— Точно. Но мы проскочим, — Джейсон спокойно сбрасывает скорость.
Сзади снова появляется патруль. Из окна высовывается полицейский и достает пистолет.
Вас с Салли отбрасывает к стене — Джейсон неожиданно поворачивает на встречную полосу и всем телом наваливается на акселератор. Еще секунда, и трейлер остается позади.
— Отлично. Видите, сколько машин идет навстречу. Ни одному автогонщику теперь не обогнать такую махину, не то что полицейскому, — Джейсон довольно кивает на трейлер, и вы возвращаетесь на свою полосу.
64
— Точно. Мы ведь не знаем, что это за человек. Давай лучше спрячемся, — соглашаешься ты с Салли.
Возвращаетесь на другую поляну. Вы уже проходили через нее. Валитесь с ног от усталости и постепенно засыпаете.
Только через несколько часов ты просыпаешься. Лунная ночь уже сменилась бледно-серым рассветом. Поднимаешься с жесткой земли и потягиваешься. Тело затекло. Салли еще спит. Ты пытаешься ее растормошить. В конце концов она раскрывает глаза.
— Вот бы сейчас принять горячий душ, а потом позавтракать. Все тело так и зудит, — жалуется Салли.
— Надо думать только о том, как убежать от террористов подальше. Вон тропинка. Она вроде не должна проходить через лагерь туристов, или кто они там.
— Ладно, тогда пошли. Может, нам попадется какой-нибудь ручей, и я наконец-то умоюсь.
Смотри-ка, эти ветки над тропинкой как будто прикрывают вход в туннель.
— Наверно, этот туннель вырыли карлики, — вздыхает Салли, опустив голову, — или какие-нибудь зверушки.
Открой следующую страницу.
65
— Видишь, земля здесь вымощена гладкими камешками. Зверушки до такого не додумались бы.
Ты сгибаешься и идешь вперед.
— Давай найдем другую тропинку. У меня уже спина заболела, — хнычет Салли.
— Ну, еще чуть-чуть. По-моему, мы… — но тут ты видишь такое, что слова буквально застревают у тебя в горле.
66
Вы с Салли влезаете вслед за Туром в люк и спускаетесь по лестнице. Тур зажигает свечу, и она освещает длинный подземный туннель. Ты слышишь далекие голоса.
— Ни за что не пойду дальше, — говорит Салли.
— Да не бойтесь вы. Они нас не заметят, а мы сможем прекрасно их разглядеть. Я же не первый раз здесь хожу.
— Ну ладно, — решаешь ты.
Идешь вперед в темный конец коридора. В стене проделано несколько отверстий. Ты понимаешь, что голоса доносятся из них.
— Посмотри туда. Но не слишком сильно высовывайся, а то тебя и в самом деле заметят.
В отверстие видно огромную пещеру. Она забита сотнями людей в форме цвета хаки. В центре стоит человек с поднятой рукой. По его знаку все крики разом смолкают. Он начинает говорить. Ты отчетливо слышишь каждое слово, хотя и находишься, слава Богу, достаточно далеко от него.
— Борцы за свободу не должны испытывать никакой жалости к врагам революции. Все наши враги будут уничтожены…
Тут ты слышишь шаги — по туннелю кто-то приближается к вам.
67
Проходит несколько минут. Дорога становится ухабистой. Кругом полная темнота. Фургон резко поворачивает и увеличивает скорость.
— По-моему, дорога снова гладкая. Мы наверняка вернулись на шоссе. Интересно, куда это мы так несемся? — спрашиваешь ты у Салли.
— Слушай, а вдруг полиция остановит фургон за превышение скорости, — с надеждой говорит она.
— Даже если остановят, они не будут заглядывать в кузов.
— Как ты думаешь, кто нас похитил?
— Понятия не имею. Надеюсь все-таки, что это не настоящие террористы.
Тут ты чувствуешь, что фургон поднимается вверх по склону.
— А что они сделают с нами, если найдут?
— Я стараюсь не думать об этом. Давай-ка посмотрим в щелочку. Может, поймем, где мы находимся.
— Мы проезжаем через какой-то городок. Вон вывеска: «Глоувильские скобяные изделия».
Ты сам смотришь в щелку.
— Да. Сейчас мы уже проехали город. Вокруг сельская местность.
68
Тебе удается отодвинуть щеколду и наконец-то открыть люк. Протискиваешься в него и киваешь Салли.
Вы оказываетесь в трубе, достаточно широкой, чтобы ползти по ней на четвереньках. В лицо ударяет порыв свежего воздуха.
— Ненавижу такие места, — хнычет Салли. — Мне становится плохо, когда я в замкнутом пространстве. А вдруг в другом конце трубы нас уже поджидают?
— А вдруг это вентиляционная труба? Тогда она выведет нас из пещер. Или аварийный выход? Так что давай не ныть и быстро подниматься.
Вверху брезжит тусклый свет. Доползаешь до места, где труба поворачивает почти под прямым углом, так что можно выпрямиться во весь рост. На поверхность земли ведет еще одна лестница.
— Вон блестит металлическая решетка. Вдруг нам повезет, и там такая же щеколда, как внизу. Тогда мы точно выберемся отсюда.
Последнее усилие, и ты добираешься до решетки. Ты попал в точку — на внутренней стороне решетки приделана щеколда. В мгновение ока отодвигаешь ее, поднимаешь решетку и подтягиваешься. Салли не отстает. Вы оба стоите, растерянно оглядываясь вокруг.
69
70
Джейсон увеличивает скорость, и вы несетесь по шоссе. Проезжаете указатель «Разрешено скоростное движение». Через некоторое время мелькает другой: «Скорость не выше 30 миль в час».
Вдруг из-за рекламного щита выезжает патрульная машина с надписью «Денверская полиция» на борту. Полицейские включают сирену и знаками приказывают вам остановиться.
— На этот раз я, пожалуй, остановлюсь и все объясню. — Джейсон сворачивает на обочину. Сзади тормозит патруль.
71
— Три, — кричит Лания и прыгает за борт. Вы с Дэном прыгаете вслед за ней с другой стороны шлюпки.
Ты задерживаешь дыхание. Главное — как можно дольше не показываться на поверхности. Наконец ты не выдерживаешь, выныриваешь и делаешь большой глоток воздуха. Над тобой строчит пулемет, и ты снова глубоко ныряешь.
Неожиданно ногами ты чувствуешь дно. Оказывается, тебе удалось доплыть до берега. Поднимаешься. Рядом стоит Дэн. На вас снова пикирует вертолет. Десятки купающихся вокруг вас в ужасе бегут из воды. Это вас спасает — бандиты не могут стрелять, они боятся задеть туристов. Вертолет разворачивается, набирает высоту и улетает.
72
73
Вы пробираетесь по коридору направо. Делаете поворот, и ты замечаешь толстую двойную дверь. Открываешь ее, и вы оказываетесь в огромном подземном зале. Сотни террористов в одинаковой форме цвета хаки выстроились в шеренги по обе стороны центрального прохода. Вдруг замечаешь, что все эти бандиты поворачивают головы и смотрят на вас. В ужасе ты замираешь. В шеренгах раздаются удивленные возгласы.