Литмир - Электронная Библиотека

— Не твое дело, рхаван, — надменно бросил принц.

— Да-да, не твое, — крикнула с другой стороны Ирайа, — твое дело — сопровождать и защищать. Меня. Помочь мне добраться до Рах-Наваза. И учти: клан Морандора бывает щедрым, а бывает и очень беспощадным. Особенно к отступникам.

— А я от задания и не отказываюсь, — наемник развел руками, — сам понимаю же… Вот только не думаю, что нужно прямо сейчас выяснять отношения, устраивать кровопролития… на борту. Как говорят на востоке Мирха: «не убив медведя — шкуру не дели». Я это к тому… что если вам обоим понадобилась какая-то вещь в городе магов… то, может, сначала добраться до нее? Спокойно, без шума и пыли? А уж потом делить?

— Да что ты понимаешь, рхаван? — молвила Ирайа с презрительной усмешкой.

— Да, рхаван, — поддакнул принц, — не понимаешь — а лезешь. Сравнил тоже: Сердце Таэраны — и шкура дикой твари.

— Так он сам такой же и есть! — торжествующе воскликнула девушка, — дикая тварь. Возомнившая себя венцом творения. С кем же ему еще сравнивать?

— Да будет тебе известно, — обстоятельно и горделиво начал Леандор, — что твои предки поклонялись моим предкам. Приносили им жертвы, падали ниц. Как же ты посмел возражать мне? Встревать в спор Перворожденных… точнее, меня, Перворожденного.

— Оговорочка! — хмыкнул Даррен, — «спор Перворожденных». Надо полагать, Перворожденные здесь вы, а я лишь презренный… как вы сказали? «Равах?»

— Рха-ван, — по слогам, разжевывая, поправила Ирайа, — что значит «ди-карь». Судя по тому, что ты не смог разобрать даже такое простое слово, прозвища этого ты вполне заслуживаешь.

— Поддерживаю! — горячо воскликнул Леандор, — ты даже хуже, чем Падшие. В каждом Падшем на самом деле есть частичка Перворожденного — ведь предки Падших были… такими же, как и мы. А про тебя такого не скажешь: твои предки были зверьем.

— Понял, понял, — сказал Даррен, согласно кивая, — можете не объяснять. Непонятно только, почему при всем этом вы оба не можете без меня обойтись. Одну надо проводить, другого… ваше высочество, нужно вытащить из плена… Но, раз уж вы так замечательно между собой спелись… нашли общий язык — может, тогда и примем мое предложение? Спокойно продолжим путь?

Леандор замолчал — обескураженный и словно задумавшийся. Ирайа тоже опустила кинжал. Видимо оба они поняли, что ничего другого им не остается.

Глава седьмая

Остаток пути до Рах-Наваза прошел вполне спокойно. Ирайа не делала попыток убить исподтишка соперника-сородича. Не спешил убирать с пути посланницу Морандора и сам эльфийский принц. Оба отпрыска Перворожденного Народа старались просто не пересекаться во время пребывания на корабле; если же встреча все-таки происходила — нарочито игнорировали друг друга. Даррен же взял на себя неблагодарный, но крайне необходимый труд: следить за обоими эльфами и не давать кому-то из них затеять нечто вредоносное. Он успел убедиться в разрушительной силе эльфийских чар и теперь меньше всего хотел посмотреть на схватку с обоюдным их применением. Особенно посреди моря, на корабле, который мог и не выдержать подобного «испытания».

Впрочем, эльфы, похоже, в этом его мнение разделяли.

Так прошло несколько дней — а затем корабль достиг юго-западного побережья. Еще пару дней он потратил на прохождение вдоль русла Реки Древней Мудрости: реки, что держалась чуть ли не на одной лишь магии и служила основой для торговых связей Рах-Наваза с остальным миром.

Стало теплее… и суше — ибо сырой воздух моря сменился на горячее дыхание пустыни. Бесконечной синей глади вокруг больше не было; теперь вода за бортом выглядела какой-то зеленоватой, а золотистые берега можно было увидеть даже без подзорной трубы. Поэтому Ирайа почти сразу утратила интерес к любованию забортными видами и все больше проводила времени в своей каюте.

Тогда-то, на речном участке пути, Даррен и сумел-таки свести обоих эльфов вместе — в одном помещении, а именно, в занимаемой им каюте. И устроил что-то вроде «военного совета», обратившись к Ирайе и Леандору со следующими словами:

— Значит так, дорогие мои подопечные. Какова бы ни была цель вашего путешествия в город магов, до ее достижения осталось… всего ничего. Как я понял из ваших слов, вы оба хотите получить одно и то же; для чего именно — мне лично не так уж и важно. Если то, что вы оба ищите, получит Ирайа, со мной щедро расплатится клан Морандора; если своего добьется ваше высочество… Ваше высочество, я надеюсь, эльфийский престол не останется в долгу перед вашим спасителем?

Леандор молча кивнул, выражая согласие, а Даррен продолжил:

— Таким образом, я выигрываю в обоих случаях. А проигрываю только в одном: если вы оба погибнете — либо убив друг дружку, либо угодив в лапы к магам, которые ох, как не любят делиться секретами. Посему я предлагаю вам не допускать первого, а во избежание второго объединить усилия.

— Предлагаешь союз? — лукаво усмехнулась Ирайа, — ну-ну… Хотя, почему бы нет? Мы, Лаин, готовы на союз с кем угодно, пока он способствует достижению наших целей.

— Речь, скорее, идет не о союзе, а о сделке, — пояснил Даррен, — о том, чтобы не мешать, а, наоборот, помогать друг другу в достижении одной общей… покамест общей для вас цели.

— Да-а-а, рхаваны, — не без иронии молвил принц Леандор, — уж в дипломатии-то вы изощрились… как и в разных «сделках». Того и гляди нашу страну с потрохами купите — да так, что мы от радости плясать будем при этом.

— Не рхаван, ваше высочество, — строго сказал ему наемник, — человек. Мой народ называется «люди», а если один, то «человек». Трудно запомнить? И лично я у вас ничего не покупаю.

— Да пусть себе язвит, — примирительным тоном обратилась к Даррену Ирайа, — пусть… Пусть лучше язвит, насмехается, чем уходит, хлопая дверью. Или вообще рвется в бой.

— Не спорю, первое лучше, — согласился наемник, — и все-таки… как насчет того, чтобы обсудить план? План совместных действий? Проще говоря, каким образом вы намерены достать… то, что хотите?

— План прост, — начал Леандор, — я встречаюсь с правителем города Рах-Наваз и прошу ему отдать мне Сердце Таэраны. Или хотя бы продать. А пока я веду переговоры, от посланницы хтоников требуется одно: сидеть и не вмешиваться. Желательно в порту… или в любом другом месте, подальше от меня.

— Даже не смешно, — хмыкнула Ирайа, — так тебе и отдали Сердце Таэраны. Добровольно.

— Действительно, — поддержал свою подопечную Даррен, — план, конечно, безопасный, но с очень уж сомнительным исходом. Я уж не говорю о том, что правителя как такового в Рах-Навазе нет. Судьбоносные вопросы решает общее собрание всех магов города. За порядком следят и обороной города ведают боевые маги, а также рать из големов и элементалей. Есть, правда, в городе титул Архимага, но это не король и не император; даже не бургомистр. Скорее уж что-то вроде судьи среди магов… и хранителя наиболее ценных магических реликвий и секретов.

— Вот! — воскликнул Леандор радостно оттого, что поймал Даррена на слове, — то-то и оно. Хранитель. К нему-то и надо обращаться за Сердцем.

— И высочество надеется, что Архимаг непременно отдаст его? — саркастически вопрошала Ирайа.

— А какой же твой план? — парировал принц.

— Выкрасть. Выкрасть Сердце Таэраны, — ответила девушка просто, — проникнуть в дом… или в крепость к Архимагу — и вытащить оттуда Сердце.

— Или тебя саму оттуда вытащат, — сострил Леандор, — по частям… Дом Архимага — это вряд ли то же самое, что рхаванские крепости. Наверняка там даже стены напичканы магией. Выкрасть…

— А ведь он тоже прав… кое в чем, — заметил Даррен, — надежды на успех у тебя может и побольше, но ненамного. Но если высочеству грозит разве что предложение пойти куда подальше из уст самого Архимага, то вот для тебя дело может кончиться смертью.

Он попал в точку: от последних слов Ирайа моментально стушевалась и замолчала. Она не думала о смерти, когда вызвалась на этот поход; она не боялась смерти, выигрывая стычку за стычкой, но теперь призадумалась. Успев почувствовать себя сильной, даже непобедимой за время путешествия по землям рхаванов, она как-то позабыла, что только для рхаванов ее чародейство сойдет за могучую волшбу. По меркам же магов оно тянуло, наверное, разве что на фокусы.

22
{"b":"198879","o":1}