Ричи, который, как и Роб, работал в районной администрации, потянулся вперед и стукнул пустым стаканом по столу.
– Вот что я тебе скажу, приятель. Мне кажется, это шикарная идея. Я считаю, что сгодится любой камень в огород врага. И кроме того, если ты не возьмешь деньги, то их получат они, так?
Роб кивнул.
– Тогда вообще не вижу, в чем проблема, – заключил Ричи. – А теперь неси уже это чертово пиво.
Тони повернулся к нему и сказал с презрением:
– А я вот всегда знал, что на вас двоих нельзя положиться.
– Вот, блин, зануда. – Ричи засмеялся. – И с чего ты это взял, засранец эдакий?
– С этого самого, – запальчиво воскликнул Тони.
– А что, ты бы отказался от бабла, что ли? – вмешался Бэз. – И это говорит человек, который на прошлой неделе занял у меня полсотни, потому что у него нет даже горшка поссать.
– При чем тут это, – ответил Тони, заметно смутившись. – Мы же говорим о принципе. То есть… это же враг!
– Думаешь, я не понимаю? – вскинулся Роб. – Я ненавижу этих ублюдков всем сердцем, но подумай сам – шесть лимонов! Какой у меня выбор?
– Я с Тони, – сказал Джейми. – Как тебе вообще такое в голову могло прийти, Роб?
– Не слушай этих придурков, – сказал Нил, – они просто завидуют.
– Во, точно, приятель, – согласился Ричи. – Роб, шагай наконец за пивом, блин, и начнем думать над тем, как прижать этих ублюдков.
Роб улыбнулся и начал собирать стаканы. Раз уж он получил поддержку большинства ближайших друзей, то можно не сомневаться в том, что мыслит в верном направлении. Конечно же, предстоит еще многое продумать, и наверняка впереди возникнут проблемы, которые придется преодолевать, но сейчас он был счастлив, что начало было положено, и впервые за много часов слегка расслабился.
– Ну-ка, постой, черт бы тебя побрал! – зарычал Мик, когда Роб направился было к бару. – А что, мое мнение не в счет?
Роб посмотрел на него с каменным лицом.
– Поскольку именно из-за тебя я оказался в этом дерьме, то нет, твое мнение не в счет. Так будешь ты пиво или нет?
Мик буркнул что-то нечленораздельное и сгорбился на стуле. Роб ушел за выпивкой, а остальные стали громко и возбужденно переговариваться.
– Если бы я уже умер, – пробормотал Мик, – то сейчас юлой бы вертелся в могиле.
Глава десятая
Такси замедлилось и остановилось. Роб, слегка опьяненный событиями этого знаменательного понедельника, а также шестью бутылками «Будвайзера», которые влил в себя, сунул водителю десятку.
– Сдачу оставь себе, приятель. – Он хихикнул. – Я чертовски богат.
Таксист только кисло усмехнулся в ответ. Очевидно, восемьдесят центов, которые он только что получил на чай, не соответствовали заявлению. Но Роб ничего не заметил, так как уже вылез из машины.
Такси рвануло с места, а он пересек дорогу и присоединился к Мику, который остановился, чтобы прикурить одну из своих самокруток. Сделав долгую затяжку, старик многозначительно улыбнулся и указал на автомобиль, припаркованный на подъездной дорожке перед гаражом.
Сначала Роб не понял, что имеет в виду отец, но когда сделал вокруг машины пару кругов, до него дошло. Купер замотал головой, трясущимися руками открыл ключом замок и вошел в дом.
– Что, черт побери, делает перед нашим гаражом эта штуковина, так похожая на новенький «ягуар» за полсотни штук? – спросил он, пытаясь добавить в голос хотя бы нотку паники, но заплетающийся язык плохо ему повиновался.
Из кухни показалась Джейн. На ее лице было написано высочайшее блаженство.
– Мне дали его попробовать. О боже, Роб, это просто невероятно!
– Автосалоны не раздают такие машины всем подряд, кто ни зайдет с улицы! – воскликнул Роб.
– Такие автомобили дают тем, чей адвокат подтвердит по телефону, что ты только что унаследовал шесть миллионов! – с мечтательной улыбкой ответила Джейн. – Да, где вы были так долго? Я вам два часа назад послала сообщение!
– Ой, прости, – пролепетал Роб. – Мы пообщались с парнями. Насчет этого… ты знаешь. А что?
Джейн сделала мысленную пометку расспросить позднее мужа о том, что именно он имел в виду, говоря «ты знаешь», а пока кивком указала на их четырнадцатилетнего сына Чарли, который сидел на диване. Вид у него был недовольный.
– Ты в порядке, сын? – спросил Роб, хотя даже в его не совсем трезвом состоянии было понятно без слов, что Чарли не в порядке, каковой факт был подчеркнут мрачным взглядом, брошенным с дивана.
– Вижу, мама уже рассказала тебе. Должно быть, ты удивлен, – с трудом выговорил Роб.
– Я поверить не могу, что ты задумал такую подлость, – последовал гневный ответ.
– Брось, Чарли, – сказала Джейн тоном, в котором сквозило нетерпение. – Ты узнал, что твои родители неожиданно разбогатели, и это не такая уж плохая новость.
– При чем здесь деньги! – крикнул Чарли. – Я узнал, что мой отец теперь единоличный владелец вражеской команды! Я… ты… меня тошнит от тебя!
– Понимаю, что ты чувствуешь, сын, – сказал Роб, старательно изображая скорбь и сочувствие. – Правда. Но…
– Папа, это наши враги. Ты же просто предатель.
– Я бы очень хотел, чтобы меня перестали так называть, – возмущенно выпалил Роб.
– С чего бы это? – фыркнул Мик. – То, что ты собираешься сделать, иначе как предательством не назовешь.
– Может, хватит бодаться, а? Сейчас речь о ребенке, – вмешалась в разговор Джейн, которую все сильнее раздражало упрямство свекра.
– Послушай, Чарли, я прекрасно понимаю, что ты сейчас думаешь, поверь мне, – заговорил Роб, торопясь объяснить все сыну. – Но у меня есть план. И вообще все это только на один сезон, не больше.
Его слова о плане не прошли мимо ушей Джейн, и хотя виду она не подала, но в душе обрадовалась, что не придется убеждать мужа сделать правильный выбор. Не то чтобы Джейн сомневалась в достижении поставленной цели, но пришлось бы применять не самые благовидные средства.
– Я туда не перееду, – заявил Чарли без лишних слов и поглубже уселся в кресле, непримиримо сложив на груди руки.
Джейн грозно свела брови, но в наступившей тишине прикусила язык. Она видела, что сын не на шутку разозлен, и знала его достаточно хорошо, чтобы понять: лучшее, что Джейн может сейчас сделать, это промолчать и дать ему время подуться. Ведь для него это неоднозначное наследство Роба оказалось не меньшим сюрпризом, чем для нее, и, помимо всего, прочего перед Чарли вставала необходимость уехать от друзей, а в его возрасте никакая роскошь не заменит дружбы.
Роб же был в смятении. Он как-то совсем забыл, что предстоящие перемены в его жизни непосредственно касаются и сына, и теперь изо всех сил старался придумать, что сказать Чарли, чтобы примирить его с происходящим. Но в голову ничего не приходило.
– Он может пожить у меня.
Слова прорезали тишину, словно нож. Джейн посмотрела на Мика взглядом, в котором смешались ужас и ненависть.
– Что? – выдохнула она.
– Что? – испуганно повторил вслед за ней Роб.
– Он может пожить у меня, – повторил Мик. – Не забывайте, что ему надо думать о школе. Или вы собираетесь возить его туда и обратно каждый день? Это же пятьдесят с лишним миль.
Джейн и Роб растерянно переглянулись, не зная, что сказать.
– Нет, мы ни в коем случае не станем разбивать семью, – подумав секунду, решительно заявил Роб. В душе он даже обрадовался тому, что нашелся хотя бы один способ проявить каплю стойкости по отношению к наследству покойного дяди. – Раз так, придется нам остаться здесь.
Теперь Джейн в ужасе воззрилась на мужа. Как бы ни любила она собственный дом, как бы трепетно ни относилась к образованию Чарли, мысль о том, что их новое шикарное жилище стоимостью в миллион фунтов будет простаивать без дела, просто не укладывалась у нее в голове.
– Что скажешь? – продолжал Роб, все сильнее увлекаясь своей идеей. – Это будет разумно. В большой дом мы будем ездить на выходные, если хочешь. К тому же не придется бросать работу, тебе ведь она так нравится.