Литмир - Электронная Библиотека

— Моника, ты меня удивляешь.

— Чем это?

— А ваши классики такое не писали?

— Нет, Италия — целомудренная страна, там пьют вина не меньше, чем здесь, но соблюдают мораль.

— Моника.

— Что?

— Тебе напомнить про твоего родственника?

— Какого еще родственника?

— Того самого.

— Он мне не родственник.

— Ну как сказать.

— Так. Папа, мама, что за тайны?

— Ну давай, Моника, расскажи ему.

— Мне нечего рассказывать.

— Ты хочешь, чтобы это сделал я?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Ладно, тогда я расскажу. В роду твоей матери, сынок, был один писатель.

— Писатель?

— Да, очень интересный писатель — Габриеле де Аннунцио.

— Это точно не известно, — вмешалась Моника.

— Брось, Моника, все там известно, так вот, сынок, этот писатель прославился на всю Европу своими эротическими произведениями.

— Мы к этому не имеем никакого отношения.

— Так, папа, рассказывай.

— Очень интересный был человек, и рассказы писал не менее интересные.

— Хватит, Грегуар, я тебя прошу.

— Так вот, у него есть рассказ, где…

— Грегуар, мальчику это не нужно.

— Этот мальчик все равно станет мужчиной, и ему все станет нужно. Так вот, сынок, у него есть рассказ, где старый дед соблазнил свою невестку.

— Да ну?

— Да, сынок, и такое бывает у них в Италии.

— Пап, ты знаешь, мне больше нравится, как у Стэндаля.

— Это хорошо.

— Конечно, ну вот у Стэндаля были крестьянки, а у меня их нет.

— Какие еще крестьянки, сынок?

— Как какие? У каждого владельца замка были свои крестьянки.

— Макси, что ты такое говоришь.

— Мама, мы вроде владельцы замка, мне вот уже восемнадцать, а я все бегаю за Анлор, и то, с чего начинали французы свою жизнь в шестнадцать лет, со мной так и не произошло до сих пор.

— Сынок, ты понимаешь…

— Нет, пап, я ничего не понимаю.

— Да, сын не в тебя, — спокойно произнесла Моника, — ты-то ни одной юбки не пропускал.

— Ну уж прямо и ни одной.

— Ладно, я знаю, что надо делать, — сказала Моника, — летом поедешь к моим родственникам в Венецию, тебе все равно нужно ехать на практику, а у них отличный виноградник и много одиноких черноволосых красавиц.

— Правильно, посмотришь на знойных итальянок, — и отец аккуратно хлопнул Монику по бедру.

— Ты есть будешь?

— Да.

— А вино? — спросил отец.

— Ему хватит, он вчера надегустировался.

Отец сел за стол, открыл вино и начал обедать.

— Слушай, па, я давно хотел тебя спросить, почему наше вино стоит так недорого, я сегодня был в магазине у Мишеля, наша бутылка стоит всего 10 евро.

— Ой, сынок, если бы я знал, почему это так. Бордо делает слишком много вина. У нас тысячи замков, и все пытаются продать свое вино. Я могу попросить, чтобы Мишель поставил его за 20 евро, но тогда, думаю, продажи упадут.

— Но я вчера пробовал наш урожай 2003 года, оно же божественное, я даже боюсь тебе говорить, что оно ничем не хуже того, что ты мне подарил на день рождения.

— И что же ты там обнаружил?

— Совершенную гармонию. Если бы я это дегустировал вслепую, я в жизни бы не сказал, что это наше вино.

— Значит, тебе нравится наше вино?

— Да.

— Сынок, такое бывает лишь раз в десять лет, да и то не всегда. Вино действительно получилось грандиозным, и это первое вино, которое я делал без деда.

— Почему?

— Ему уже тяжело работать, все-таки почти 80 лет.

— Ты надеешься, что оно будет хорошо продаваться за границей?

— Я надеюсь, что этот год будет хорошо продаваться. Рекламу мы себе позволить не можем, а без этого я могу рассчитывать только на гурманов, которым захочется попробовать бордо великого года за небольшие деньги.

На следующий день на лекции Жюно был полный аншлаг. Анлор сидела в окружении подружек.

— Сегодня у нас уникальная тема — цена нашего вина. Почему за одно вино люди готовы заплатить больше сотни, а за другое не готовы отдать и восемь евро. Время — деньги, мы платим, или вернее расплачиваемся за время. Нигде так буквально не отражается зеркало времени. Чем старее бутылка, тем дороже вино. Мы платим за то, что вино путешествует во времени.

— Профессор, так мы с вами только что изобрели машину времени, — послышались голоса из аудитории.

— Это интересное сравнение, ну что же, пусть машина времени. Ведь открывая вино, скажем, 1960 года, мы получаем концентрат запахов, вкусов, ощущений и настроения людей, сделавших его. А вы когда-нибудь задумывались, как настроение винодела влияет на вино? А если он был влюблен в момент, когда рождалось вино? Человеческие страсти влияют на вино, ведь оно живой организм.

Или вот еще. Часто великие урожаи совпадают с великими временами. Урожай 1945 года в Бордо. Это вино до сих пор удивляет всех, кто его пил. Но это не только земля и климат, это великое вино сделали люди, опьяненные победой, люди на пределе душевной эйфории, люди, выжившие в аду, вот почему этот год до сих пор жив. Люди вдохнули в него почти бессмертие.

— Урра профессору!!!!

Студенты вынесли Жюно на руках прямо на улицу.

4

После второго курса университета Макс записался на практику в Италию, к родственникам матери в Венеции. Вся Италия была одержима восстановлением своих старых лоз. Итальянцы вдруг осознали, что их будущее — не каберне и мерло, а свои местные сорта. Разнообразие сортов поражало любого энолога. Ни одна страна в мире не имела столько разновидностей винограда.

Ведь не зря греки называли Италию — Энотория, страна Вина. Столько выдающихся местных сортов: «Корвина», «Корвиноне», «Рондинелла» и «Молинаре», «Россиньола», «Озелета», «Неграра» и «Диндарелла». Макс гордился своей второй родиной зато, что был причастен к великой эпохе возрождения итальянских вин.

Макс даже написал курсовую работу по древнему итальянскому сорту «Алеатико». Алеатико собирали в месяц мерцедониус. По древнеримскому календарю этот месяц соответствовал концу января — началу февраля. Удивительным оказался тот факт, что периодически этот месяц вообще исчезал из древнеримского календаря. Макс долго изучал древнюю астрологию и понял, что этот месяц — февраль. Календарь этот вели еще до Цезаря. Значит, вино делали из винограда, собранного в феврале, и значит, это вино было крепким и сладким.

В Италии у Макса оказалось очень много родственников. Для него это стало большой неожиданностью. Дома, во Франции, Макс привык к одиночеству, скука казалась ему обычным состоянием души. И вдруг Италия перевернула все. Каждый день здесь превращали в праздник, в праздник тела, живота и души. Здесь Макса все считали французом, даже несмотря на кровь Моники.

Винодельня, которая принадлежала двоюродному брату Моники, была не очень большой, но приносила доход явно больше, чем замок Шанталье. Троюродных братьев и сестер у Макса оказалось больше десятка. А прочих родственников вообще невозможно было сосчитать. Мало того, они все жили в одном доме и каким-то загадочным образом друг другу не надоедали. Он вообще заметил, что они находятся в круглосуточном общении друг с другом, и именно такая жизнь и составляет смысл их существования. Одиночество здесь являлось первым смертным грехом. Только здесь Макс понял весь смысл слов Экзюпери: «Нет ничего более ценного на этой Земле, чем роскошь человеческого общения». «Да, — подумал Макс, мы, французы, слишком эгоистичны, мы спрятались по своим замкам и редко видим соседей. А здесь люди не представляют прожитый день без общения с соседями».

Во время одного из бесчисленных ужинов случилось то, на что он давно уже рассчитывал. Одна из его очень дальних родственниц положила на него глаз. Это было совершенно очевидно и даже не вызывало никаких сомнений. В один из вечеров они, не сговариваясь, сели рядом и после пузатой бутылки кьянти как-то сами собой оказались в одной из комнат.

9
{"b":"192475","o":1}