Литмир - Электронная Библиотека

– Здорово, – отозвался тот.

– Бакстер, я вылетаю из города, иду по следу Макквина. Пибоди остается вместо меня. Вы с Трухартом будете работать под ее началом. Она теперь за главного.

– Вас понял.

– Не надо ее слишком сторожить, но и сиделкой работать тоже не нужно.

– Слишком – это как именно? Ладно, Трухарт меня попридержит. Счастливого пути, лейтенант. Ты уж схвати этого гада за яйца.

– Таков план, – сказала Ева и, отключившись, на ходу стала набирать рабочий номер Рорка.

С экрана ей улыбнулась его секретарь, Каро.

– Добрый день, лейтенант Даллас. У Рорка как раз заканчивается видеоконференция. Если важно, могу соединить прямо сейчас.

– Я еду к нему. Нужно поговорить. Это срочно.

Каро сразу сделалась серьезной.

– Я отменю следующую встречу.

– Спасибо.

«Ну вот и все, поехали», – подумала Ева, запрыгивая в специально сконструированный ради нее Рорком городской внедорожник и вдавливая педаль газа в пол. В дороге, обгоняя, стремительно протискиваясь, перепрыгивая на вертикальном взлете другие машины, она загрузила данный ей Уитни диск в бортовой компьютер и начала пролистывать личные дела лейтенанта Риккио и его отряда.

В просторном черно-белом вестибюле штаб-квартиры корпорации Рорка к ней тут же подскочил один из охранников:

– Лейтенант, сюда вызвали лифт специально для вас.

– Спасибо, – отрывисто сказала она и быстрым шагом направилась прямо, мимо голографических карт, рек и гор, цветов и снующих из магазинчиков в кафе и обратно людей.

Охранник посадил ее в лифт, но сам остался снаружи.

– Все уже запрограммировано, доставит вас прямо в офис мистера Рорка, – сказал он, и двери закрылись.

Пока скоростной лифт поднимал ее все выше и выше, Ева мерила кабину шагами и продолжала приводить мысли в порядок, планировать, что еще и как именно ей нужно успеть сделать.

Двери лифта открылись, Рорк ее уже ждал.

– Что случилось?

– Макквин взял заложника, – с ходу выдохнула Ева и, когда он сжал ее руку, осознала свою ошибку: Рорк решил, что это кто-то в Нью-Йорке, кто-то из их близких.

– Кто?

– Мелинда Джонс. Одна из двух близняшек, последних его жертв.

– Я помню. – Выражение лица Рорка оставалось все таким же напряженным.

«Он все помнит», – подумала Ева.

– Она в Далласе, – произнес Рорк.

– Похитил ее прошлой ночью. Подробности потом могу рассказать. Он дал мне срок – либо я вылетаю, либо он начнет резать ее по кусочкам.

– Он хочет, чтобы ты прилетела в Даллас? – Он сощурил свои прекрасные синие глаза. – Он именно этого потребовал?

– Да, и дал мне восемь часов, начиная с момента, когда ее сестра получила сообщение. Это было в десять сорок три по местному времени. Сейчас двенадцать сорок, так что на дорогу у меня шесть часов. Или погоди… с ними разница во времени, так что у меня на час меньше. Или больше? Черт, даже это сообразить не могу.

– Времени хватит. То, что он в Далласе, – не случайность.

– Не без того. Но это все мы можем и потом обсудить. Прямо сейчас мне надо не терять времени на всякую чушь. Мне дано разрешение лететь туда с напарником, помощником и так далее и подключиться к расследованию. Пибоди останется здесь, мне нужно, чтобы она занималась делами в Нью-Йорке.

Рорк молча кивнул и без лишних слов пошел к дальней стене своего огромного кабинета, туда, где на фоне безбрежного вида на Нью-Йорк стоял его рабочий стол.

– Каро, отмени все запланированные встречи, впредь до особого распоряжения меня ни для кого нет. Мне нужен полностью заправленный самолет до Далласа, штат Техас, пусть подадут прямо на корпоративную стоянку, прямо сейчас, – проговорил он в интерком и отключил связь. – Ева, присядь на секунду.

– Я не просила тебя лететь со мной. Я собиралась, но ты мне даже возможности не дал.

– Ты что, думала, что можешь улететь туда без меня? Ты правда так думала?

Ева на секунду прикрыла глаза.

– Что, вот так просто, ни вопросов, ни возражений, ни «Ева, тебе нельзя туда возвращаться»?

– Это была бы пустая трата моего и твоего времени. Ты едешь, и это будет испытание. Не едешь – это будет пытка.

Ева вздохнула, но вздох вышел судорожным. И бросилась к нему, обхватив руками.

– Да, я знаю. Но вернуться туда без тебя – об этом я даже думать не хочу.

– Значит, не думай. – Рорк, немного отстранившись, заглянул ей в глаза. – Мы с этим справимся, вместе.

– Справимся. Мне – нам – надо домой, собрать вещи, – ответила она, но Рорк лишь снова снял трубку; секунду спустя на экране возник Соммерсет.

– Мы с Евой вылетаем в Даллас по срочному полицейскому делу. Мне нужно, чтобы ты как можно быстрее упаковал наши вещи и передал их на мой самолет для внутренних рейсов, он будет на стоянке у штаб-квартиры.

– Слушаюсь. Недельного запаса одежды будет достаточно?

– Да, вполне. Дополнительные распоряжения получишь, когда мы будем уже в пути. Спасибо, Соммерсет.

Даже посреди всей этой спешки и беспокойства Ева не могла упустить возможности изобразить на лице ужас:

– Соммерсет будет упаковывать мою одежду? Что, и нижнее белье тоже?

Рорк обернулся и подмигнул ей.

– Похоже, это тебя беспокоит больше, чем перспектива встречи с Макквином.

– Одно оскорбляет мое достоинство, второе всего лишь разжигает аппетит. Ну да ладно, перебьюсь. Экономия времени.

– Потрать его на то, чтобы посидеть, перевести дыхание. Мне нужно отойти на пару минут, посоветоваться с Каро.

– Рорк, – позвала Ева, по-прежнему оставаясь на ногах. – Я ведь знаю, ты считаешь, что ездить со мной на такие вот задания – часть супружеских обязанностей.

Рорк лишь улыбнулся:

– Ох и любишь ты рассуждать об обязанностях.

– Да, если они очевидны и понятны. Я знаю, что вечно тебя подначиваю, мол, ты захватываешь мир, скупаешь планеты. Это не значит, что я не понимаю, сколько на управление всеми твоими делами требуется сил, времени, нервов. Я понимаю. И я знаю, что ты ради меня тучу важных дел откладываешь. Я не считаю это чем-то само собой разумеющимся.

– Ева, – сказал Рорк. – Я помню, как однажды, в Ирландии, я стоял посреди поля один, немного в сомнениях, куда идти, и хотел тебя сильнее, чем воздуха в легких. И ты пришла ко мне, хотя я тебя и не просил, пришла, потому что знала, что нужна мне. У нас не всегда получается поступать правильно. Даже по отношению друг к другу. Но в тех случаях, когда это по-настоящему нужно, когда от этого все зависит, уверен, мы всегда поступаем именно так. Так, как правильно, ради друг друга. Это не обязанность, Ева. Это просто любовь.

«Просто любовь», – думала Ева, выходя на улицу.

Пусть ей и предстояло в погоне за убийцей спуститься в свой личный ад, в тот момент она ощущала себя самой счастливой женщиной на свете.

6

Времени полет занял немного, и первую его половину Ева провела, дочитывая то, что ей переписал Уитни, а затем расхаживая по салону взад-вперед, размышляя о том, с какого конца взяться за предстоящую задачу. Но вскоре Рорк закончил что-то делать на своем наладоннике и прервал ее размышления:

– Расскажи, что нас ожидает сразу.

– Трудно сказать, – ответила Ева. Ее беспокоило это не меньше. – Непосредственный начальник Джонс – лейтенант Антон Риккио. Он заведует спецотделом по работе с жертвами насилия, чаще всего имеет дело с насильниками и педофилами. Джонс прямиком к нему и хотела устроиться.

– А сестра ее – прямиком в психологи по работе с теми же самыми жертвами насилия. Полагаю, они сотрудничали.

– Да, во многих делах отдела психологом значится именно Мелинда. Сам Риккио уже двадцать лет на службе. Дважды женат, со второй женой уже двенадцать лет вместе. Сын от первого брака, восемнадцать, и дочь от второго, десять лет. Судя по записям, начальник нормальный, людей своих не давит. Джонс поставил в напарницы к Анналин Уокер, из детективов у нее больше всех опыта. Пятнадцать лет в полиции, последние девять – у Риккио. Не замужем, детей нет. Солидный послужной список. Работать будем в основном с ними.

19
{"b":"192884","o":1}