашем попечении.

— Да.

— Но зачем ты это сделала? — крикнула Ариэлла, потрясенная предательством. Агнес провела в замке пять лет, и Маккендрики считали ее доброй, сострадательной и надежной. После гибели отца Ариэлла доверила ее попечению Кэтрин, что позволило ей самой уделить больше времени делам клана. Неужели эта робкая и покорная женщина сознательно подвергла опасности родной клан?

— Почему ты так подло предала Маккендриков, Агнес?

— Потому что он любит меня, — последовал простодушный ответ. — Родерик будет хорошим лэрдом. Ты и сама раньше так считала.

— Он вовсе не любит тебя, Агнес, — холодно возразила Ариэлла. — Родерик вообще никого не способен любить, кроме самого себя. Он обманул тебя, чтобы осуществить свои цели. А ты оказалась доверчивой дурочкой.

— Он обещал вернуться за мной и сдержал слово. А еще Родерик поклялся жениться на мне, когда станет лэрдом Маккендриком.

— Он вернулся не за тобой, а за мечом.

— Не только за мечом. — Ариэлла вспыхнула от похотливого взгляда Родерика и поплотнее запахнула плащ. Она дала себе слово, что этот негодяй никогда больше к ней не прикоснется, а если попытается, то умрет.

— Это ты хотела изгнать Макфейна? — спросила Ариэлла, все еще до конца не осмыслив предательства Агнес.

— Да, я. Узнав, что ты жива, я хотела сообщить об этом Родерику, надеясь вернуть его. Но потом появился Макфейн и начал учить нас ратному ремеслу. Мне стало страшно, что Родерик пострадает, если клан хорошо усвоит уроки Черного Волка. Да и самому Макфейну не слишком нравилось у нас, поэтому я выследила его в лесу и выстрелила в него, надеясь, что он обозлится и уедет. Но мне не повезло: я промахнулась и попала в тебя. — Ее раскаяние казалось искренним. — Я не хотела причинить тебе вреда.

— А шпора?

— К тому времени Макфейн уже знал, кто ты такая. Клан все больше уважал его, наши боевые навыки закреплялись. Я испугалась, как бы ты не вручила меч ему, потому и положила под седло шпору, уверенная, что уж после этого он никак не останется: ведь весь клан стал свидетелем его слабости.

— Ошибаешься, — саркастически заметила Ариэлла.

— В чем же?

— Что Макфейн слаб. Родерик презрительно фыркнул:

— Тебе так нравится ухаживать за ранеными, что ты не понимаешь, с кем имеешь дело.

— Твоя правда, — согласилась Ариэлла. — Случай с тобой — яркое тому доказательство.

— Возможно, Макфейн и обучил твоих соплеменником двум-трем приемам, но сам он жалкая развалина и был таким уже в тот день, когда Гэвин привез его, израненного и с переломанными костями. Однако Макфейн все равно возглавил клан. Да по какому праву? — Родерик негодовал. — Подумаешь — сын лэрда Макфейна! Любому дураку было ясно, что выбор надо остановить на мне. Но напрасно я пытался убедить в этом совет клана: меня отвергли.

57
{"b":"19975","o":1}