Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Итак, уже в этом, самом раннем из упоминающих его документов Илиэриш выступает как делец.

15) UET V, 224, наем ладьи: «1 ладью, 1 руль (?),[351] 1 багор, наемная плата их в месяц 1/3 сикля 10 уттату серебра, у Ал-лагамиля нанял Илиэриш; в том числе 1/3 сикля 5 (?) уттату он (уже) имеет.[352] В месяц ab-ba-éd… (в) месяце… в 3-й день он войдет (в гавань?). Именем царя их он поклялся».

«Перед УрНиназу, писцом, […]ту, сыном Аттайи, ШуНаннайей, сыном Акайи, Лакипом, сыном ИддинЭрры. Печать свидетелей, месяц sig4-a, 14-й день» (1831 или 1830 г. до н. э.).[353]

Деловые операции Илиэриша требовали от него, видимо, поездок по стране (ладья, о которой идет речь, — не мореходная). Почти вся сумма за наем уплачена вперед (возможно, что сделка вообще совершается в погашение долга Аллагамиля Илиэришу).

16) U.16827, UET V, 187, покупка раба:

«[1] голову [раба…], Ни(?)[…]ита (?) именем, раба Наннамансума, у Наннамансума (и) [Нин]гальламасси, жены его, купил [И]лиэриш.[354] 1/3 мины 12/3 сикля серебра (т. е. 212/3 сикля. — И. Д.) в качестве его полной цены он отвесил. В будущем, если (будет) спор (inim-gál-(l)a) о рабе, Наннамансум будет отвечать. Именем царя их они поклялись».

«Перед Мудадумом, сыном Хабабума, Аттайей, сыном UR.UR.dUTU,[355] АпильКуби, сыном Синбани, Убарумом, сыном НурКабты, МаннумкиСином, сыном Синэннама, ПузурНумушдой, сыном Лалики, Зикирилишу, сыном Синэриша, Хелумом (?), сыном ИшмеЭллиля, Арбитурамом, сыном БурСина, ЦиллиАмуррумом, сыном Уммиремет, […]уннини, сыном […]ишмеани, [………..]» (1826 г. до н. э.).

Все свидетели — не из числа обычных зависимых людей «фирмы», возможно, они соседи Наннамансума. Пожалуй, это тот же Наннамансум, который написал письмо U.16826, UET V, 76 (о нем уже было сказано), —это означало бы, что он не жил постоянно в Уре, чем может объясняться и необычный состав свидетелей.[356]

Участие в деле жены Наннамансума объясняется, надо думать, тем, что раб, собственно, принадлежал ей (как часть приданого; или он мальчик-слуга? Маловероятно, чтобы взрослый раб мог оставаться во владении женщины). Отметим, что среди свидетелей есть по крайней мере один человек, официально не имевший отца (ЦиллиАмуррум, сын женщины Уммиремет: если бы та была, например, вдовой, это не помешало бы ЦиллиАмурруму назвать свое отчество, ср. ниже, № 17, UET V, 204); может быть, таких свидетелей даже два (еще ПузурНумушда, сын Лалики).[357] Это может означать, что они были дети жриц, а в данном случае привлекались в свидетели не потому ли, что жена Наннамансума сама была жрицей? Или — и это, пожалуй, вероятнее — они привлечены как профессиональные свидетели, так как в Уре из людей, не имевших общественного положения, нередко вербовались свидетели, готовые подтвердить что угодно. В таком случае, более вероятно, что это сыновья гетер — ведь в качестве сыновей жриц они скорее всего назвали бы сан своей матери или назвались «людьми богини»?

О хозяйственном положении Илиэриша этот документ нам, конечно, сказать ничего не может: то, что он был человеком состоятельным, из тех, кто мог позволить себе иметь даже несколько рабов, было ясно и так.

Илиэриш совместно с неким Ахитабумом (в тексте описка: A-hi-bu-um) выступает как арендатор еще в одном, недатированном документе, содержание которого не до конца ясно из-за повреждения текста:

17) UET V, 204, наем склада (?):

«Помещение (?) для склада…[358] на 300 гур (свыше 10 тыс. л. — И. Д.) у Ведумбуллита нанял (!) Ахи<та)бум и Илиэриш. В начале месяца ab-éd[359] помещение в целости им отдаст (так! Нередкая ошибка вместо „ему отдадут“!); 1 мину (= 60 сиклей) серебра он (!) отвесит…[360] Именем их царя он поклялся. Наннамансум, сын Нурилишу, Синикишам, сын Лу[…], Цилли-Амуррум, Аттайа, сын УрШульпаэ, Ибашшиили, сын Вакар-(?)или. Месяц ab-éd».

Похоже, что нанимателя только формально два: либо один из них партнер недействующий (по болезни или по старости), либо зачем-то понадобившееся подставное лицо.[361]

Хотелось бы считать, что свидетель ЦиллиАмуррум — тот же, что в № 16, и что Наннамансум и Аттайа[362] — те самые, которые известны нам и по другим документам архива U.16826. Но доказать это невозможно, поскольку данный текст — один из немногих, где указаны отчества.

V

Деятельность Илушумубаллита, Имликума и Аттайи.

Прежде чем перейти к более активным жителям домов «Патерностер роу, 4–8/10», известным по находкам документов U.16827—16828, остановимся здесь на одном из «молчаливых» членов семьи — Илушумубáллите:

18) U.16827, UET V, 274, выдел зятя и дочери:

«Наммупада — сын (= наследник) Илушумубаллита; 1 месяц (и) 5 дней службы mar-za — храма (богини) Намму и 13 1/3 гин (крошечная комната! — И. Д.) застроенной площади Илушумубаллит Наммупаде отдал; 4 1/4 сикля серебра жреческой службы gudá (?) храма (бога) Нанны, 12/3 и [1/6 (?)] сикля серебра жреческой службы gudá (?) (бога) Эн[лиля(?)], 1/2 сикля […], 1/4 (сикля серебра) жреческой службы gudá [(такого-то божества)] — всего [свыше 7 сиклей (в год?)]…[…] Намму[паде] зап[латят (?)]…».

«А Баба[тум], дочь Илушумубаллита, он отдал Наммупаде в жены; (на) 3 года 3 бан ячменной выдачи и <1> сила растительного масла Наммупада отцу жены своей ежемесячно дал».[363]

«Перед Синикшитом, Синабушу. Алалумом, УрНамму, Ишме-Ададом и […]. Месяц ab-éd» (1802 г. до н. э.).

Как показывает имя зятя, он был почитателем (и — вероятно — еще до усыновления Илушумубаллитом и превращения в его зятя) жрецом второстепенной богини моря, Намму;[364] к кругу жрецов или поклонников Намму, вероятно, принадлежал и один из свидетелей сделки, УрНамму. Сделка составлена для обеспечения старости Илушумубаллита; при этом зять, видимо, не рассчитывает, чтобы тот прожил долее трех лет. Очевидно, он либо очень болен, либо очень стар (даже возможно, что Бабатум не его родная дочь, а внучка: примеры такого словоупотребления есть).[365] Но это не тот Илушумубаллит, который фигурирует в самых старых документах архива U.16826, UET V, 163 (в качестве соседа продаваемого двора, 1894 г. до н. э.) и UET V, 136 (в качестве продавца комнаты, 1865 г. до н. э.). Мы уже хорошо знакомы с этим явлением: «молчаливые» члены домашней общины — жрецы; очевидно, жреческого жалованья хватало на жизнь без коммерческих хлопот, которые иногда приводили к обогащению, но иногда и к разорению.

Перейдем теперь к Имликуму и Аттайе.

Имликум, о котором мы уже говорили ранее, впервые появляется в документах в 1830 или 1831 г., при этом уже в роли человека со средствами:

19) U.16827, UET V, 207, аренда служебного храмового надела:

«Служебный надел,[366] поставки (?) é-ad-(d)-a,[367] принадлежащий НарамСину, от НарамСина арендовал (ib-ta-éd) Имликум, а на счету его это поле — серебро НарамСина, (и) Имликум удовлетворен (!).[368] Если (кто) нарушит, отвесит 10 сиклей серебра. В 1-й день месяца kan-kan-éd[369] поле его считается проданным.[370] Именем их царя он поклялся».

вернуться

351

gišzi-gur8.

вернуться

352

Текст поврежден, читать, может быть, 1/3 gín 5(?) še-šu(?) ì-gál(?).

вернуться

353

Близка по времени и сделка еще одного родича семьи, Дады, сына Куккý (вероятно, отца другого Кукку, которого мы впервые встретили в документах № 24–25).

U. 16826, UET V, 385, заем:

«3 (?) гур 1 уль 4 бан ячменя у Дады, сына Куккý, заняли Дуккайа и НабиСин. Дуккайа (в) селении (uru(!)ki). Рахабум заказ выполнил (te-er-ta[-am] ú-ga-mi-[ir]), НабиСину его наемную плату полностью отмерил. Дуккайа сердце Дады удовлетворил (удовлетворит?)».

«Перед Данили, Эйатукульти, Шамашшининша (??), Эйей, Нурахи — это свидетели. Месяц bará(g)-zag-gar» (1826 г. до н. э.)

Дуккайа и НабиСин заняли некоторую сумму; Дуккайа выполнил для НабиСина известную работу в сельской общине Рахабу и тем самым расплатился не только с НабиСином, но и с кредитором; в дальнейшем кредитор Дада не имеет никаких претензий к Дуккайе, но, очевидно, только к НабиСину. Дату читать: mu [Warad]-dEN.ZU [kisal-mah] šag4 é-dUTU ba-dù = 5-й год ВарадСина.

вернуться

354

Г. Г. Фигулла читает m[LUG]AL.URU4 т. е. Šarriēriš, но номер архива подсказывает чтение m[I]-li-URU4 вместо более обычного написания mDINGIR-URU4-Ilīeriš.

вернуться

355

Тот же ли это Аттайа, о котором речь пойдет несколько ниже, неизвестно. Имя его отца, возможно, надо читать Ur-dUtu. Первое UR — диттография.

вернуться

356

Ср. еще документ Наннамансума из архива ПузурДаму (U. 16830, UET V, 323) о займе: «10 сиклей серебра (10 gín babbar kubabbar!) без начета (su-lal nu-tuku) от Наннамансума занял На…; 1 голову рабыни, Алиахи именем, залогом ему назвал» (ku[g]-pud-du in-na-dug4 — ошибка: kug-pudx-(d)u по-аккадски значит šebertu — «серебряный лом», писец же имеет в виду šepertu, šapartu — «залог»); «серебро (тем самым) будет (как бы) прибавляться (?). Когда вернет ему серебро, рабыню его (!) освободишь» (ba-ab-du8-un!). Писец попался не из грамотных! Оказывается, Наннамансум был еще и ростовщик. О положении домашних рабынь-заложниц см. ниже. Есть основание думать, что кредиторы часто сожительствовали даже с заложницами, не бывшими ранее рабынями, сожительство же с рабынями, как своими, так и заложенными, было едва ли не правилом.

вернуться

357

Lālíki, вероятно, женское имя (означает «твои (ж. р.) прелести», «твоя (ж. р.) зрелость»); «твои» может относиться к самой носительнице имени или к какой-то богине. (В честь богини ИштарИнаны имена давались и мужчинам, но это исключение.) Надо отметить, что гораздо чаще встречается, еще и в шумерские времена, аккадское имя Lāli (пишется La-NI, La-lí) «моя прелесть», также Lālum— «прелесть», типичное ласкательное имя, нередко мужское.

вернуться

358

Читать: é(?)х-gаг/ gur(?) nam-5 šu-ši.

вернуться

359

Вместо КА.КAL, возможно, читать sag(!). e (!) «к началу»; имеется в виду месяц ab-éd будущего года?

вернуться

360

Следующее условие мне непонятно: šu-bat i-sà-la-hu-ú-ma á(?)-bi a-šag-(g)a íb-si-si, вероятно, «жилье когда он опрыскает водой, то наемную плату (за н)его на поле возместит».

вернуться

361

Больше Илиэриш в документах архива не появляется, если только не считать, что это он обеднел и в 1807 г. занял несколько больше сикля серебра с ростом в 20 % у какого-то Илиишмеани; двое из свидетелей этой сделки могли бы принадлежать к дому Имликума и его родных клиентов — или быть их тезками. К сожалению, документ, о котором идет речь (UET V, 339), утерял экспедиционный номер.

вернуться

362

См. следующий раздел V.

вернуться

363

Копия Фигуллы тут неясна; читать mu-3-kam 3 bàn (!) še-ba <1> sìla ì-giz / mNammu-pàd-(d)a/[a]-bi aš-ša-ti-šu (!) ar-[hi-š]a-[am] /in-na-an-sum.

вернуться

364

Это, возможно, вариант семитской Тиамат. В шумерской мифологии — одна из жен Энки и мать Асаллухи, бога заклинаний, позже отождествленного с Мардуком, см.: Kramer S. N. Sumerian Literature and the British Museum. — ISET II — PAPS 124, 4. Philadelphia, 1980, c. 297.

вернуться

365

U. 16826, UET V, 190, 1886 г. до н. э.

вернуться

366

a-šag šuku[m], аккад. šukussu[m] или kurummatu[m] — «надел-кормление».

вернуться

367

Первое слово второй строки Фигулла, видимо, читал uk-la-at — «прокорм», но возможно также чтение bi(!)-la-at — «поставку продукции», т. е. продукцию с этого служебного надела следует сдавать в é-ad-da. Вероятно, это какой-то храм, менее вероятно, «повинность отцовского дома», т. е. «наследственного владения», как думал Фигулла, ибо тогда ожидалось бы é-ad-da-ni!

вернуться

368

ù (!) šag-ga-ni a-šag-bi/kug dNa-ra-am-dSin-àm?/1 dIm-lik-kum al-dùg. «Сердце его» здесь означает «счет его» (НарамСина). Написано на варварском шумерском языке писцом, который явно знал его очень плохо: дословно: «и сердце его это поле серебро НарамСин Имликум удовлетворено». Понимай как хочешь!

вернуться

369

Месяц kan-kan-éd следует после месяца gišapin-du8-a. О месте их в календаре см. гл. IX.

вернуться

370

a-šag-ga-ni ba-sa10.

48
{"b":"197474","o":1}