Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне кажется, что мы ждали капитана уже достаточно долго. Начнем! — И она потянулась к стопке брошюр, которые принесла Лайза.

— Прежде чем что-то начать делать, нам все же нужно дождаться капитана Парриша, — не согласилась Хазель Миллер.

— О чем спор? — отозвался Джигги. — Давайте начнем, а Рик подойдет.

— Если вообще подойдет, — задумчиво проговорила Брин и тут же пожалела об этом: четыре пары глаз с любопытством уставились на нее.

Рита Смолл, содержавшая небольшую лавку купальных принадлежностей под гордым названием «Наутилус», собрала со стола карты и выложила отпечатанный список своих «идей». Покосившись на Брин, она сказала:

— А что, капитан Парриш действительно согласился к нам присоединиться? Или это шутка?

Брин с профессиональной улыбкой уверенно ответила:

— Это не шутка! Капитан Парриш вместе со мной — сопредседатель нашего комитета.

В глазах сидевших за столом Брин прочитала сомнение.

— Если вы сомневаетесь, то спросите Лайзу.

За столом раздалось удовлетворенное бормотание, и Брин поняла, что ссылка на Лайзу произвела эффект. Просмотрев папки, она выбрала одну и передала ее Хазель Миллер. Та быстро перелистала странички и, закрыв папку, сказала:

— Мне кажется, в нашем списке не хватает Пэппи. Вы не согласны, Джигги?

Лицо Джигги сразу стало грустным, поскольку его оторвали от изучения новой татуировки на руке. Потом он взглянул на стену и заметил исчезновение привычной русалки.

— Да, вы правы. Ведь мы провели здесь, у Пэппи, самые лучшие дни своей жизни. Помните, как капитан Парриш впервые привел сюда свою новую шхуну и мы все дружно пошли ее крестить. Это ведь была наша идея — дать ей имя «Коралловый поцелуй». Разве нет?

Все весело засмеялись, и Джигги понял, что может продолжать в том же духе.

— А как Билл Харпер тащил сюда по ступенькам пятиметровую рыбу-меч? Он взгромоздил ее на стол капитана Парриша и стал настаивать, чтобы тот купил ему к ней пива!

Вновь последовал общий хохот. Брин не могла отрицать, что в воспоминаниях Джигги было над чем посмеяться. Она тоже изобразила на лице улыбку, но вместо смеха вдруг выдавила из себя какое-то противное хихиканье. Все удивленно посмотрели на нее. Последовало неловкое молчание, которое нарушил Джигги:

— Когда точно капитан Парриш обещал быть?

— В восемь тридцать вечера, когда заканчиваются чартерные рейсы рыболовных шхун. — Брин старалась говорить так, чтобы все выглядело естественно.

— Совершенно верно, — согласился Джигги. — Но дело в том, что на этот раз сам Рик в рейс не ходил.

— Я… я этого не знала, — оторопело пробормотала Брин. В голове девушки беспорядочно закружились мысли. Если Рик не ходил в рейс, где же он? Почувствовав, что ее вот-вот охватит паника, она ответила достаточно твердым голосом: — Давайте начинать. Больше ждать невозможно! Джигги, Мей, подвигайтесь к столу, за работу!

Джигги одновременно с Брин потянулись к кувшину с холодным чаем, стоявшему на небольшой тумбочке около стола, и схватили его одновременно. Кувшин, как и следовало ожидать, выскользнул у них из рук и грохнулся на пол. Осколки разлетелись по всей комнате.

— Джигги, что ты наделал! — закричала Рита. — Чем нам теперь поить капитана Парриша, если он все-таки появится?!

Брин возилась под столом, вытирая пол салфетками. В глазах ее были слезы. Рита сказала: «Если он все-таки появится». Но его до сих пор нет. Возможно, он и не думал приходить. Собирая разлетевшиеся вокруг кубики льда и кусочки лимона, Брин вдруг вспомнила, что давала себе слово не думать об этом человеке! Надо же в конце концов взять себя в руки!

— Брин, милая, у вас в холодильнике не найдется пары-другой бутылок холодного пива? — спросила Рита.

— Холодного пива? — переспросила Брин. — Возможно, найдется. Я посмотрю.

— Холодного, Брин! Капитан Парриш любит именно холодное пиво, — пропела — явно двусмысленно — над ее ухом Мей. — Давайте, я принесу…

— Не утруждайте себя, Мей. Я сомневаюсь, что капитан Рик придет сегодня. Он никогда ничего не обещает наверняка. — Комната наполнилась ворчаньем и оханьем. — Правда, он не сказал также, что не придет! — добавила Брин.

— Я сказал, что приду позже, если смогу! — раздался всем знакомый голос. Головы сидевших за столом в одном порыве повернулись к двери: там стоял Рик Парриш… — Начать без меня? — спросил Рик, присаживаясь к столу. — А что, собственно, вы собираетесь начать? Гастрономические вакханалии? — С этими словами он вытащил из кармана пиджака белоснежный носовой платок и заботливо вытер им подбородок Брин.

Сердце Брин забилось с сумасшедшей силой. Из груди вырвался глубокий вздох облегчения. Он пришел! Пусть поздно, но он здесь, совсем рядом! Оскорбительное чувство заложницы чьих-то планов исчезло. Хотя в поведении Рика и было что-то садистское.

— Добрый вечер, капитан Парриш! — Голос Брин вновь зазвучал твердо и чуть насмешливо. В руках она держала салфетки, которыми только что вытирала пол. — А мы уже собрались было начать без вас!

Брин украдкой смерила всего его взглядом, от аккуратно причесанных, выцветших на солнце волос и голубых глаз до сильно загорелых ног. Он показался ей воплощением совершенства.

Глава 4

Лицо Рига было так близко, что Брин не могла не заметить за его внешне добродушной улыбкой тень раздражения. Но и она бросила на него предостерегающий взгляд, когда державшая платок рука «рыбацкого капитана» потянулась от подбородка к щеке девушки.

Мы собрались здесь не для гастрономических вакханалий, капитан Парриш. Речь идет об учреждении фонда. Или вы уже забыли?

— Нет, не забыл, — чуть смутившись, ответил Рик и спрятал в карман платок. — У меня даже есть идея.

Рик продолжал улыбаться в своей обычной манере, которая так раздражала Брин. Она вытерла ладонью запачканную щеку и посмотрела ему прямо в глаза:

— Мы сгораем от нетерпения выслушать вас.

— Да, капитан, что вы хотите нам сказать? — включилась Рита.

— Как вы смотрите на то, чтобы организовать рыболовные соревнования?

— Мы не сомневались, — ответила не без иронии Миллер, — что на первую встречу комитета капитан Парриш непременно явится с чем-то очень оригинальным.

— Ну, разве он не прелесть? — шепнула Рита соседке.

Джигги хлопнул в ладони и безапелляционно заявил:

— Да будет так! Вопрос решен, капитан!

— Нет, не решен, — отозвалась Мей Лей. — Лайза сказала мне, что такие рыболовные соревнования в июле будут организованы в Конч-Ки и Исламораде. Нам надо придумать что-то еще. Более оригинальное и…

— Нет, не надо! — перебил ее Рик. — Практически все рыболовы-спортсмены сейчас здесь и ждут хоть каких-нибудь соревнований. Вот мы их и организуем. Разве плохо?

— Я не согласна, — упорствовала Мей. — Входная плата для зрителей на подобные соревнования обычно очень высокая, а в преддверии двух аналогичных больших турниров в июле мы вряд ли привлечем к ним публику. Тем более что соревнования в двух других городах широко рекламируются уже не первую неделю. А если мы предложим что-то совсем необычное, то, несомненно, это вызовет интерес и, как знать, может быть, мы найдем спонсоров. Они помогут нам организовать и рекламу. Почему бы, скажем, не устроить «Фестиваль пиццы»? Я уверена, что это вызовет больше энтузиазма, нежели состязания рыболовов!

За столом воцарилось молчание. Члены комитета переглядывались между собой. Наконец Рик с сомнением произнес:

— «Фестиваль пиццы»? Вы понимаете, сколько проблем это создаст для всех нас?

— Если мы будем работать слаженно, то немного!

Однако остальные члены комитета большого восторга не проявили. Они охали, сопели, вздыхали. Кто-то даже произнес: «Боже мой!» Брин же некоторое время молчала, думая о своем. Потом, вспомнив, что она сопредседатель комитета и должна что-то сказать, обратилась к Рите:

— Рита, судя по списку, лежащему перед вами, вы пришли с ворохом идей. Ведь так?

10
{"b":"196795","o":1}