Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец, Финлепсин загнал свою противницу за Можай, то есть в какой-то уж совершенно непроглядный боковой тоннель, куда она, недовольно бурча, втянулась всеми своими членистоногостями. Принц раздраженно тряхнул косой, сделал вслед своей противнице неприличный жест и уже другим жестом показал нам, что можно идти дальше.

- Это кто был-то? - обрела голос я.

- Ну-у-у... - принц пожевал нижнюю губу и окончательно скуксился. - Можно я не буду тебе врать, моя королева? Мы когда-то договорились с этим... существом, что я храню ее тайну, а она охраняет отца... Я тогда еще не знал, что это отца от нее охранять надо, заразы такой.

- А других Шелоб у вас... у нас тут не водится? - это был самый насущный вопрос из той тысячи, что мне хотелось задать.

- Кто такие шелоб? Вид пауков? - хмуро поинтересовался Финлепсин

- Ну да. Особо крупный, - кивнула я, не желая вдаваться в подробности. По крайней мере не сейчас и не здесь.

- Она одна на весь свет, эта проклятая, - уверенно заявил принц.

Что ж, это обнадеживает. Не хотела бы я оказаться по колено в гигантских пауках и одновременно обнаружить, что моя команда состоит из сплошных арахнофобов вроде Чкала.

- Кого-то мне эта паучина напомнила... - задумчиво хмыкнул Гаттер. - Вот смотрел я ей в личико, смотрел и думал: где-то я тебя видел, тетя?

Конечно, в такой темноте фиг что увидишь, но я была совершенно согласна с юным Поппи: и я когда-то встречалась с восьминогой "тетей". Причем совсем недавно. Но где?

- Иди-о-ты... - проскрежетал Дерьмовый меч таким голосом, точно заржавел и рассыпался столетие тому назад. - Это же Мордевольта. Что вы думаете, она будет сидеть на гузне ровно, пока вы вокруг Галоперидола хороводы водите? Какового Галоперидола она, между прочим, надеется на себе женить?

- Мордевольта-а-а-а! - хором сказали мы с Гаттером и закатили глаза.

Так вот почему она здесь! Так вот для чего мы здесь! Полотенций дал нам ту самую бутылочку с тем самым составчиком именно из-за матримониальных намерений Мордевольты. Кажется, это отворотное зелье. Значит, Мордевольта должна его выпить и отстать, наконец, от Финлепсинова папаши! Теперь-то мы точно знаем, что нам делать!

Потуга двадцать шестая

 И опять все я - принимай решение и ищи исполнителя. Совсем мои соратнички обнаглели, хочу сказать. 

Я взяла у Гаттера эту склянку, открыла ее и понюхала снадобье.

- Фууу, - сказала я, скривившись как последняя квазиморда. - Да такое никто и под наркозом пить не станет. Оно, часом, не протухло? А то мало ли, просроченное, как Полотенций, он тоже не мальчик,  возьмет да и не подействует. И кстати, где эта зараза-Мордевольта, которой надо влить в пасть эту помесь касторки и уксуса?

В боковом коридоре раздался дробный цокот ста сорока пар женских одиннадцатисантиметровых каблуков.

- Слиняла, - обреченно произнес Финлепсин.

- Веди тогда, Сусанин-герой, к папаше, что ли. А то мы до ужина тут проваландаемся, а у меня коронация на носу.

- А вот в Вилларибе сейчас ужин... - влез Лассаль, ууу, прожорливая скотина.

- Макароны дают. С рыбой-фиш и анчоусами в томате, - прогудела Менька. 

Чкал высунулся из-за угла и посмотрел на нее голодными глазами. Менька кокетливо повела зелеными плечами и сдвинула набок ожерелье из черепов. Ну конечно, путь к сердцу Чкала лежит через холодильник. Все бы им пожрать.

-  А в Виллабаджо все еще празднуют... - продолжал ныть Лассаль.

- Что именно? - Я была аллегорически раздосадована.

- Воцарение твое, - буркнул он и, демонстративно отвернувшись, стал вылизываться. Ссссс-кот. Говорящий.

Определенно настал момент для патетической речи. Да и обстановочка самая та: темно, тихо, сыро, под шпильками кто-то все время всхрустывает и взвизгивает (кто бы это мог быть?). Я вытянула руку с зажатым в ней мечом куда-то вперед и вверх, подражая древнему герою Коттону, и проникновенным голосом начала: 

- Мои боевые друзья. - Все подняли головы и прислушались. - Мы прошли много дорог и преодолели множество препятствий. Я уж не говорю про врагов, головы которых летели пачками, направо-налево и по диагонали. Мы стоим сейчас на пороге решения последней задачи этого безумного квеста. Все, что нам нужно сделать - это победить злую ведьму Мордевольту и не менее злобного Чорного Пластилина... эээ... Властилина Галоперидола. И вот тогда темницы рухнут и свобода нас примет радостно у входа. Как только я сяду на законный трон моих предков, в Ипритском королевстве сразу же наступит Золотой век. Эльф и гоблин встанут в одном торговом ряду - и не обсчитают друг друга, драконы перейдут на вегетарианское питание, мерчендайзеры откажутся от процентов по кредиту и платы за ведение счета...

- Шо я такое слышу от твоего величества! - Менька отшвырнула с дороги невесть как оказавшегося на ее пути Гаттера и уставилась на меня своими красными глазами и белыми клыками. - Шо-то я не поняла - за шо крррровь проливали?

- Ну... это образное выражение, - вывернулась я, поставив себе зарубку на будущее - не отдавать Меньке подряды на ямочный ремонт дорог. Ирригации фонтанов с нее вполне хватит. И таможни. - Вперед, дорогие соратники!  Перекуем Галоперидолу орало на хлеборезку!

Моя команда дружно заорала "УРА!" и подбросила мое величество в воздух. Хорошо, я об свод этого подвального тоннеля не ударилась, кому нужна стукнутая королева. Даже Финлепсин как-то оживился, перестал кукситься и заразился всеобщим энтузиазмом.

- Натянем Галоперидолу глаз на афедрон! - выкаблучивался похмельный меч, который всегда отличался богатым словарным запасом.

В самый кульминационный момент нашего митинга открылась потайная калитка, и чья-то подозрительно знакомая морда спросила:

- Че разорались?

Морду я не узнала. А вот фиолетовые волосы, торчащие из штанов - запросто. Ну, здравствуй, Цефалоанал.

- Предатель! - взвизгнул Лассаль и с утробным рычанием впился чуваку пониже спины (выше прыгнуть не смог, я всегда говорила, что жрать надо меньше).

- Я не виноват! - верещал подлый хмырь, отдирая от себя взбесившуюся мохнатую молнию. - Меня заставили! Меня принудили! Меня шантажировали! Но я клянусь, моя королева, больно же, блин, я встану на путь исправления!!!

- Прекращай орать. - Как настоящая королева, я должна была прекратить безобразия перед моими королевскими прекрасными очами. - Веди нас к Галоперидолу. Разговор есть.

И я, широко ухмыляясь, приставила к его горлу Дерьмовый меч, наточенный до бритвенной остроты:

- Давай-давай, шевели ложноножками.

- А что тут идти? - засеменил предатель. - Вот она, калиточка-то, прямо в Тронный зал.

Дверь я распахнула пинком ноги, королева я тут или кто? Моя команда ввалилась следом и тут же начала обмениваться впечатлениями о галоперидолом вкусе.

- Простору маловато, развернуться негде, - заявил Чкал, топорща перья.

- Ни кормушки, ни лотка, совершенно о коте не заботятся, - это Лассаль, ясное дело.

- И стражников ни одного, а у меня как раз похмелье... - лязгнул меч.

- И стырить-то нечего, ни лепнины, ни золота, хоть бы каких завалящих три ковра импортных... - разочарованно протянул Гаттер.

Финлепсин заныкался за колонну и сделал вид, что он вообще не с нашей группой.

- Чистенько, конечно, но бедненько, - постановила Менька.  - Прямо даже неудобно, твое величество, как будто не трон предков возвращаем, а сиротский приют грабим.

- Ша! - рявкнула я. - Всем заткнуться и слушать сюда. Если есть Тронный зал, то в нем однозначно есть трон. Не лезьте на него - он мой! В смысле, трон мой, а с Галоперидолом делайте че хотите.

- Неужели ты убьешь меня, о прекрасная Мурмундия? - раздался вдруг голос. 

Приглядевшись, я обнаружила трон, а на нем - ну кто бы мог подумать - Галоперидола. Так вот ты какой, северный олень, в смысле, злобный потрох. А че глаза свои бесстыжие под черным капюшоном прячешь, или боишься чего? Ага, вижу, боишься, вон и ручки бледные задрожали, и медальон на груди запрыгал попугайчиком.

25
{"b":"195668","o":1}