Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если вам угодно, можете думать, что все дело в Гризельде. Лично к нему у меня нет никаких претензий, разве только то, что Гризельда однажды сможет стать его женой. Но было множество других людей, которые недолюбливали, если не сказать больше, Энтони Келема.

— Почему вы не рассказали об этом раньше? — с упреком сказал Роджер. — Ведь это меняет все дело.

— Предположим, это так, — ответил Блэр. — Тони умер, и я не вижу необходимости ворошить старое и поднимать на поверхность всякую грязь. Энди и так тяжело. По-видимому, мне не следовало бы говорить вам об этом, — добавил он, — потому что теперь вы получили «мотив» против меня. Не то, что я его убил… — добавил он, и Роджер подумал, что Блэр очень легко теряет самообладание. — Скажите, где Гризельда? Уверяю вас, она не причастна к убийству.

— Она под арестом, — ответил Роджер.

— Боюсь, что это было неизбежным, но поверьте мне, Уэст, вы обнаружите другого убийцу. Гризельда не убивала его!

— Нам известно, кто это сделал, — спокойно ответил Роджер, беря сигарету. Блэр сделал то же. — А теперь, — продолжал Роджер, — что вы мне скажете об этом мистере Александре?

— Он приятель Эндрю.

— Миссис Келем считает, что мистер Александр оказывает на него дурное влияние. Вы его хорошо знаете?

— Я несколько раз встречался с ним и, хотя у меня никогда не было времени для беседы с ним, должен сказать, что он прежде всего бизнесмен, человек дела. Ну а Энди тоже в первую очередь человек дела. Послушайте, Уэст, не тратим ли мы попусту время, толкуя об Александре?

— Не думаю. Когда вы видели его в последний раз?

— Много недель назад. В квартире на Парк-лейн. Какое это имеет значение? — Тут Блэр взглянул на часы: — Великий Боже! Почти четыре часа! Не хотите чаю? Прошу извинить меня.

Он поспешил в буфетную, чтобы распорядиться насчет чая, а Роджер задумчиво посмотрел ему вслед.

С улицы раздался настойчивый гудок автомобиля. Роджер выглянул из дверей и увидел, что Марк с недовольным, даже раздраженным видом стоит возле машины.

— Совсем забыл про меня? — крикнул он с обидой в голосе.

— Что ты! Иди сюда.

Когда Марк поднялся, Роджер тихо произнес:

— Все очень странно. Миссис Келем — красавица. Она, по-видимому, не знает про убийство сына и покушение на мужа. Мне показалось, что Блэр был готов задушить меня, когда подумал, что я собираюсь рассказать ей об этом. Кстати, миссис Келем терпеть не может Александра.

— Вряд ли можно упрекнуть ее за это!

— Я хочу узнать причину такой антипатии. Поэтому я сейчас увезу с собой Блэра, а ты останешься здесь и попытаешься разнюхать, почему Александр так непопулярен. Мне кажется, ты без труда завоюешь ее расположение, если скажешь, что восхищаешься Келемом, что он выглядит усталым, и пообещаешь приложить все усилия, чтобы убедить его отдохнуть. Все ясно?

Блэр не возражал против возвращения в Лондон, но потребовал, чтобы миссис Келем осталась в неведении о случившемся. Марк сказал, что у него в Нью-Берри живут друзья, которых он хочет навестить, и сошел с машины в центре города, а Роджер с Блэром в полном молчании поехали дальше.

Прошло не менее получаса, прежде чем Блэр заговорил:

— Кто вам сказал, что Гризельда не любит Келема?

Роджер искоса посмотрел на него.

— Она сама.

— О… я, пожалуй, даже и не удивлюсь этому. Уэст, скажите откровенно, вы и в самом деле верите, что она застрелила Тони по ошибке, приняв его за отца?

— Я пока не сделал определенных выводов, так как не люблю спешить. Кроме того, я сотрудник полиции и не имею права много болтать. И без того я слишком откровенен с вами, гораздо больше, чем положено. Надеюсь, вы учтете это…

Роджер не договорил. Его внимание привлек мчавшийся навстречу маленький «моррис». Когда расстояние между ними сократилось, ему удалось разглядеть и одинокого водителя. Это был Мортимер Беллоу.

Роджер резко прибавил скорость и сделал крутой поворот. Машину занесло, и Блэр ударился о дверцу. Роджер нажал на тормоз, дал задний ход и благополучно выбрался на шоссе, так что теперь он мог начать преследование маленькой машины.

Вцепившийся в сиденье Блэр все еще не пришел в себя от удара.

Дорога впереди была пуста. «Моррис» исчез за поворотом. Роджер выжал из машины предельную скорость и вскоре увидел впереди «дичь». «Моррис» свернул на обсаженный кустами участок дороги. Уэсту сейчас ничего не стоило бы догнать и арестовать Мортимера Беллоу, но он хотел узнать, куда тот ехал.

— Какая муха вас укусила? — враждебно спросил Блэр.

— Этот парень ранил Келема. Я не хочу, чтобы вы вмешивались, но если он попробует удрать от меня…

«Моррис» исчез за очередным поворотом, и Роджер, зная, что впереди развилка, снова нажал на акселлератор.

— Осторожнее! — закричал Блэр.

Поперек дороги стоял «моррис», а Мортимер бежал прочь от него к живой изгороди.

Роджер вывернул руль вправо, где еще оставалось свободное пространство, но избежать столкновения не удалось.

Напрасно он нажимал на тормоз: его швырнуло на баранку с такой силой, что, казалось, весь воздух моментально вышел из легких. Голова ударилась о ветровое стекло, но сознание он не потерял.

Маленькую машину протащило несколько ярдов по дороге, и тишину вечера грубо нарушили резкий скрежет металла и визг тормозов.

Глава 18

СНОВА МИСТЕР АЛЕКСАНДР

Все еще оглушенный, ловя открытым ртом воздух, Роджер огляделся вокруг. Первое, что он увидел, была фигура упавшего лицом вперед Блэра. Он был без сознания.

Стекло треснуло, но не разбилось. Передняя часть машины Уэста врезалась в «морриса» так, что трудно было определить, где кончалась одна и начиналась другая машина.

Роджер сделал попытку открыть дверцу, но это ему не удалось. Тогда он толкнул ее изо всей силы, но снова безрезультатно. Пришлось перегнуться назад и открыть заднюю дверцу.

Наконец он вывалился на дорогу и даже сумел выпрямиться, тяжело дыша и чувствуя ломоту во всех суставах.

Беллоу и след простыл. Машин на шоссе пока не было видно. Роджер подумал, что если из-за поворота на приличной скорости выскочит автомобиль, то произойдет еще более серьезная катастрофа. Но сам он был не в состоянии сдвинуть с места останки машины.

Он решил, что разумнее будет добраться до поворота и удостовериться, что других машин на шоссе нет, чем вытаскивать Блэра из машины и рисковать вообще расстаться с жизнью. Он не сомневался: Беллоу понял, что его узнали, и попытается сбежать.

Когда он вышел к повороту, навстречу ему бросился какой-то крестьянин в грязной одежде.

— Мне показалось, что я слышал шум, вроде бы произошла авария.

— Правильно, и скверная. Не согласитесь ли вы постоять здесь минут десять и предупредить машины, которые будут проезжать мимо?

— Конечно, — человек казался встревоженным. — Кто-нибудь ранен?

— Надеюсь, что нет, — ответил Роджер.

Он поспешил назад к Блэру и с облегчением увидел, что тот пришел в себя. Дверца со стороны Блэра открылась без затруднений, и Роджер помог ему выбраться из машины.

Неожиданно ему пришло в голову, что никакого крестьянина они по дороге не встречали. Ближайшая развилка была более чем в миле отсюда, и если человек шел не напрямик через поля, то он поджидал их где-то поблизости.

— Я… Я здоров, — пробормотал Блэр, наклонившись к изгороди, — говорю вам, все в порядке.

— Постойте еще парочку минут, ладно?

В этот момент Роджер услышал шум приближающейся машины и крик крестьянина. Правая рука Блэра безжизненно повисла: и была как-то странно вывернута. Роджер подумал, что здесь пахнет переломом.

— Я думаю, — начал было он…

— Подумайте, какое счастливое совпадение! — послышался сзади мужской голос. — Поразительно, до чего тесен мир, инспектор Уэст! Мой дорогой сэр, как вы себя чувствуете? Надеюсь, никаких серьезных повреждений?

Роджер потянулся было к заднему карману за оружием, но не успел, потому что в руке Александра блеснул нацеленный ему в грудь револьвер. Рядом с Александром, ухмыляясь во весь рот, стоял крестьянин, а из-за зеленой изгороди появилось испуганное лицо Мортимера.

21
{"b":"198593","o":1}