Литмир - Электронная Библиотека
A
A

День был холодным и унылым, небо напоминало грубый, заляпанный холст, во влажном воздухе висела густая копоть. Под замком Эдо серо-стальная река и каналы извивались среди однообразного городского пейзажа. Прикрытые дымкой вершины гор на горизонте скрадывали расстояние. Сано шел мимо торопящихся чиновников и патрульных солдат, спускаясь по образованным каменными стенами переходам замка. Лица у всех соответствовали погоде. Сано прибавил шагу, испытывая возбуждение от всеобщей суматохи, порожденной убийством правителя Мицуёси; он почти ощущал разлитый в воздухе запах надвигающихся перемен. Войдя во дворец, он пошел к укромной его части, куда впервые попал много лет назад.

Здесь, спрятанная в лабиринте коридоров, правительственных кабинетов и приемных комнат, располагалась штаб-квартира мецукэ. Разведывательная служба Токугавы занимала помещение, жалкие размеры которого маскировали ее могущество. В выгородках, образованных ширмами из дерева и бумаги, мужчины курили трубки и изучали висящие на стенах карты; они беседовали или рассматривали бумаги, разложенные на столах, заваленных свитками, коробочками для писем, книгами и принадлежностями для письма. Сано шел, сопровождаемый взглядами и шепотом.

В последнем отделении сидел самурай, одетый во все черное. Он поднял глаза от толстой книги и поклонился:

— Приветствую, сёсакан-сама.

Сано поклонился в ответ:

— Приветствую, Тода-сан.

Иккю Тода был старшим агентом службы и имел настолько непримечательную внешность, что Сано мог и не узнать его, столкнись они где-нибудь еще. Ни низкий ни высокий, ни толстый ни худой, ни старый ни молодой — пустые глаза смотрели с лица, которое никто не заметил бы в толпе. Сано консультировался с Тодой по прежним делам, и однажды тот рассказал, как шпионил за одним чиновником, заподозренным в измене. Чиновник так и не узнал Тоду, хотя оба они работали во дворце и сталкивались в коридорах каждый день, и он умер на лобном месте, не подозревая, кто его туда отправил.

— Не могли бы вы уделить мне немного времени? — спросил Сано и подумал, что и сам однажды может стать ничего не подозревающей добычей агента мецукэ.

— Конечно. — Тода указал Сано на место рядом с собой. Бесцветный голос и вялые жесты выдавали в нем человека, постоянно пребывающего в естественной для него апатии. — Полагаю, ваш визит связан с расследованием убийства правителя Мицуёси?

— Да, — подтвердил Сано.

— И вы пришли ко мне, потому что вас завалили сплетнями.

Сано усмехнулся, не уставая поражаться осведомленности Тоды. Тот тоже улыбнулся.

— Удивительно, как высоко вы поднялись со времени нашей первой встречи, — сказал Тода.

Они познакомились во время первого дела Сано, связанного с убийством, когда он обнаружил заговор против сёгуна и пришел в замок Эдо, чтобы доложить о нем мецукэ.

— Пройти от своевольного полицейского, который на свой страх и риск отстаивает справедливость, до Благороднейшего Расследователя Событий, Ситуации и Людей его превосходительства — немалый успех, — заметил Тода. — Просто чудо, что вы держитесь на этом месте четыре года, особенно учитывая сколько неприятностей валится на вашу голову.

— И все-таки это не идет ни в какое сравнение с тем чудом, что вы до сих пор занимаете важный пост, несмотря на все свои проблемы, — не удержался Сано.

Тода тогда не поверил в заговор, и сёгун наказал всю службу мецукэ за неспособность серьезно отнестись к угрозе. Агентов понижали в должностях, выгоняли, казнили, а Тода каким-то образом уцелел. Сано подозревал, что ему были известны тайны многих представителей высших эшелонов бакуфу, и он шантажом заставил их встать на свою защиту.

— Нам обоим повезло, — самодовольно улыбнулся Тода.

— Везение не может продолжаться вечно, — отозвался Сано, — но, возможно, нам удастся удержать удачу за хвост, работая сообща.

Выражение лица Тоды не изменилось, но Сано почувствовал, как мужчина напрягся при намеке, что ему лучше оказать Сано содействие, о котором тот собирается попросить. Агенты мецукэ обычно утаивали информацию. Им нравилось располагать сведениями, о которых не подозревали другие, они ревниво охраняли свое уникальное могущество, ставя себе в заслугу удержание Японии под контролем бакуфу. Но порой это выходило им боком.

После кризиса, связанного с «Черным Лотосом», всплыл тревожный факт: у мецукэ в руках были сведения о незаконной деятельности секты, однако служба не только не сумела предотвратить повсеместное, опасное распространение ее влияния, но и утаила эти сведения от министра храмов и кумирен, который пытался помешать «Черному Лотосу» и просил у мецукэ помощи. В ходе дальнейших расследований были выявлены члены секты в рядах мецукэ. Тода пережил последовавшую за этим чистку, но даже он не застрахован. Убийство правителя Мицуёси — вопрос политический, и отказ Тоды сотрудничать с Сано был бы равноценен самоубийству.

— Чем могу вам помочь? — устало проговорил Тода, сдаваясь.

— Давайте начнем с министра финансов Нитты, — предложил Сано.

Агент осмотрел кабинет и встал.

— Пройдемте куда-нибудь, вы не против? — шепнул он.

Они прогуливались вдоль скакового круга замка Эдо. Летом здесь галопировали самураи под поощрительные крики чиновников, но сейчас на трибунах никого не было, лишь в воздухе сохранялся едва уловимый запах конского навоза. Безлюдная поляна, окруженная соснами и каменными стенами, позволила Сано и Тоде уединиться.

— Правда, что Нитта запускает руку в казну?

Казалось, Тода догадывался, о чем спросит Сано, но нахмурился, как бы разволновавшись.

— Где вы об этом услышали?

— Похоже, сам Нитта намекнул госпоже Глицинии, а та рассказала другому клиенту.

— Что ж, он является объектом крайне секретного расследования, — сообщил Тода. — Странно, что Нитта сам себя подставил, однако мужчины порой бывают беспечны в разговорах с проститутками.

— Значит, Нитта злоупотребляет служебным положением, — заключил Сано.

Тода кивнул, глядя на крыши дворцовых конюшен, видневшиеся за стеной. Стая ворон расселась на соснах.

— Выявлены расхождения между поступлениями из провинций и суммами, числящимися в казне. По результатам расследования подозрение пало на Нитту. Прежде он всегда был честен, но Ёсивара — дорогая привычка. Мы установили за ним скрытое наблюдение и засекли, как по ночам он берет золото из хранилища и подправляет записи в приходных книгах, чтобы скрыть недостающие деньги.

Агент пристально взглянул на Сано.

— Как злоупотребления Нитты вписываются в дело об убийстве? Он в связи с этим считается подозреваемым?

— Он мог убить Глицинию, пожалев, что рассказал ей о своих злоупотреблениях, и боясь утечки информации. Даже при отсутствии доказательств простая проститутка могла бы доставить ему большие неприятности.

— Возможно, Глициния рассказала все правителю Мицуёси, — развил тему Тода. — В его руках эта информация была особенно опасна для Нитты, поскольку они с Мицуёси враждовали. Нитта подготовил доклад о суммах, которые промотал правитель Мицуёси, и отослал его родителям. Отца ошеломила расточительность сына, и он отказал ему в кредите. Мицуёси обвинил Нитту, что тот лишил его средств. Он считал, что Нитта пытался таким образом помешать его свиданиям с Глицинией.

Они дошли до конца площадки и повернули обратно. Вороны кружили над поляной, словно черные воздушные змеи, оглашая окрестности карканьем. Сано думал, что Тода опроверг утверждение министра финансов об отсутствии у него сердечной привязанности к Глицинии и ревности к ее другим клиентам, однако подтвердил заявление главного старейшины Макино.

— Значит, вы считаете, что Нитта убил и Мицуёси, и Глицинию?

— Он вполне мог стоять за ее исчезновением, — сказал Тода. — Но не стал бы пачкать руки убийством женщины.

— Могли его вассалы проделать грязную работу? — спросил Сано.

— Вряд ли. Они верны Нитте, но я сомневаюсь, что их послушание может распространиться на убийство наследника сёгуна. У Нитты широкие связи среди головорезов, которых он встречал в Ёсиваре. На вашем месте я поискал бы среди них.

31
{"b":"195238","o":1}