Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Утопить. Раздавить. Оставить.

Силас остановился, и голоса в моей голове начали кричать.

Оставить! Оставить! Оставить!

Почему мы не двигаемся? Что случилось?

Кровь кричала сквозь мои вены. Я начала поворачиваться. Если бы я только могла уплыть обратно, выбраться из этой пещеры. Найти себе путь наружу, прочь, прочь. Она была слишком тесной. Слишком темной.

Силас снова начал двигаться. Его медленные, легкие удары прорывались через мою панику. После нескольких шагов он снова остановился. Я осталась неподвижной, наблюдая за ним, пытаясь вспомнить, что должна делать.

Позади меня Рен осторожно потянул за кончик одного из моих ласт. Я вытянула шею, чтобы посмотреть на него. Он наклонил голову, бросив на меня удивленный взгляд, подавая знак идти вперед, и я поняла.

Отверстие. Мы добрались до отверстия. И, конечно же, мы остановились, чтобы подождать остальных.

Мое сердце все еще бешено билось, но разум достаточно прояснился, чтобы остановить меня, пока я не сошла с ума.

Но это не делало ожидание менее мучительным. По мере того, как наша группа продвигалась вперед, один за другим, я не могла остановить пугающие образы, которые то и дело возникали перед глазами: мы застряли, нас раздавило, мы утонули в темноте.

Рукой я схватилась за трубку регулятора воздуха. Сейчас она была единственной связью с внешним миром, со светом, воздухом и землей, которой я принадлежала.

Силас расстегнул свой жилет, выбрался из него и вместе с баллоном протолкнул его в отверстие, которое я едва могла разобрать. Разлом выглядел невероятно узким. Затем Секретарь ударил ластами по воде и скользнул в темную дыру, его тело закрыло свет фонаря, поскольку оно исчезло в стенах туннеля. Когда его ласты скрылись из виду, я подумала, что мое сердце остановится.

В отверстии появились рука и лицо Габриэля. Подзывая меня, он ждал. Мой разум завопил, когда я сняла свой жилет, баллон и протолкнула их в руки Ищейки. Он был прав, любые размышления пойдут не на пользу, разжигая страх, способный убить меня.

Я заставила себя ни о чем не думать, и мои ноги автоматически медленно задвигались. Растягивая свое тело, я протолкнула себя через узкий проход, и как торпеда вылетела из дыры.

Я не поняла, что оказалась на другой стороне, пока Габриэль крепко не схватил мою руку, помогая мне.

Он покачивал головой, заставляя меня замедлиться, пока я не остановилась. Габриэль придерживал мой жилет, когда я одевала его. Морщинки вокруг его глаз дали мне понять, что он улыбается. Шей был рядом, ожидая меня, и тоже улыбался.

Когда мой жилет и баллон, закрепленные ремнями, оказались на месте, Шей взял мою руку, и мы всплыли на поверхность. Я сорвала свою маску, жадно глотая воздух и дрожа. Шей тоже снял маску, оставив мундштук, и улыбнулся мне.

— Что? — спросила я.

— Калла, через отверстие ты должна была проплыть медленно, — ответил он. — Ты застала Габриэля врасплох и чуть не выбила регулятор изо рта.

— Я просто хотела быстрее покончить с этим, — пояснила я, чувствуя, что защищаюсь.

Это плавание заняло место среди первых в списке вещей, которые я никогда не захочу повторить. Когда появилась Эдна, мне захотелось расцеловать ее. Слава богу, это дорога в один конец.

Шей брызнул в меня водой, все еще смеясь.

Рен всплыл рядом с нами.

— Друг, рад снова тебя видеть.

Возможность утонуть больше не проблема. Я осмотрела пещеру. Рен был прав. Свет не был ярким, но наши фонари нам больше не потребуются.

— Это должно быть открытый сенот, — сказал Шей, указывая на потолок.

Далеко, очень далеко от нас, по крайней мере, в ста футах наверху находилось отверстие, через которое густые джунгли пропускали в пещеру солнечный свет, освещающий темноту. Свет мерцал лишь от редких движений возле отверстия, через которое в пещеру залетали птицы.

— Ребята, как вам заплыв? Понравился? — завопил Мейсон.

Он и Нев вместе с Сабиной и Итаном сидели всего в нескольких шагах от нас.

— Сухая или сырая, но твердая земля здесь.

— Я знал, что есть причина, по которой я вас люблю, — Рен рассмеялся, когда мы подплыли к тому месту, где скользкие камни сенота омывались соленой водой.

Я выбралась из воды. Только чувство собственного достоинства остановило меня от желания растянуться на камне и с любовью прижаться щекой к земле. Воздух был все еще тяжелым с запахом морской воды и гниющей рыбы, но, по крайней мере, это был настоящий воздух.

— Все в порядке? — спросил Габриэль.

— У меня немного кружится голова, — пожаловалась Эдна, выжимая воду с волос.

— Это нормально, — успокоил ее Габриэль. — Но скажи мне, если станет хуже.

— Спасибо, — сухо ответила она.

— Вы все отлично справились, — продолжил Габриэль. — Давайте сделаем то, за чем пришли.

— Куда мы направимся? — спросил Шей.

— В нишу, — Габриэль начал идти. — Вы можете увидеть ее отсюда.

— Свет, — пробормотал Шей.

Я проследовала за его пристальным взглядом. Один угол сенота мерцал сапфиро и мраморно изумрудными оттенками моря, которые контрастировали со светом в остальной части пещеры.

Наша группа направилась за Габриэлем, и только Силас задержался, прищурился и посмотрел в потолок.

Нев взглянул на него:

— Да, думаю, наше прибытие не осчастливило птичек.

Посмотрев вверх, я поняла, что он имел в виду. Движения крыльев увеличились, взад и вперед рядом с отверстием метались тени. Нарастающий визгливый звук эхом отозвался в пещере.

— Не думаю, что это птички, — забеспокоился Силас.

— Что? — нахмурился Нев.

Шум усилился. Свет, изредка мигающий наверху, полностью исчез, скрытый движением над нами.

— Что это такое? — спросила я.

Силас что-то прошептал, но я не могла услышать его. Звук в сеноте усилился, превращая взмахи крыльев в порыв ветра.

Было поздно, когда я поняла, что он сказал:

— Возвращайся в воду, сейчас же!

14

Потолок двигался, каждый его дюйм.

— Берегитесь! — закричал Мейсон, ища место, где можно укрыться.

Габриэль уже спрыгнул с берега, надев свой жилет и маску, и погрузился под воду.

Как погружение могло защитить нас от падающего камня?

Мейсон заколебался, глядя на остальных. Движение наверху не было смертельным потоком, несущимся со скалы; оно было парящей, кружащей толпой теней. На мгновение я подумала, что это призраки, но у призраков нет крыльев, и они не издают звуков.

— Шевелись! — Итан толкнул меня, когда Сабина нырнула.

Я оступилась и упала в воду без маски и регулятора дыхания. Я двигалась, кашляя, стараясь видеть и дышать.

Коннор и Эдна, как и я, пытались справиться со своим подводным снаряжением.

Габриэль всплыл, вырвал свой регулятор изо рта и крикнул:

— Чего, черт возьми, вы ждете!

Мейсон, Нев и Силас все еще находились на берегу.

— Что это? — Нев и Мейсон посмотрели на темное, живое облако, медленно движущееся к воде.

— Габриэль прав! — Силас отчаянно замахал им и начал натягивать свой жилет и баллон. — Вы не можете оставаться на поверхности!

Яростные движения Силаса привлекли внимание тучи сверху. Внезапно облако бьющихся крыльев с его пронзительным, щебечущим хором устремилось вниз. Силас вскрикнул, падая на колени, поскольку «это» окружило его.

Я больше не могла его видеть, различая лишь очертания тела под пульсирующей толпой маленьких мохнатых созданий с крыльями, обтянутыми кожей, и большими ушами, превосходящими размеры их голов.

— О Боже, — Мейсон схватил Нева за руку и потащил его к воде.

— Мы должны ему помочь, — я начала плыть к берегу, но Габриэль, который был гораздо быстрее в воде, остановил меня.

— Он уже мертв.

— Нет! Он не… — я отбилась от Габриэля и тут же наткнулась на Шея и Рена, которые преградили мне путь.

Я зарычала на них:

— Что вы делаете?

— Посмотри, — сказал Рен и дернул головой в сторону берега.

33
{"b":"195555","o":1}