Но сперва надо зачистить поезд.
”И это место ”, - подумал он, глядя, как солдат с раной на голове споткнулся о ножку стула и кулем свалился на пол. Учебный полигон был соединен с "частными" очистными сооружениями подземным тоннелем; подчищать придется всю округу.
Прошло несколько секунд, и солдат на экране вновь встал на ноги, шатаясь, он продолжил свой бессмысленный путь в никуда... и только обеденная вилка, торчащая в верхней части правого плеча, напоминала о его падении. И конечно же, солдат не замечал этого. Очаровательная болезнь. Вескер был уверен, что в арклийских лабораториях происходили те же самые сцены; несколько последних отчаянных звонков из лабораторий, закрытых на карантин, предоставили полную картину того, насколько эффективным Т-вирус был на самом деле. И там тоже надо все зачистить... но только после того, как он приведет туда S.T.A.R.S. на небольшие учения.
Это состязание будет интересным. S.T.A.R.S. были хороши — он лично отобрал половину из них — но им никогда не приходилось сталкиваться с чем-либо вроде Т-вируса. Умирающий солдат на экране служил тому показательным примером: сгорая от рекомбинантного вируса, он продолжал свой бесконечный путь по столовой, идя медленно и, по большей части, бессмысленно. Боли он тоже не чувствовал — и без колебаний атаковал бы кого угодно и что угодно на своем пути: вирус непрерывно искал новых носителей для заражения. И хотя оригинальный состав, предположительно, распространялся воздушно-капельным путем, в его нынешней форме он передавался только при контакте с жидкостями организма. Через кровь или, скажем, через укус...
А солдат, в конце концов, был лишь человеком; Т-вирус действовал на все виды живой ткани, так что существовали и другие... животные... на которых стоило посмотреть в бою. От существ, созданных в лабораториях, до представителей местной фауны.
К этому моменту Энрико должен был уже вывести отряд "Браво" на позиции, приступив к поиску последних пропавших туристов, но в то, что им удастся найти хоть что-нибудь там, где они запланировали поиски, верилось с трудом. Чуть позже Вескер собирался посмотреть, как отряды "Альфа" и "Браво" справятся с ночевкой в "необитаемом" особняке Спенсера. Потом он уничтожит все свидетельства и заживет счастливо, праздно и богато, послав к черту "Уайт Амбреллу" и свою жизнь в качестве двойного агента, играющего ничтожными жизнями мужчин и женщин, на которых ему было плевать.
Умирающий мужчина на экране снова упал, с трудом поднялся на ноги и пошел, несмотря ни на что.
- Идешь на рекорд, малыш, - сказал Вескер, усмехнувшись, и звук его голоса эхом пронесся по пустой темноте.
* * *
Что-то шевельнулось в кустах. Что-то покрупнее белки.
Ребекка развернулась по направлению к звуку, направляя луч фонарика и дуло своего девятимиллиметрового пистолета на куст. В луче света она успела уловить последнее движение, листья все еще шевелились, луч ее фонаря дрожал, подобно им. Она сделала шаг ближе, сглотнув пересохшим горлом, считая с десяти до нуля. Что бы там ни было, оно уже ушло.
”Енот, вот и все. Или чья-то собака потерялась ”.
Она взглянула на часы, уверенная в том, что пришло время возвращаться назад, и отметила, что прошло всего пять минут. Ребекка не видела и не слышала никого с тех пор, как отошла от вертолета; создавалось такое чувство, что все исчезли с лица земли.
”Или что я исчезла”, - мрачно подумала она, слегка опустив дуло пистолета и повернувшись, чтобы проверить свою позицию. Она шла примерно на юго-запад от точки падения вертолета; и продолжила идти туда же, пока через несколько минут не...
Ребекка моргнула, с удивлением глядя на металлическую стену, возникшую в луче света от фонаря менее чем в десятке метров от нее. Она повела фонариком вдоль стены, увидела окна, дверь...
- Поезд, - выдохнула она, слегка нахмурившись. Что-то такое о линии поезда здесь ей припоминалось... "Амбрелла", фармацевтическая корпорация, вроде бы владела частной линией от Латама до Раккун-Сити. Хотя она, будучи приезжей, и не могла вспомнить всю историю городка, но точно знала, что компания была основана в Раккуне. Штаб-квартиру "Амбреллы" перенесли в Европу какое-то время назад, но компания и по сей день владела практически всем городом.
”Так что же он стоит в лесу посреди ночи? ”
Она повела фонариком, освещая поезд сверху вниз, отметила, что в нем было пять высоких двухэтажных вагонов. Чуть ниже крыши вагона, перед которым она стояла, красовалась надпись "ЭКЛИПТИК ЭКСПРЕСС". Внутри слабо мерцало несколько огоньков, свет их с трудом пробивался сквозь окна... часть которых была разбита. Ей показалось, что она увидела чей-то силуэт за одним из уцелевших стекол, но он не двигался. Может, там кто-то спал.
”Или ранен. Или мертв. Может быть, Билли Коэн забрался на поезд и остановил его”.
А это мысль! Сейчас он мог быть внутри с заложниками. Ей точно надо вызывать подкрепление. Она потянулась к рации, но тут же остановилась.
”А может быть поезд сломался еще пару недель назад и с тех пор стоит здесь, а внутри ты обнаружишь колонию сурков”.
Парни из отряда поднимут ее на смех. Конечно, они сделают это по-дружески, но ей недели, а то и месяцы придется сносить мягкие насмешки по поводу того, что она вызвала подкрепление посмотреть на пустой поезд.
Ребекка снова взглянула на часы: с момента последней проверки прошло всего две минуты... и почувствовала, как по носу стекла прохладная капля. И еще одна — по руке. И услышала мягкий, мелодичный звук сотен капель, разбивающихся о листья и землю; на небе словно открыли кран... и уже тысячи и тысячи капель барабанили по всей округе — гроза, наконец, началась.
Дождь решил все за нее; Только и дел, что заглянуть внутрь, прежде чем отправиться назад к вертолету. Просто убедиться, что все в порядке. И если Билли там нет, она, по крайней мере, сможет доложить, что поезд чист. А если он там...
- Тогда тебе придется иметь дело со мной, - пробормотала она, подойдя к поезду, и звук ее голоса затерялся в шуме нарастающей грозы.
Глава 2
Билли сидел на полу между двумя рядами сидений, разбираясь с замком наручников с помощью скрепки, найденной на полу. Один из браслетов — правый — уже был снят, он расстегнулся от удара, когда перевернулся джип, но второй тоже нужно было снять, если, конечно, он не собирается провести всю жизнь, нося эту компрометирующую хреновину.
''Снимай его и беги к черту из этого поезда”, - подумал он, надавливая на запор замка тонким металлическим кусочком.
Он не осматривался: не собирался напоминать себе о том месте, в котором он оказался; все это было излишне. Тяжелый, спертый воздух насквозь пропитался кровью, ею же было забрызгано все вокруг, и хотя в том вагоне, где он нашел пристанище, не оказалось ни одного трупа, Билли ни минуты не сомневался в том, что остальные вагоны были забиты ими.
”Это собаки, должно быть, это те самые собаки... хотя кто мог их впустить внутрь?”
Наверное, тот же мужик, которого они видели в лесу, кто же еще. Мужик, который встал прямо перед джипом, отправив машину в неконтролируемый занос. Билли выбросило удачно: всего несколько ушибов, в целом, с ним все обошлось. А вот его сопровождающие из военной полиции, Диксон и Элдер, оказались зажатыми в ловушке под перевернувшимся автомобилем. Но они выжили. Человека же, остановившего их машину посреди дороги, кем бы он ни был, нигде обнаружить не удалось.
Для него, стоящего там, в сгущающейся темноте, когда горячий, маслянистый запах топлива окутывал лицо, а тело болело, пара минут, за которые он пытался решить, бежать ли ему или вызвать помощь по рации, казалась вечностью. Он не хотел умирать, и не заслуживал смертного приговора, если, конечно, не выносить его за доверчивость и глупость. Но и оставить их, двух мужчин, пришпиленных к земле тонной искореженного металла, раненых, на грани потери сознания, он тоже не мог. Они сами выбрали эту глухую грунтовую дорогу к базе, так что наткнуться на них здесь могли очень и очень нескоро. Да, они везли его на казнь, но они выполняли приказы; ничего личного, так что смерти они заслужили не больше, чем он сам.