Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Профессор Мартин улыбнулся, и в глазах у него заиграл озорной огонек.

– Не бойтесь, — сказал он. — Это совершенно безопасно – еще одно преимущество здешней гравитации. Просто сидите и наслаждайтесь видом!

А вид был воистину потрясающим. Вскоре они уже могли видеть на многие километры огромную равнину, которую миновали. По мере того как их зрению все больше открывалась стена кратера, становилось ясно, что она состоит из ряда широких террас, часть из которых автобус уже преодолел.

Вскоре они достигли наивысшей точки и, вместо того чтобы спускаться в лежавшую впереди долину, повернули налево вдоль хребта.

Потребовалось без малого два часа, чтобы добраться до противоположного конца кратера, — два часа, в течение которых они петляли по широким террасам и поднимались по пугающим склонам. Наконец они спустились с края кратера.

Со временем привыкаешь ко всему, даже к поездкам по Луне. В конце концов от проплывавшего мимо однообразного пейзажа Дафну начало клонить в сон. Она повернула рычаг, превращавший кресло в койку, и устроилась поудобнее.

Проснулась Дафна через несколько часов, и изменившийся наклон подсказал ей, что автобус опять карабкается вверх. Было почти совсем темно – окна, чтобы защититься от продолжавшего сиять на черном небе Солнца, закрыли шторками. Все спали, и Дафна вскоре последовала общему примеру.

Когда она проснулась снова, шторки были убраны, кабину заливали солнечные лучи, а с миниатюрного камбуза доносился аромат готовящейся еды. Автобус медленно двигался по верху невысокой гряды холмов, и Дафна обнаружила, что все столпились у обзорных окон сзади.

Подойдя к окну, она взглянула на тянувшиеся на многие километры просторы, по которым они проехали за ночь. Земля, когда она видела ее в последний раз, низко висела в южном небе – но где же она была сейчас? Над горизонтом видится лишь серебристый край огромного серпа; пока Дафна спала, планета опускалась все ниже и ниже.

Они пересекали границу, направляясь в ту половину Луны, куда никогда не доходил отраженный свет Земли, в ту таинственную страну, которую до появления ракет не видел ни один человек.

Миллионы лет назад поднявшаяся от ядра Луны лава затвердела, образовав огромную складчатую равнину. Ничто и никогда не тревожило ее покой, и даже самое слабое дуновение ветерка не шевелило тонкий слой метеоритной пыли, скопившейся тут за многие столетия.

Но теперь, сверкая на Солнце, словно фантастическое бронированное насекомое, по равнине быстро ехала мощная машина, направляясь к своей цели – Второй лунной базе, построенной пять лет назад в качестве главного центра освоения обратной стороны Луны. В отличие от обсерватории, Вторая база находилась на поверхности. Когда Дафна впервые увидела ее строения, они удивительно напомнили эскимосские иглу.

По словам Нормана, это были просто пластиковые купола надутые подобно воздушным шарам и выкрашенные в серебристый цвет, чтобы сохранять тепло. Каждый купон имел собственный шлюз и сообщался с соседним куполом коротким туннелем. Вокруг не было заметно никаких признаков жизни, кроме герметичного трактора – уменьшенного подобия машины, в которой ехала Дафна, — соединенного с одним из куполов гибким шлангом, достаточно широким, чтобы через него прошел человек.

– Это трактор Джо Харгривса, — сказал Норман. — Когда я уезжал, он как раз отправлялся в объезд на две тысячи километров. Интересно, нашел ли он что–нибудь любопытное?

– А что он искал?

Норман улыбнулся.

– Вряд ли это прозвучит чересчур захватывающе, но мы пытаемся составить точную геологическую карту с указанием залежей полезных ископаемых – самое главное, конечно, урана. Так что мы посылаем по всей Луне тракторы, бурим скважины и собираем образцы. Но на все это уйдут столетия.

Подобное занятие Дафна определенно сочла не столь романтичным, как работа астронома, хотя понимала, что оно имеет не меньшую важность. К тому же Нормана оно, похоже, сильно увлекало: тот все еще рассказывал о магнитной разведке и прочих тайнах профессии, когда автобус пристыковался к одному из куполов и все они уже прошли через шлюз. Гибкое соединение подходило не вполне плотно, и слышалось довольно пугающее шипение уходящего воздуха. Но поскольку никого это, похоже, не беспокоило, Дафна решила, что так и должно быть.

Они оказались под куполом диаметром не менее пятнадцати метров. Каменный пол был заставлен ящиками, оборудованием и всем необходимым для жизни в этом негостеприимном мире. Однако вокруг не было ни души.

– Где все? – с легкой досадой спросил профессор Мартин у водителя. — Вы ведь сообщили по радио о нашем при бытии?

– Наверное, все заняты в одном из других куполов, хоть это и странно.

В это мгновение в купол, запыхавшись, ворвался невысокий седой человек и поспешил к профессору Мартину.

– Прошу прощения, что мы вас не встретили, профессор, — выдохнул он, — но только что случилось нечто невероятное. Пойдемте, увидите, что мы нашли.

– Это доктор Энсти, — прошептал Норман Дафне. — Он тут главный. Неплохой мужик, но порой чудит. Посмотрим, что на этот раз.

Следом за возбужденным коротышкой–ученым они прошли по соединительному коридору в другой купол. Толпившиеся там люди при их приближении оглянулись и расступились, пропуская профессора Мартина. Следуя за отцом к центру помещения, Дафна увидела совсем обычный стол, на котором стоял совсем не обычный предмет.

На первый взгляд он напоминал фрагмент разноцветного коралла со дна тихоокеанской лагуны. Или скорее кусок окаменевшего кактуса, окрашенного в красный, зеленый и золотистый цвета. «Кактус» стоял на куске камня, в котором, казалось, укоренился подобно сталагмиту, — однако было сразу ясно, что это не просто минеральный нарост.

Это была жизнь – здесь, на бесплодной, лишенной воздуха Луне, на планете, так долго считавшейся символом запустения и скорби! Стоя в полной тишине посреди толпы ученых, Дафна поняла, что переживает одно из величайших мгновений в исследовании Луны.

Наконец профессор Мартин нарушил молчание, повернувшись к суровому небритому человеку, который, как догадалась Дафна, был руководителем только что возвратившейся группы.

– Где вы его нашли, Харгривс?

– Примерно в шестидесяти градусах северной широты и ста пятидесяти пяти западной долготы – в месте, где Океан Вечности соединяется с Озером Сна. Там есть долина где–то в десять километров длиной и три километра шириной, и в ней полно подобных штук, целые акры, всех цветов радуги, размером от дециметра–двух до почти семи метров.

Наклонившись, профессор Мартин осторожно дотронулся до загадочного предмета, неподвижно стоявшего на столе.

– Похоже, — разочарованно проговорил он, — мы опоздали на несколько миллионов лет – он превратился в окаменелость.

– Вряд ли. — Харгривс энергично замотал головой. – Не могу ничем доказать, но когда я был в той долине, каким–то образом понимал, что эти… растения – или называйте их как хотите – живые и продолжают расти. Возможно, они растут так медленно, что на это уходят тысячелетия. На Земле нет ничего подобного, но я уверен, что они живые.

– Возможно, вы правы; пусть разбираются биологи. В любом случае, мои поздравления – вы обессмертили свое имя: полагаю, эту штуку непременно назовут в вашу честь,

– Джо просто повезло, — проворчал Норман. — Самое необычное, что случается в поездках со мной, — поломка трактора!

Открытие полностью заслонило собой визит семьи Мартинов, который иначе стал бы весьма важным событием в жизни маленького сообщества. Но постепенно ученые начали расходиться по делам, бросая последний взгляд на безмолвный разноцветный предмет, который столь внезапно изменил все их представления о Луне. Они больше не были единственными живыми существами на ее поверхности, и возможно – кто знает? – в дальних уголках этой загадочной планеты обитали и другие, еще более странные создания.

С некоторым опозданием профессор Мартин представил семью доктору Энсти, все еще пребывавшему в собственных мыслях.

99
{"b":"192394","o":1}