Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А кто этот Хорн? – безразлично спросил Пол.

– О Пол! – ужаснулся Мориан. – Ты живешь в Новом Орлеане и не знаешь, кто такой Хорн? Он один из хозяев штата! Он миллионер, у него банки, плантации, пароходы… Люди говорят, что все началось со ссудных касс, где закладывала вещи беднота. А теперь Хорн будет губернатором Луизианы, вот увидишь! По-моему, у него непременно должны найтись дела для адвоката…

* * *

И вот Пол сидел за огромным столом в деловом кабинете мистера Дж. Дж. Хорна. Бывший маклер сильно постарел, богатство не пошло ему впрок. С изможденного лица свисали две желтые складки – следы былой толщины. Хорн медленно умирал от злокачественной опухоли, но воля к власти еще жила в полуразрушенном теле. Он ничего не забыл.

Он выслушал робкую просьбу Пола, ухмыльнулся и замотал голой, похожей на череп головой.

– Нет, мастер Морфи, – презрительно подчеркнул он юность просителя. – У меня нет дел для адвоката… такого адвоката, как вы… Я не любил вашего отца, упокой, господи, его душу. Он был безбожник и неделовой человек, сэр. За это господь покарал его преждевременной смертью. А я, я всегда был благочестив, и бог щедро оделил меня своими милостями.

Пол покорно слушал ядовитое жужжанье.

– Прикройте-ка вы лучше вашу контору, мастер Морфи! – хихикал Хорн. – Ручаюсь, что ни одного клиента у вас не будет! Какой деловой и благочестивый человек рискнет довериться игроку? Игрок есть игрок, он может поставить все на карту…

– Я никогда в жизни не брал в руки карт, мистер Хорн, – с усилием сказал Пол. – Я их терпеть не могу.

– Но вы игрок, сэр! – Желтый палец нацелился на Пола. – Север чествовал вас как игрока, но теперь вы находитесь на Юге!

Хорн запнулся и со стоном откинулся в кресле. Пол встал, говорить дальше не имело смысла.

– Ваш отец был безбожник, сэр, и господь покарал его дважды – и смертью и в вашем лице! А я щедро взыскан господом, за благочестие наградившим меня властью и богатством.

– И здоровьем также, мистер Хорн! – не сдержался Пол и вышел, чтобы не слышать злобного шипения полутрупа.

Он простоял долгую минуту на высоком крыльце.

Вражеское кольцо смыкалось вокруг него все туже и туже. Надо было принимать решение и действовать. Но нет, он не мог, физически не мог оторваться от земли отцов…

Как действовать? Уехать он не мог. Как смел он допустить, чтобы Хорны и Аллисоны выгнали его с земли, где погребен его отец? Он родился в Луизиане, он прожил здесь всю свою двадцатитрехлетнюю жизнь.

Нет, он должен бороться и будет бороться до конца!

Прошло несколько месяцев. Они тянулись мучительно, ни один клиент так и не пожелал воспользоваться услугами мистера Пола Чарлза Морфи, атторни ат-лоу.

Вновь наступила ветреная дождливая зима. Единственной радостью для Пола были гастроли французской оперы, выступавшей в старом здании театра на Бурдон-стрит.

Пол бывал там всегда один и не разговаривал ни с кем. Новоорлеанская молодежь бредила его галстуками, его фраками и сюртуками лондонской работы. Юные клерки безуспешно пытались копировать покрой. Очевидцы пишут, что Пол был необыкновенно хорош собой в эти годы, что от его матового, точеного лица трудно было оторвать глаза…

Он всеми силами избегал женского общества. В театре он не появлялся ни с матерью, ни с сестрой.

По-прежнему он проводил утро и день в своей конторе, но теперь он позволял себе читать, а иногда и играть в шахматы с Шарлем Морианом.

В холодный февральский день 1861 года Пол сидел за столом, когда вбежал растрепанный и бледный Мориан.

Он размахивал пачкой газет.

– Война, Пол! Война! Южная Каролина обстреляла федеральный флот, форт Сэмтер захвачен, объявлена мобилизация!..

Пол склонился над газетными листами.

– Теперь мы покажем проклятым янки! – бушевал Мориан. – Мы отучим северных торгашей соваться в наши дела, мы никому не позволим навязывать себе чужую волю! Я уже записался в луизианскую бригаду Хэя, Пол! А что думаешь делать ты?

– Подожди, Шарль, – спокойно ответил Пол. – Сначала надо разобраться в том, что происходит.

– В чем тут разбираться? – кричал Мориан. – Родина и свобода в опасности, они призывают своих сынов!

Неужели ты сомневаешься в том, что мы вздуем проклятых янки, Пол? Мы перевешаем всех аболиционистов до последнего, ура!

Пол грустно смотрел на газетные заголовки, кричавшие о начавшейся войне.

СОЮЗНЫЙ ФЛАГ СОРВАН С ФОРТА СЭМТЕР!

ПРЕЗИДЕНТ ЛИНКОЛЬН, ГРЯЗНЫЙ ФЕРМЕР

ИЗ КЕНТУККИ, ТРЕБУЕТ ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНОГО ПРИЗЫВА

ВОЛОНТЕРОВ!

ЧАРЛЗТОУН В ПОЛНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ!

Но все это лишь вопли, где же главное? Ага, вот оно! «Шесть штатов, занимающих весь американский Юг, присоединились к восставшей против федерального правительства Южной Каролине. Техас, Луизиана, Алабама, Флорида, Джорджия, Миссисипи – шесть штатов огромной площади, каждый из которых больше крупного европейского государства[10].

В городе Монтгомери, штат Алабама, съезд представителей торжественно объявил о выходе этих штатов из Союза и образовании нового государства – Южной Конфедерации Штатов Северной Америки. Избран президент – адвокат Джефферсон Дэвис и вице-президент – плантатор Александр Стивенс.

Милиция призвана к оружию поголовно, говорят, что президент Линкольн уже двинул федеральные войска на южную столицу Ричмонд».

– Неужели ты не рад, Пол? Ведь это назревало давно и неминуемо должно было случиться! Неужели ты сомневаешься в нашей победе? Ведь мы защищаем правое дело, защищаем свободу!

Пол внимательно посмотрел на красное, потное лицо Мориана, пылавшее мальчишеским азартом. Он ощутил жалость.

– Правое дело? Свобода?.. Скажи, Шарль, а читал ты вот это?

Пол взял в руки газетный лист.

– «Наше правительство впервые в истории основано на той великой истине, что негр не равен белому человеку; что рабство, подчинение высшей расе, является для негра естественным и нормальным состоянием…»[11] Как тебе это нравится?

– Очень нравится! Это просто великолепно! Давно надо было сказать это прямо, не скрываясь за ложью красивых фраз о христианском братстве!

– Дело тут не в братстве. Меня смущает другое, Шарль. Даже рабовладельческие государства древности искали для себя более прочную, более надежную идейную основу. Прости меня, но я плохо верю в прочность государства, основанного господами Дэвисом, Стивенсом и иже с ними.

– Как? Ты не веришь?.. Но ведь ты южанин, Пол! Ты южный джентльмен по крови, по рождению и воспитанию! Не надо пугать меня, Пол, ты шутишь!..

– Нет, Шарль, я не шучу. Я только вижу немного дальше, чем видишь ты. Тебе кажется, что все это очень просто…

– Что с тобой, Пол? Ты… ты плачешь?

– Нет, я не плачу. Но ты прав, я подумал о грустном – о тысячах убитых, об их детях и семьях… Жаль, что господа Дэвис и Стивенс не подумали о них в свое время.

– Они подумали обо всем, Пол, уверяю тебя! Они оба – великие люди, мой отец играл в карты со Стивенсом, он знает, что говорит! Трижды ура президенту Дэвису! И полугода не пройдет, как мы отлупим янки и вернемся с победой! Помни, Пол, что ты южанин и должен этим гордиться!

– Да, я южанин. Я никогда этого не забуду, Шарль, и буду стараться выполнить свой долг. Правда, никто не спросил меня, хочу ли я начинать войну с Севером. Но это все равно, изменить уже ничего нельзя…

Пол отошел к окну и уперся лбом в холодное стекло.

Так вот что имел в виду Аллисон, говоря о великих событиях!

Шарль прав, это назревало много лет, еще покойный отец опасался этой вспышки кровавого безумия. А ведь как просто обстоит все! Южные плантаторы хотят продавать хлопок дорого, а северные фабриканты хотят покупать его дешево… Началась борьба за прибыли, война за дивиденды… А сколько красивых слов вылито в эту кровавую бадью? Северяне кричат о христианской морали, об уничтожении позорного рабства и многом другом. А Юг – о защите исконных прав, о колыбели американской революции и, конечно, тоже о христианской морали. С обеих сторон попы будут петь молебны о победе. А умирать придется простым людям, даже не понимающим толком, за что они умирают…

вернуться

10

К этим семи штатам несколько позднее примкнули еще два – Северная Каролина и Мэриленд. Из этих девяти штатов состояла Южная Конфедерация, сторонники которой именовали себя «сторонниками отделения», или сецессионистами».

вернуться

11

Подлинный текст конституции Южной Конфедерации, составленный Дэвисом и Стивенсом в 1861 году.

44
{"b":"198097","o":1}