Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В заключение для обрисовки хозяйственной деятельности УрНанны (?) приведем в отрывках один интересный, к сожалению сильно поврежденный административный документ:

35) U.7832, UET V, 774. Текст в начале разрушен; идет перечисление даров неизвестной статуе. Далее: «…Золотая статуя в храме Нингали — (по?) 1/2 по [х +] 1/2 хлебов (таких-то), по 1 бан пива… жертва guqqû. Медная статуя в храме Нингали, ежемесячно в 15-й день — по 4 сила ячменной муки, по 2 сила грубой (kal) муки, по 6(?) сила пива, по 21/2 сила топленого масла. Большая медная статуя в храме Эмах…» (и т. д.); дата — 5-й год РимСина I (1817 г. до н. э.).

Вне изучаемого архива помимо упоминавшихся выше документов, опубликованных как происходящие из Ларсы, Ур-Нанна назван еще в тексте 36) U.16830, UET V, 476 (гл. VI, № 10, архив ПузурДаму и Ададбани в конце «Патерностер роу») — «12/3 мины серебра по гире бога Шамаша, включая серебро для покупки шерсти, которое он дал тамкарам рыбаков храма Нанны; взнос людей из селения Кувари. Печати государственных надзирателей — šatammū. Месяц kan-kan-éd», 2-й год РимСина I (1821 г. до н. э.). К документу приложены печати: «Лу[Нанна?], писец, сын ШуШарри, раб храма Нанны». «УрНанна, gudá-abzu, начальник канцелярии Нанны, [сын] К[уН]ин[галя]», «ИттиСинмильки сын ПузурЭллиля», «Кук…, писец, сын Аттанаввира, раб бога Шатвака», «УрНиназу, писец, сын ЛуКарзиды» и «ХабнаРах сын ИббиСина, раб Эля амореев». Итак, именно эти лица объединяются здесь под названием šatammū, т. е. надзирателей за определенными работами в царско-храмовом хозяйстве; титул «писец», конечно, не должностной, а почетный. Между тем среди них упомянут и УрНанна, бывший не простым надзирателем, а начальником канцелярии храма Нанны, и еще один служащий того же храма (Лy[…]), а также тамкары, видимо приезжие: один эламит (Кук… — имя не совсем уверенно читается) и один аморей (ХабнаРах, точнее, ХабнаИрах). Это может указывать и на то, что и звание šatammū[m] было не постоянным обозначением должности, а только обозначением функции, подобно тому, как нам известны «заставляющие давать» (mušaddinu[m], т. е. сборщики поставок и поборов), бывшие на самом деле тамкарами и т. п., «заставляющими делать» (mušēpišu[m], т. е. надзирателями за повинностными работами), тоже носившие совсем другие должностные звания, и т. п.

37) Д. Шарпэну удалось показать деловые связи УрНанны с могущественным чиновником и дельцом в Ларсе времени РимСина I, Бальмунамхе. Так, он приложил печать к документу о покупке Бальмунамхе и его отцом большой финиковой плантации и получил от этого же лица (см.: Charpin D. Le clergé d’Ur…, c. 48–50).

О частной жизни УрНанны в его архиве документальных свидетельств не нашлось; один документ, который, судя по дате, скорее всего относится к дому УрНанны, был найден в архиве его сына КуНингаля младшего. В числе действующих лиц документа самого УрНанны нет, но, возможно, есть его близкие родичи или сотрудники:

37а) U.7827, UET.V, 125: «11/2 rap (около 9 м) и 2 локтя (1 м) в длину, 6 пальцев в ширину, поперечная стена, владение (níg) ЛуНингублаги и Элайи, Элайа за свой счет ее построит. Рядом со стеной в ширину на 1 гар — их зернохранилище.[481] Сердца Элайи (и) ЛуНингублаги удовлетворены. Элайа засов ЛуНингублаги прикрепит». Клятва, свидетели (в конце списка — Илушубани kakikku[m], т. е. «увещеватель» или «примиритель», может быть «третейский судья», лицо, ответственное за примирение жилищных споров). Дата: 11-й год ВарадСина (1824 г. до н. э.). Элайа нередко упоминается в документах с «Тихой улицы» и, возможно, был родичем семьи УрНанны.

38) Любопытен документ U.7802, UET V, 542, к сожалению не датированный: «(Женщине) Гулаумми (причитается) в месяц по 2/3 сикля (серебра) от Урдý (начиная) с месяца šu-numun (IV), 1-го дня; (женщине) Каилатум — от Хуннубума, (с месяца) gud-si-sá (II), 1-го дня. В том числе 2/3 сикля и 20 уттату серебра — долг Шаилатум]». Шарпэн отождествляет Урду с Урдубшеной, свидетелем в UET V, 95.

Две женщины, обе не находящиеся под патриархальной властью, получают от двух мужчин ежемесячно сумму серебра, которая в переводе на ячмень составляла примерно трехкратную норму хлебного довольствия женщины (правда, нет речи о довольствии маслом и шерстью), а плата за один месяц с небольшим идет в погашение долга одной из женщин О характере услуг ничего не говорится, но поскольку женщины, вероятно, гетеры, то надо полагать, что они поступают к двум друзьям на содержание.

Хуннубум упомянут в этом же архиве еще и в документе № 29 выше. Об Урдý см. также ниже.

39) U.7827, UET V, 331. Заемный документ: РибамСин занял у Шумиабума… сикля серебра из 20 % (2-й год РимСина I, 1821 г. до н. э.).

40) Последний документ, судя по дате (16-й год РимСина L 1807 г. до н. э.), вероятно, попал вместе с документами УрНанны случайно: U.7804, UET V, 362: «2 сикля серебра, рост (по правилам торгового) товарищества[482] от Шумруцаку[483] получили (взаймы) ВарадКабта и АдаллалСин. В месяце sig4-a (III) тот, кто будет налицо (lú-ki-tuš), серебро отвесит. По истечении времени 5 сиклей [на мину (?)] серебро [будет] Прибавляться (?)]». (Клятвы, свидетели, дата.)

Мы уже говорили о том, что подобные долговые документы служили, по-видимому, векселями и, как ценности, переходили из рук в руки. Действительно, данные свидетели в архивах постоянных обитателей домов 5 и 7 по «Тихой улице» больше не встречаются.

В архиве УрНанны найдены еще: литературный текст U.7804, UET VI, 1, 26 — «Создание мотыги» и, возможно, часть гимна к храму города Кеша, UET VI, 1, 114. Сюда же относится небольшой план поля, U.7803, UET VII, 116. Под соседним номером U.7805, вероятно тоже относящимся к архиву УрНанны, найдены четыре круглые школьные таблички, в том числе UET VI, 2, 262а, содержащая пословицу: «Богатство преходяще, беда от бога» (níg-tuku níg-al-di níg-gig dingir-(r)a-kam — вариант UET VI, 2, 339, найденный в школе на «Широкой улице, 1», дает более правильный текст: níg-tuku al-di níg-gig dingir-(r)a-kam). По данным Вулли, номера U.7804 и U.7805 найдены довольно далеко от завала, куда попала школьная библиотека, и притом слоем ниже; в основной массе «школьной библиотеки» — тексты для продвинутых учеников, в то время как таблички в находке U.7805 (архив УрНанны?) — для начинающих. Однако все же нельзя полностью исключить, что и эти находки относятся к той же самой «школьной библиотеке».

Хотя датированных документов УрНанны мало, все же можно предположить, что деятельность его началась уже при жизни его отца, КуНингаля старшего, дожившего до правления ВарадСина. Уже вначале 1820-х годов УрНанна занимал достаточно высокое положение, чтобы быть в личной переписке с царем и царской семьей; дожил он по крайней мере до 2-го года РимСина I, т. е. до 1821 г. до н. э., а может быть, и долее. К этому времени относятся первые документы, найденные в том же доме на «Тихой улице, 7», из архива КуНингаля младшего, надо думать — сына УрНанны, поскольку отцом того был тоже КуНингаль, начальник канцелярии храма Нанны.

КуНингаль младший тоже служил в храме, но в другом и на другой должности — abrikkum бога Эйи (Энки).[484] В чем заключалась эта служба, мы, к сожалению, точно не знаем; но это была жреческая должность (из группы «жрецов очищения») и первоначально относилась к храму Энки в Эреду, но позже вместе с другими была отнесена к храму Нанны в Уре. КуНингаль был значительным лицом и, вероятно, занимал также и административный пост.

Он был по тем временам человеком очень богатым. Однако ни его жилье, ни большинство дошедших до нас его частных документов не позволили бы нам о том догадаться.

вернуться

481

da-sag-giš-zi nam-1-gar guru7-bi.

вернуться

482

О займах такого рода см.: Leemans W. F. The Old-Babylonian Merchant. Leiden, 1950, с. 30 и сл.

вернуться

483

Имя это означает «Я опечален», «Я очень страдаю».

вернуться

484

По крайней мере его сыновья, унаследовавшие его надел, были абрикку именно этого бога. Заметим, что многие люди, с которыми соприкасался КуНингаль, например из числа свидетелей сделок его самого и его сыновей, а также из его собственной семьи, носили имена, связанные с культом бога Эйи и его священного города Эреду. Культ Эйи тогда уже давно из Эреду был перенесен в Ур (в Э-кишнугаль), а позднее — на окраину Ура; но среди его служителей и почитателей сохранилась ономастика, связанная с Эйей и его кругом. См. подробно: Charpin D. Le clergé d'Ur, с. 343–418. Жрецы абрикку принадлежали к обширной группе жрецов, которым поручалось поддержание ритуальной чистоты.

66
{"b":"197474","o":1}