Литмир - Электронная Библиотека

Но волнения оказались напрасными. В школьном кабинете директора ей даже не пришлось особо сверлить мистера Стратфилда взглядом.

Девочка объяснила, что путешествие в Калифорнию задумано в чисто образовательных целях. Они многое узнают о землетрясениях и пустынях, об американском парламенте, который называется конгрессом, поэтому поездка будет весьма информативной. Кроме того, бо́льшая часть их отлучки придется на весенние каникулы. Пропустят они всего лишь пару последних недель третьей четверти.

– А остальные ребята просили разрешить им остаться на ферме. Там они многое узнают о свиньях… ну, сами понимаете – свиньи, корма, навоз, прочее сельское хозяйство. Тоже весьма познавательно.

Мистер Стратфилд, видимо, нашел идею замечательной, потому что сказал:

– Молли, я очень ценю, что ты сама пришла за разрешением. Мне нравятся инициативные дети. Хороший игрок в гольф всегда инициативен. Он должен иметь чутье – если хочешь, чтобы мяч летел в нужную сторону, умей направить его туда. Не жди, пока кто-нибудь другой ударит по мячу за тебя – ты со мной согласна?

– Да, сэр.

– По моему мнению, все фермы должны отдать свои поля под площадки для гольфа. Как ты полагаешь?

Молли промолчала.

– Значит, вы разъезжаетесь, кто в Лос-Анджелес, кто на свиноферму. Что ж, думаю, время пройдет для вас с большой пользой, узнаете много нового… И, если будет возможность, поиграйте в гольф за меня, ладно?

– Да, сэр. Спасибо, сэр.

Тут зазвонил телефон. Снимая трубку, мистер Стратфилд кивнул Молли, давая понять, что она может идти.

Молли не верила своему успеху. Она без всякого гипноза уговорила директора отпустить их из школы! Неужели она может воздействовать некой гипнотической силой даже без применения энергии глаз? Она не понимала, как ей удалось так легко одержать победу над мистером Стратфилдом, но тем не менее радовалась этому. Весьма довольная собой, Молли вернулась в класс.

* * *

После множества хлопот, спустя несколько дней в небольшой микроавтобус уселись тридцать восемь пассажиров: пятеро детей, двое взрослых, двадцать попугайчиков, десять мышей и один мопс. Даже Роджеру не терпелось отправиться в путь – он радовался, уезжая подальше от голосов, донимавших его в приюте.

К прибытию в аэропорт миссис Тринкелбери впала в панику. Она никогда раньше не летала и ужасно боялась. Мистер Нокман держал ее за руку и пытался успокоить. В качестве довода он привел цифры, что ежегодно под копытами осликов погибает больше народу, чем в авиакатастрофах. Молли отправила свою команду к регистрационной стойке, и таможенники без промедления досмотрели багаж.

Девочка заранее объяснила Джерри и мистеру Нокману, что они ни в коем случае не должны упоминать о животных. Иначе все договоренности с благотворителем пойдут насмарку. Оба пообещали хранить молчание. Ящик с дырками для вентиляции, в который поместили мышей и попугаев, стоял на Моллиной тележке рядом с дорожной корзиной Петульки. Все остальные спокойно прошли через паспортный контроль и сканирующие аппараты для досмотра в зону ожидания. Туда, где их ждали магазины беспошлинной торговли и кафе.

Молли волновалась. Теперь она жалела, что не потренировалась в гипнозе на мистере Стратфилде. Сейчас ей придется провести свой багаж через ворота металлоискателя, мимо таможенников и сквозь рентгеновский аппарат. Кто знает, не подрастеряла ли она гипнотизерские навыки?

Один из дежурных поманил ее к себе. Петулька беспокойно топталась в дорожной корзинке, ища местечко поудобнее. Молли сглотнула подступивший к горлу ком и храбро толкнула тележку.

По пути она всеми силами вызывала знакомое чувство слияния и раскаляла глаза до высшей гипнотической силы. Молли уже не нуждалась в старомодных средствах гипноза наподобие маятника или монотонного разговора, вводящего слушателя в транс. Она пускала в ход свой талант, и через считаные секунды человек оказывался в ее власти. Этот метод должен был сработать и сейчас. Перед ней стояли двое служащих аэропорта – один смотрел на экран сканирующего устройства, другой обыскивал пассажиров, проверяя, не везут ли они оружие. Молли пристально взглянула на каждого из них, и они покорно склонили головы.

Девочка так боялась неудачи, что попросту не рассчитала силы. Она пронзила двух таможенников взглядом, который мог бы подчинить пару слонов. В итоге человек за пультом резко выпрямился, будто на электрическом стуле, а его напарник, напротив, расслабился, обмяк и принялся довольно громко напевать.

– Тише! – шикнула на него Молли.

Она испуганно огляделась, но, кажется, никто на них не смотрел. Еще несколько секунд девочка купалась в теплом, ласковом чувстве слияния, радуясь, что оно вернулось, ощущая, как оно наполняет ее с головы до пят.

– Эй, – тихо произнесла она, – вы пропустите меня, не проверяя багаж. А когда я уйду, будете считать, что досмотрели мои чемоданы и там все в порядке. Потом проснетесь. Ясно?

Оба служащих закивали. Самый сложный момент миновал. Молли прошла в свободную зону. Усмехнувшись, она направилась в магазин, торгующий электроникой. Ей требовалась миниатюрная фотокамера и побольше пленки к ней.

Петулька узнала знакомые запахи аэропорта и заволновалась. Интересно, куда Молли везет ее на этот раз? Попугайчики в темной коробке прислушивались к гулу зала ожидания и принимали его за очень странные птичьи голоса. Мышки тщетно пытались уснуть, но у них не получалось, потому что где-то вдалеке неведомый великан все повторял и повторял:

– Пассажиров на Лос-Анджелес просим пройти к выходу номер три.

* * *

Этот полет ничуть не напоминал прошлогоднее бегство, когда перед Рождеством Молли в одиночку летела через океан. Сегодня все было шумно и бестолково. Как только аэробус оторвался от земли, миссис Тринкелбери принялась громко читать молитвы и не замолкала почти до самого приземления.

На полпути через Атлантику у Джерри убежала мышка. Виктор, краса и гордость мышиного семейства, вырвался на свободу. Он пробрался к туалетам и очутился в кабинке вместе с длинноволосой туристкой. Когда девушка выскочила из кабинки с криками, что увидела белку, Виктор тихонько вернулся к Джерри.

– Мадам, белка не может оказаться на борту, – успокаивала туристку стюардесса. – Вы перенервничали из-за долгого перелета. Выпейте воды и сделайте несколько специальных упражнений.

В иной ситуации Молли, глядя на перепуганную миссис Тринкелбери, пожелала бы, чтобы полет поскорее закончился. Но сейчас ей, по правде говоря, хотелось, чтобы самолет не приземлялся еще лет сто – тогда ей не придется встречаться с Праймо Клетсом.

Она поделилась своими мыслями с Рокки.

– Если уж ты боишься, – резонно заметил он, – то подумай, каково сейчас Дивине. Надеюсь, она еще жива. Если ее и вправду похитил Клетс, то спасти беднягу сможешь только ты.

– Лишь поэтому я и согласилась, – вздохнула Молли. – Ни за что не стала бы рисковать жизнью ради того, чтобы проверить, в чем замешаны все эти звезды. Да и к тому же я в долгу перед Дивиной. Как-никак я в самом деле украла ее роль в «Звездах на Марсе».

Молли наклонилась и сунула Петульке в корзинку ломтик копченой колбасы. Собачка всегда хорошо вела себя в полетах.

* * *

Через одиннадцать часов под крыльями самолета замелькали яркие огни Лос-Анджелеса. Молли с изумлением взирала на огромный город. Казалось, он тянется во все стороны на сотни миль. И где искать Праймо Клетса?

Шасси тихо коснулось бетонного покрытия дорожки. Самолет благополучно сел. Пассажиры перевели стрелки на восемь часов назад. Здесь было семь часов вечера.

Вскоре вся полусонная команда собралась в багажном зале в ожидании чемоданов. Единственными, в ком сохранилась капля энергии, были Джемма и Джерри. Они катали Джерриных игрушечных супергероев на конвейерной ленте.

Молли смотрела, как к ней по конвейеру едет, кувыркаясь, красный чемоданчик. Несмотря на усталость, она невольно задержала на нем взгляд. Ее привлекла яркая шероховатая поверхность и желтоватая окраска лакированных замков. На миг ей показалось, что аэропорт уплыл куда-то далеко-далеко. Под крышей багажного зала остались только она да этот чемодан. Еще через мгновение чемодан словно бы оказался у нее в голове. Ощущение было необычным, но не совсем чуждым. Примерно такое же чувство Молли испытывала, когда гипнотизировала людей. Это ускользающее чувство возникало за миг до того, как ее подопечный впадал в транс. Она ощущала, что сила его личности ослабевает и он переходит под ее контроль. Это впечатление хорошо известно всем гипнотизерам. Молли успела подумать: как любопытно испытывать такое по отношению к чемодану – и тут по телу начала разливаться хорошо знакомая теплая волна слияния. Но через мгновение это чувство стало холодным как лед. Почти то же самое Молли испытала, когда пробовала загипнотизировать выстриженную на кусте собаку. Потрясенная девочка торопливо отвела взгляд от чемодана.

11
{"b":"193337","o":1}