Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — воскликнула Брин. — Что ты сказал? Рик Парриш стал твоим негласным партнером? Так вот почему он такой, — она запнулась, подбирая нужное слово — такой самоуверенный!

Брин поняла, что участие Рика в их деле неминуемо создаст для нее множество новых проблем. Она присела на корточки рядом с коляской и полушепотом переспросила:

— Это правда?

— Формально это нигде не отражено. И он первым всегда настаивал, что никакой финансовой заинтересованности в наших делах у него нет. Но, откровенно говоря, если бы не Рик, то это заведение давно бы превратилось в одну из многочисленных сувенирных лавок курортного комплекса.

— Но почему?

Брин просто распирало от любопытства. Она смотрела на деда с явным нетерпением. Пэппи еще раз огляделся вокруг и зашептал ей на ухо:

— Помнишь, как несколько лет назад ты не приехала сюда, потому что задержалась по делам в Гонконге? Ну так вот: тем летом на нас налетел ужасающий ураган, разрушивший добрую треть всех курортов на побережье. До этого несчастья я как дурак благодушествовал и наслаждался жизнью, забыв даже застраховаться. В результате — лишился всего. Оставалось одно — уехать куда-нибудь в глубь страны. Но тут появился Рик Парриш с толстой чековой книжкой. Он помог мне восстановить дом, пивной бар и вообще наладить нашу жизнь. И не мне одному! Конечно, на сегодняшний день мы уже не в долгу перед ним.

— Рик помогал не только тебе, дедушка? — спросила Брин, потрясенная рассказом деда. — Странно, мне он ничего об этом не рассказывал…

— Ты уверена, что он тебе все о себе рассказывает?

— Нет, конечно. Все наши разговоры крутятся в основном вокруг создания фонда милосердия и перестройки твоего пивбара.

Брин замолчала, стыдливо потупив глаза в пол. Она не могла признаться, что их отношения с Риком зашли уже достаточно далеко. Потом подняла голову и резко переменила тему разговора.

— Он что, много зарабатывает на своей флотилии или имеет доходы помимо этого?

— Его доходы меня не интересуют.

— Но, дедушка, я должна знать все, что касается отношения Рика к тебе и ресторану.

— Ладно, слушай. На следующий день после шторма сюда понаехали представители едва ли не всех гостиничных компаний побережья и принялись скупать дома, разные постройки, недвижимость или то, что от нее осталось. Причем давали по тем временам хорошие деньги. Для тех, кто решил совсем уехать отсюда, это было осязаемым подспорьем. Другие продавали свои полуразрушенные дома, потому что не имели средств на их восстановление. Одним словом, здесь творилось черт знает что! Вот в этот момент и подоспел Рик.

Пэппи вытянул больную ногу и с болезненной гримасой потер ее.

— Как твоя нога, дедушка? Все еще болит? — участливо спросила Брин.

— Не беспокойся, все нормально. Так вот, тогда Рик собрал нас всех у себя в каюте и настоял, чтобы мы не принимали никаких радикальных решений по меньшей мере в течение еще пары недель. При этом он все время твердил, что мы живем в особом районе Америки и не должны его терять. «Как вы будете смотреть в глаза своим детям и внукам, — говорил Рик, — когда они узнают, что эта земля была продана вами?» Мы слушали его с большим вниманием. На следующую нашу встречу явились представители гостиниц и вновь принялись уговаривать нас продать все им. В случае отказа они грозились пригнать бульдозеры и снести остатки наших домов и всех других построек. Рику же предложили продать свою шхуну и даже вручили чек на немалую сумму. И знаешь, что он сделал? Порвал этот чек и выбросил клочки за борт! А потом совершил еще более необыкновенный поступок — ссудил нас деньгами. Вот такой он человек, мой Рик Парриш, мой товарищ!

— Но откуда же он все-таки взял столько денег?

— Этого я не знаю. Спрашивать его было неудобно еще тогда, а сейчас и вовсе. Кроме того, мы же вернули ему деньги.

Пэппи замолчал. Брин хотела слушать его еще и еще, но он уже явно выдохся. Оставалось попробовать выпытать остальное у самого Рика.

— Дедушка, ты устал?

— Немножко.

— Я сейчас позову Рика и Джигги. Они помогут тебе спуститься с лестницы, отвезут обратно в больницу и уложат в постель.

— Подожди. Иди-ка погуляй где-нибудь. Мне хочется побыть одному. Если, конечно, ты не возражаешь… Кстати, куда делся автопроигрыватель? Он же стоял в том углу!

— Я его продала.

Пэппи внимательно посмотрел на нее и отвел глаза.

— Так… И кому же?

— Рику.

— Он купил проигрыватель? — Появившаяся было на его лице гримаса недовольства исчезла, и Брин успокоилась.

Глава 6

В последующие два дня Рика одолевали мысли о Брин. Они преследовали его повсюду. Саму же ее он видел только раз и то мельком. Мужчина понял, что женщина явно избегает встреч с ним.

Чтобы как-то отвлечься, Рик вытащил на палубу переносной телескоп, установил его на корме и принялся изучать сначала морскую даль, а затем, когда стемнело, небосвод. Но сосредоточиться он все равно никак не мог. Его отвлекали то звуки музыки, доносившиеся с берега, то гортанные крики чаек над головой, то рев мотора подъезжающей автомашины. Постепенно он стал успокаиваться, а вернее впадать в меланхолию.

Вдруг около половины десятого с берега послышался автомобильный сигнал. Рик посмотрел через поручни и различил в темноте чью-то фигуру, спускавшуюся по тропинке к пристани. Постепенно ее очертания стали более четкими, и Рик, чье сердце забилось сильнее, понял, что это была Брин. Через плечо у нее висела большая сумка. Увидев Рика, она махнула ему рукой:

— Рик, вы опять забыли свой пиджак.

Боже мой, а я-то надеялся, что она пришла просто увидеть меня, с досадой подумал он, но все же приветливо помахал ей рукой. Брин несколько стушевалась под его пристальным взглядом и растерянно спросила:

— У вас гости? Извините, мне надо было сначала позвонить.

Она повернулась и хотела уже было уйти, но он поспешил сказать ей:

— Не уходите, Брин! Я один.

Он заметил, как при этих словах Брин облегченно вздохнула.

— Что еще случилось? — крикнул он через борт. — Банк отказался оплатить мой чек за проигрыватель?

— Нет, я получила по нему деньги еще вчера. Так что тут все в порядке, никаких проблем.

Брин рассмеялась и стала подниматься по трапу. Конечно, она лукавила. Проблемы у нее были, именно из-за них так отчаянно стучало сейчас ее сердце.

Когда она подошла к нему вплотную, он понял все. Да, это произойдет сегодня ночью! Сейчас! Она поэтому и пришла так неожиданно, даже не позвонив. Из-за этого, а не из-за крутого трапа она так тяжело дышала, из-за этого так высоко вздымалась ее грудь.

— Уф! Спасибо. Утром я заходила в магазин к Рите и купила вот это.

Брин победоносно подняла огромную сумку, из которой высовывался рукав пиджака Рика, и повесила ее на крючок, прибитый у двери в каюту.

— Рик, я хочу просить вас об одолжении, — начала Брин.

Рик бросил на девушку быстрый взгляд. Никогда еще после их знакомства он не видел ее такой напряженной. Неуверенное, нервное выражение ее лица так не вязалось с образом Брин Мэйдисон, к которому он уже успел привыкнуть!

— Все в порядке? — задал он первый пришедший в голову вопрос, совершенно бессмысленный в этой ситуации. Рука Брин легла на бортовой поручень, а пальцы начали машинально разглаживать вздувшиеся пузырьки белой масляной краски. — Что-нибудь случилось с Пэппи? — снова спросил Рик.

— Нет, нет! Дедушка чувствует себя все лучше и лучше. Завтра его начнут лечить с помощью физиотерапии.

— Слава Богу! — Рик подвинул плетеное кресло и предложил Брин присесть. — Посещение дома, я думаю, пошло ему на пользу.

Никак не реагируя на слова Рика, Брин продолжала стоять у борта шхуны, глядя на море.

— Вот это посещение дедушки и стало причиной того, почему я решила потревожить вас.

Рик молчал. Он твердил себе, что сейчас главное — не дать вовлечь себя в разговоры о деталях личной жизни Брин Мэйдисон. В свое время они по негласному соглашению с Шерон старались не затрагивать подобные темы. И это пошло на пользу их отношениям. Другое дело, что Шерон сама не любила изливать душу или «плакаться в жилетку». И все же он вопреки себе спросил:

14
{"b":"196795","o":1}