Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему бы тебе не отрастить волосы немного подлиннее? — спросила я. — Тебе бы пошло.

— Чтобы все время причесываться? Нет уж, дудки!

— Ну конечно, сам господь запретил тебе причесываться. Какой в этом смысл, если ты только и делаешь, что охотишься за пропавшими собаками и беглыми мужьями? Кто знает, чем это кончится? Один раз причешешься, а потом тебе взбредет в голову надеть костюм, чтобы пообедать с подругой. Просто сюжет для детектива! — поддразнила я.

— Энни, знаешь что? Такие подруги, как ты, заставляют мужчину пыжиться от гордости.

К моменту закрытия Джерри потянуло на подвиги.

— Давай сходим в клуб.

— В клуб?

— Да. Ты забыла, что есть такие места, куда люди ходят танцевать и веселиться, когда все остальное закрыто? Как ты на это смотришь?

Что я могла сказать? Джерри никогда не отдыхал. У него никогда не было свободного вечера. А его дети улетели в Испанию. С хлыщом, который причесывался трижды в день и носил костюм и галстук. Может быть, даже переодевался к обеду.

Если бы Джерри не знал одного из верзил, охранявших вход, мы бы не попали в клуб, у которого вместо названия был номер; теперь это считалось модным.

Если бы не это, нам пришлось бы стоять в очереди, как всем остальным полуночникам. Ни у кого из нас не было стоящего пирсинга; кроме того, по сравнению со здешней публикой мы были слишком старыми.

— Ты уверен, что это подходящее место? — прошептала я, когда верзила знаком пригласил нас зайти.

— Это самый крутой клуб во всем городе. Чтобы войти сюда, нужно предъявить членский билет. Или иметь подружку среди здешнего штата. Любого пола. — Джерри засмеялся.

— А что есть у тебя?

— У меня? Досье на половину их вышибал, — лукаво сказал он.

— Именно так ты познакомился с этим человеком?

— Когда-то я его арестовывал.

— Он преступник? — Я обернулась и посмотрела на великана в вечернем костюме. У него была чересчур развитая мускулатура человека, всерьез занимавшегося штангой. А сильную шею венчало маленькое круглое личико с пухлыми щеками младенца.

— Он идиот. — Джерри помахал ему рукой и подмигнул.

Едва мы успели заказать выпивку, как этот «младенец» присоединился к нам.

— У меня перерыв.

— Отвали, — сказал Джерри, перехватив мой взгляд.

Толпа оживилась. Мы прижали к груди бокалы, остановились на краю танцплощадки и стали наблюдать за неистово кружившимися танцорами.

— От одного их вида мне хочется уйти домой и прилечь, — засмеялся Джерри, который никогда не жаловался на недостаток сил.

— Да уж… Но они неплохие ребята. Во всяком случае, большинство. — Вышибала счастливо улыбался, притопывая в такт музыке. — Как работается, Джер? — внезапно спросил он.

— Сейчас у нас затишье! — Джерри пытался перекричать мощные звуки «техно». — По моей части почти ничего!

Почти ничего? За последний час он прожужжал мне уши рассказами о том, как возрастает потребность в частных сыщиках. Говорил, что они с Барни и Декланом просто с ног сбиваются, пытаясь справиться с потоком заказов. Что Дублин — настоящее золотое дно для сыскного дела. И что придется взять еще одного помощника, нравится ему это или нет.

— Этот малый щупает почву, — объяснил Джерри, когда нашего нового друга позвали, чтобы проломить пару черепов. — Но я бы не взял его даже в том случае, если бы мне за это хорошо заплатили! — крикнул он.

— Хочешь потанцевать? — крикнула в ответ я.

— А ты?

— Ну, раз уж мы здесь, то можем доставить себе удовольствие!

Так мы оказались в гуще толпы. Отплясывали так же здорово, как и остальные. Или так же плохо. Но должна признать, что потные танцоры, издали производившие не слишком приятное впечатление, вблизи оказались вполне сносными и весьма дружелюбными ребятами. Они без возражений освободили нам место на танцплощадке. Это были счастливые люди с широкими улыбками и сияющими глазами. Такое окружение и ритмичная музыка волей-неволей заставляли тебя расслабиться и дать себе волю.

Кто-то узнал Джерри и захотел поговорить с ним.

— Оказывается, ты известная личность! — крикнула я ему на ухо.

— Через секунду вернусь! — крикнул он в ответ.

Я осталась с новыми друзьями и даже потанцевала кое с кем. Я почти забыла, что люблю танцевать.

Казалось, не прошло и пяти минут, когда вернувшийся Джерри потянул меня за рукав:

— Хватит, Энни. Пойдем отсюда.

— Не хочу! — заупрямилась я. — Я только вошла во вкус. — Я улыбнулась пареньку, стоявшему передо мной. Он улыбнулся в ответ. Его улыбка лучилась, а глаза сияли, как только что ограненные бриллианты.

Но лицо Джерри казалось высеченным из гранита.

— Дерьмовое это место. Не знаю, зачем мы сюда пришли.

Вышибала вернулся и начал энергично подмигивать, предлагая нам выпить.

Я покачала головой. Черт побери, я находилась в ночном клубе. Хотела танцевать. Хотела чувствовать себя счастливым человеком.

Джерри исчез в толпе, и я снова вернулась к танцорам.

Я начала разыскивать его только тогда, когда полностью выдохлась и меня перестали держать ноги.

Угрюмый Джерри сидел у стойки бара.

— Ты все еще хочешь уйти? — спросила я. Он кивнул.

— Сам не понимаю, зачем нас сюда принесло.

— Ты же сам на этом настаивал. Но он не слушал.

— Видишь того высокого парня в сером костюме, у дальнего конца стойки?

— Хочешь сказать, что ты его тоже арестовывал?

— Нет, но следовало бы. Это брат Салли.

— Твой бывший шурин? — Я начала хихикать. — Ну и что? Кому до этого дело?

— Мне. Он сказал, что Салли ждет ребенка.

— От тебя, что ли? — Смех застрял у меня в горле.

— Ты что, с ума сошла? Мы не… С тех пор прошло два года.

Неужели он смутился? Казалось, Джерри Даннинг был готов залезть под стойку. Или незаметно уползти из клуба.

Бывший шурин поднял стакан и отдал ему насмешливый салют.

Джерри отсалютовал в ответ. Одним пальцем. Средним.

15. НЕ ТОРОПИСЬ РАДОВАТЬСЯ

Вышибала предложил вызвать нам такси.

— Я знаю всех этих парней, — похвастался он. А потом снова стал приставать к Джерри, чтобы тот взял его на работу. — Хотя бы на пару дней в неделю. Я мог бы вести наблюдение. Это у меня неплохо получается, — ныл этот великовозрастный младенец, возвышаясь над нами, как башня.

Но Джерри уже исчерпал свои запасы терпения. Он отпихнул верзилу локтем и шагнул к двери.

— Джер, дай мне шанс! — принялся умолять вышибала. — Ей-богу, я мог бы стать отличным сыщиком!

— Отличным сыщиком? — Джерри засмеялся. — Да ты даже такси толком вызвать не можешь! — Он быстро вывел меня наружу.

Такси удалось поймать только на соседней улице. Джерри придержал для меня дверь.

— Зачем ты нагрубил ему? — спросила я. — Человек просто искал работу.

— У него уже есть работа. Проламывать людям головы, если не считать вещей похуже. Ты не видела, как они запугивают ребятишек, стоящих в очереди?

— Нет, не видела. Но если это такое ужасное место, зачем ты меня сюда привел?

— Что-то я не заметил, чтобы тебе хотелось уйти!

— Да, мне было весело.

— А я гожусь только на то, чтобы среди ночи везти тебя через весь город на такси, верно?

— Ах ты, ублюдок! — взвилась я. — Немедленно выпусти меня из машины! Я сама доберусь до дома!

— Извини, Энни. Извини. Простоя…

— Ревнуешь свою бывшую жену? Не можешь пережить, что она беременна? Джерри, ты разводишься. Твоя семейная жизнь кончилась. Несмотря на то, что ты продолжаешь носить это дурацкое кольцо, — не сдержалась я.

Джерри посмотрел на кольцо так, словно не понимал, как оно туда попало. Словно оно во мраке ночи забралось в его комнату и само вернулось на свое место.

— Ты ведь не думаешь, что я хочу с ней помириться? Да ни за что на свете! Меня волнуют только дети.

— Тогда почему ты так расстроился?

— Неужели ты не понимаешь, что это все меняет? Теперь у них будет семья. Этот хлыщ станет их отчимом.

27
{"b":"19259","o":1}