Coloring outside the lines. Глава 36 (часть 2)
Глава 36. Мой собственный свет.
Темная принцесса.
Часть 2.
EPOV
Каждый день Керри надрывала задницу на конюшне, и каждый вечер я спрашивал ее:
– Еще не готова позвонить домой?
Она всегда вежливо отвечала: «Еще нет».
Она действительно удивила меня. Она делала все, что я ей говорил. Когда на второй день я рассказал ей о розыгрыше с лоханями для кормления, она погналась за мной с вилами! Другим парням это очень понравилось, и я был уверен, что уже не узнаю конца этой истории.
Но, помимо этой маленькой оплошности, она работала очень хорошо.
Однажды вечером, через пару недель после того, как она начала работать со мной, она была готова ехать с работы и пришла искать меня, чтобы я отвез ее на грузовике домой. Но меня не оказалось на месте. Она нашла меня у Дэнсер.
Дэнсер предстояли очень тяжелые времена. Ей сделали операцию на ногах, и она снова лежала на боку, в специальном изолированном загоне, где мы держали ее в самом начале. Она находилась под действием успокоительного, но я все равно мог видеть, что ей больно, …и я больше ничего не мог дать ей от боли. Я просто сидел рядом с ней, глядя, как она с полузакрытыми глазами смотрит на меня, словно спрашивая: «ЗАЧЕМ? Зачем ты заставляешь меня так страдать? Я хочу, чтобы ты просто отпустил меня, …дал мне умереть…».
Хороший ветеринар, доктор Картер, сказал мне, что сделал все, что смог, но ее ноги могут никогда больше не заработать в полную силу. Была даже вероятность, что больше она не сможет ни пойти, ни бегать самостоятельно, …и это означало, что мы были бы вынуждены избавить ее от страданий.
Я сидел с ней, думая обо всем этом и о том, как далеко Дэнсер продвинулась за последние месяцы, …когда услышал позади себя голос Керри, которая мягко спросила:
– Ты собираешься домой, Тони?
Она звала меня «Тони», потому что Боб сказал ей, как меня это бесит. Она получала от этого огромное удовольствие.
– Не сегодня, – услышал я свой голос, который показался моим собственным ушам очень слабым и ломким, – До завтра, Керри. Ты сегодня хорошо поработала.
Я не взглянул на нее, потому что знал, что мои глаза полны слез и мой голос, должно быть, выдал меня, потому что она не ушла.
Дэнсер дышала с большим трудом, …казалось, каждый вдох доставляет ей мучение, …и впервые я решил позволить моей Дэнсер уйти… туда, где она больше не будет чувствовать боли. Она так храбро сражалась, …и так много вытерпела, …что я начал думать, что ей следует отправиться в лучший мир, нежели пребывать в этом дерьмовом мире. Она заслуживала лучшего.
Керри медленно вошла внутрь, встав у меня за спиной, пока я пытался смело держаться перед ней, не желая, чтобы она видела, что я веду себя как ебаный трус.
– Ей сделали операцию, да? – спросила Керри, искоса глядя на Дэнсер поверх моего плеча.
Я кивнул, боясь, что мой голос охуенно плох, чтобы пользоваться им прямо сейчас.
– Это твоя лошадь? – спросила Керри просто из вежливости, и я медленно кивнул ей, прошептав:
– Да.
– Она здесь самая красивая, – сообщила Керри, но я уже знал это.
Я продолжал поглаживать ее гриву, затем провел пальцами вдоль контура ее морды, наблюдая за тем, как некоторые ее мышцы немного расслабляются от моего прикосновения. Это сделало меня очень счастливым, но я услышал, как из меня вырываются рыдания. Я знал, что это возможно напугает Керри, но ничего не мог с этим поделать.
– Эдвард…, – она прошептала мое настоящее имя и без приглашения села рядом со мной, обняв меня рукой и похлопывая по спине, – Это нормально. Не бойся. С ней все будет в порядке. Она сильная. И она любит ТЕБЯ так сильно, что на это тошно смотреть! Она не оставит тебя.
Я почувствовал, что слегка улыбаюсь тому, как она произнесла фразу «на это тошно смотреть», …это было забавно. Но меня по-прежнему разрывало от боли.
– Ей очень больно, – сказала я, и мой голос совершенно сломался, но мне было похуй, – Она должна была быть просто милой лошадкой, …бегать, играть и есть яблоки, …она не должна была чувствовать ЭТО!
– Я знаю, – согласилась Керри, – Это хреново. Жизнь – дерьмовая штука. Но она все еще ЗДЕСЬ, …она борется. Я знаю, что с ней все будет отлично, …раз уж она прошла через все эти трудности.
Я повернулся к ней и позволил ей увидеть слезы, которые текли по моему лицу. Она не отвернулась и даже не отвела ВЗГЛЯД.
– Не отказывайся от нее, пожалуйста, Эдвард, – сказала мне Керри, но мне показалось, что она говорит не только о Дэнсер, …но и о себе. Я слышала это в ее словах, …и видел это во взгляде ее голубых как лед глаз.
– Не откажусь…, – сказал я ей, глядя в ее лицо, – Никогда.
Она улыбнулась мне в ответ и склонила свою маленькую головку к моему плечу, теперь глядя на Дэнсер вместе со мной.
– Мы должны присматривать друг за другом, верно? – спросила Керри, – Как ты сказал, мы все – потерянные ангелы, …мы, блять, повернули не туда – в ад, который где-то вдоль этой линии, … и мы вместе ищем дорогу домой. Это касается и Дэнсер тоже. Она одна из нас.
Я кивнул и обнял Керри в ответ, впуская ее в свой маленький круг друзей.
– Да, мы найдем нашу дорогу назад, – сказал я мягко, – Мы все, вместе. Я клянусь.
С Беллой и Питером в качестве наших путеводных звезд, как мы может НЕ НАЙТИ дорогу?
Несколько минут спустя Керри замычала какую-то знакомую мелодию, …я не смог понять, что это такое и спросил у нее, что это за песня.
– Старая песенка…, – она улыбнулась мне, – Мой папа все время пел ее мне, когда я была маленькой. «Дикий огонь». Она про лошадь. Ты знаешь ее?
Я понемногу вспоминал эту песню, когда она начала петь, и ее голос очень легко и нежно успокаивал Дэнсер.
«Она спускается с Желтой горы…»,
пела Керри Дэнсер,
«Она скачет по темной равнине…
Пони по кличке Дикий Огонь.
С вихрем в боку, в холодную ночь в Небраске».
Я мог сказать, что Дэнсер нравилось, как звучит песня и мне тоже, … и я не мешал ей петь, …вспоминая эту песню, …как мне кажется, она была из семидесятых годов.
«О, говорят, она умерла однажды зимой, …
Когда случился жуткий мороз
И пони по кличке Дикий Огонь
Сбежала из своего стойла, …и потерялась в буране».
И тогда, когда Керри пела куплет, я вспомнил песню настолько, чтобы подпевать ей, сделав голос потише:
«Ее звали Дикий Огонь…»,
пели мы,
«Ее звали Дики-и-и-й… Огонь,…
Ее звали Дикий Огонь…»
Мы с ней остались с Дэнсер до утра, …пока Дэнсер спала и больше не подавала никаких признаков того, что она в беде или в агонии. Моя маленькая лошадь сейчас пребывала в мире, …и это, блять, было просто чудо!
Следующим вечером Керри поехала со мной домой после работы, чтобы поужинать и познакомиться с моей семьей.
За совсем короткое время Керри стала частью нашей жизни, почти членом семьи. Довольно часто она засыпала на нашем диване, играя в «Wii» с Кэти и Тао, который все время к нам приходил. И не случилось ничего, что заставило бы нас усомниться в том, что Керри можно доверять. Большую часть времени она вела себя как еще один ребенок, и чем больше я наблюдал за тем, как они вместе играют, тем больше в этом убеждался, …просто ребенок, малышка, …но знавшая такие охуительно страшные вещи, которых не должен знать ни один ребенок.
Также как и Дэнсер, Керри не должна была испытывать такую боль, …она тоже была рождена, чтобы смеяться и играть, …и мысли о борьбе других людей так хорошо помогали мне забывать о своем собственном ебаном дерьме, что я действительно начал чувствовать себя хорошо большую часть времени. В последнее время сэр Кевин уже не мерещился мне в каждом темном углу, …и я был очень рад, что он, черт возьми, взял отпуск. Я все больше и больше склонялся к мысли отвезти Керри домой, …но это должна была быть ее идея, …ее решение. Я продолжал думать об отце Керри, …и как он, должно быть, чувствовал себя, не зная, где его маленькая девочка и чем она занимается. Я бы, блять, прямо сейчас находился в кататонии, если бы это была моя дочь.