– Ну, это только игра, – рассмеялся ван Гук. – Везде найдется несколько недовольных людей, а удовлетворить их всегда можно… бесплатным помещением…
И он засмеялся еще громче, довольный своей шуткой. Поддержал его и консул, улыбнулся и Дэкер.
Мимо них прошел молодой флотский офицер. Дэкер взглянул на него и чуть заметно вздрогнул.
– Не знаете ли, кто это такой? – спросил он ван Гука.
– О, это интересный человек, герой! – ответил тот. – С ним связана одна секретная история, но вам, своему человеку, о ней можно рассказать.
– Благодарю вас.
– Видите ли, – тихо начал ван Гук, – несколько месяцев назад пропал военный корабль. Может быть, вы читали в газетах о том, как разбился о камни "Саардам"?
– Кажется, читал, – ответил ван Дэкер.
– А в действительности он не разбился, его захватили бандиты!
– Не может быть! – ахнул ван Дэкер. – Бандиты захватили государственный военный корабль? Позор!
– Поэтому и объявили, что корабль разбился. Капитан, его помощник и команда позорно сдались бандитам. Только этот молодой мичман, ван Хорк, держался до последнего момента, и если бы трусы не заставили его покориться, он взорвал бы корабль вместе с собой и всем экипажем.
– Какой герой! – удивился ван Дэкер.
– Всю команду, конечно, наказали, а ван Хорка повысили в должности и назначили командиром миноносца.
– Ну, а «Саардам» куда девался?
– До последнего времени это не было известно, но теперь, кажется, выяснено, так как ван Хорк завтра или послезавтра отправляется по его следам.
Между тем танцы прекратились, и гостей пригласили к ужину. Генерал-губернатор сел за отдельный стол с самыми почетными гостями, остальные разместились в двух больших залах. Подождав, пока все успокоятся, генерал-губернатор поднял бокал и заговорил:
– Уважаемые гости! Разрешите провозгласить первый тост за ее величество королеву Вильгельмину Голландскую, владелицу Индонезии. Только ее внимательность, ее заботы позволили нам добиться благополучия этой страны, дать населению…
Страшный грохот за окном оборвал его речь. Задрожали стены, зазвенело, посыпалось стекло, кирпич, полетели на стол обломки, а в углу зала, в стене образовалась большая брешь.
Среди гостей вспыхнула паника. Слышались голоса: «Взрыв! Бомба! Салака!»[12]. Столы, снедь, люди, стулья – все смешалось в кучу. Бокал выпал из руки генерал-губернатора, и он, подхватив жену, вместе со всеми помчался к выходу, забыв о своем высоком положении. Но в дверях образовалась такая давка, что нельзя было пройти ни вперед, ни назад. На полу, под ногами обезумевших гостей, кричало несколько женщин. Многие выскакивали через окна. Ван Хорк спрятался в углу под столом.
И тут послышался зычный голос «кофейного» генерала:
– Господа! Успокойтесь! Все уже кончилось, больше опасности нет!
Первым опомнился генерал-губернатор и сделал вид, будто он бросился к дверям лишь для того, чтобы навести порядок. К нему присоединились другие офицеры.
Выскочил из-под стола и ван Хорк и тоже начал успокаивать публику:
– Господа, успокойтесь! Мы на страже, мы не допустим несчастья. Спасайте женщин!
Ван Дэкер все еще стоял, словно окаменев. Казалось, он не видит суматохи, не думает об опасности, а занят совершенно иными, тревожными мыслями.
Постепенно гости начали приходить в себя и покидать зал, где осталось человек десять раненых и две растоптанные женщины на полу.
Когда публика, наконец, разъехалась, у генерал-губернатора началось срочное совещание. Выяснилось, что кто-то подбросил бомбу, которая и взорвалась в саду около угла дворца. Поймать преступника не удалось, и вместо него схватили тех, кто в это время подвернулся под руки.
– Это все коммунисты! – заскрежетал зубами генерал-губернатор. – Придется их хорошенько почистить!
А откуда он мог знать, что для коммунистов эта бомба была во много раз хуже и нежелательнее, чем для него самого…
Ван Дэкер тоже отправился домой. По дороге зашел на телеграф и послал в Тжилатжап телеграмму:
«Участок для кофейной плантации найден. Постарайтесь своевременно очистить его».
В отеле он прежде всего спросил, не вернулся ли Тугай. Ему ответили, что пока нет.
– Когда появится, пришлите его ко мне, – распорядился ван Дэкер.
Вернулся Тугай часа через два.
– Будет тебе от господина! – предупреждали его слуги. Но так и уснули, не дождавшись ничего. Тугай пробыл в номере ван Дэкера до пяти часов утра.
IV. ЖИЗНЬ ЯВАНСКОГО НАРОДА
Дэза Бандъю. – Сахарная плантация Бильбо. – Плеть на двенадцать человек. – Чистка. – Па-Инго и его сын. – Пожар на плантации. – «Бунт». – Приезд регента. – Дурьяном по голове! – Несчастья Па-Инго. – Амок!
Дэза[13] Бандью находится у самой железной дороги. В нее входят несколько кампонгов[14], расположенных так близко друг от друга, что их можно считать за один кампонг. Земли здесь очень мало, не больше половины гектара на человека. Каждый клочок ее возле хижин засажен бананами, пальмами, мангустанами, дурьяном и другими плодовыми деревьями. Селения прячутся среди деревьев, как в лесу. Издали кампонг и заметить нельзя: он кажется рощицей среди полей.
Есть хозяйства, состоящие всего из нескольких плодовых деревьев. А если таких деревьев насчитывается до семи штук, хозяин обязан платить 2,2 гульдена налога.
Среди этих садов разбросаны хижины, которые можно назвать корзинками на столбах. Все они сплетены из бамбука и стоят на «курьих ножках», – на четырех, а иногда и больше, столбах в полметра высотой. Крыши сплетены из «аланг-аланг» (трава с широкими листьями), из пальмовых листьев или из рисовой соломы. Внутри – лишь постель да циновка на полу, больше ничего нет. Пара горшков и печурка из камней дополняют домашнюю обстановку.
Рядом такой же сарай да навес для быка и повозки на двух колесах – если, конечно, имеется такое богатство. Почти все имущество, в том числе и посуда, сделано из бамбука.
Но у большинства крестьян нет никакого хозяйства. Кусочек земли в несколько квадратных метров они обрабатывают вручную. Высчитано, что имущество таких хозяев оценивается на наши деньги в 4 рубля, в том числе «дом» стоит… 1 рубль 20 копеек!
Все дворы и сады, если их можно так назвать, заросли дикой травой, которая растет так быстро, что способна заглушить все. Люди никогда не делают уборки вокруг своих хижин: не к чему, да и нет смысла тратить силы.
За деревней начинается «савах» (пахота), где яванец выращивает «пади» (рис). Это пади, дающее три урожая в год, и является главным, можно сказать, единственным средством существования.
Сотни лет миролюбивый яванец обрабатывал свой савах, собирал пади и ничего больше не желал, никуда не стремился. Но вот откуда-то пришли белые и начали вводить «культуру»: сначала, как мы видели, заставляли сеять то, что яванцу совершенно не нужно, а потом «полюбовно» брать его землю в аренду.
Именно таким образом предприниматель Бильбо и арендовал три четверти дэзы Бандью для своего сахарного завода. Арендовал совсем полюбовно и просто. Прежде всего подружился с местной властью, до «лури» (староста дэзы) включительно. И повелось так, что едва у крестьянина случится беда – или неурожай, или скот падет, – как именно в это время надо платить налоги. Агенты Бильбо никому не отказывали в помощи, охотно одалживали деньги, а в результате земля «полюбовно» переходила к сахарозаводчику. С тех пор крестьяне стали обрабатывать свою землю в пользу Бильбо.
Несколько крестьянских хозяйств еще держались, но окончательная судьба их была уже предрешена.
А рядом с первобытной малайской деревней, где люди жили так же, как триста лет назад, возвышался завод, построенный по последнему слову европейской техники. На его полях четыреста человек трудились над сахарным тростником. Половина из них – дети лет двенадцати – пятнадцати, которым можно платить меньше: они должны обрывать лишние нижние листья и рыхлить землю вокруг каждого растения.