Джерил наблюдала за ними, почти не принимая участия в их мысленном споре. Большинство этих споров происходило во время еды — как и подобает всем активным жвачным, они тратили значительную часть дня на поиски пищи. К счастью, земля, через которую пролегал их путь, была чрезвычайно плодородной — и это ее плодородие как раз и явилось одной из главных причин войны. Эрис, с радостью отмечала Джерил, вновь становился похожим на самого себя. Чувство горького разочарования, которое наполняло его ум столько месяцев, не прошло, но оно уже не казалось таким всеохватным, как раньше.
Они покинули открытую равнину на двадцать второй день своего путешествия. В течение долгого времени они передвигались по бывшей митранианской территории, но те немногие из бывших врагов, которых они встречали, казались скорее любопытными, чем враждебными. Теперь травянистые пастбища подошли к концу, и перед ними лежал лес со всеми его первобытными ужасами.
— В этом районе живет только один вид плотоядных, — успокаивал их Аретенон, — им не справиться с нами тремя. Мы пройдем лес за сутки.
— Ночь в лесу! — выдохнула Джерил, наполовину парализованная страхом от одной только мысли об этом.
Арстенону стало неловко из–за того, что он ее так напугал.
— На самом деле никакой опасности нет, — Он попытался выправить положение. — Я проходил здесь несколько раз. Крупных хищников давно не существует, полной темноты в лесу не бывает из–за красного солнца.
Джерил все–таки чуть дрожала. Она происходила из рода, который несколько тысяч поколений селился на высоких холмах и в открытых долинах, спасаясь от опасности исключительно за счет быстрого бега. Мысль о том, что придется продвигаться среди деревьев — в красных сумерках, когда основное солнце зайдет, — наполняла ее ужасом. Из них троих только у Аретенона имелся рог, которым можно было сражаться. («И отнюдь не такой длинный и острый, как был когда–то у Эриса», — подумала Джерил.)
Дневной переход по лесу, хотя и прошел без особых приключений, никакой радости у Джерил не вызвал. Единственными животными, попавшимися им на глаза, были крохотные создания с длинными хвостами, которые бегали вверх–вниз по стволам деревьев с удивительной скоростью, что–то рассерженно лопоча при виде вторгшихся в их владения чужаков. Наблюдать за ними было довольно весело, но Джерил отнюдь не думала, что ночь в лесу окажется такой же веселой.
Ее страхи имели под собой основание. Когда яркое белое солнце скрылось за деревьями и алые тени красного гиганта легли повсюду, весь мир вокруг переменился. Лес окутала тишина, но внезапно откуда–то издалека до них долетел вой. Инстинкт предков заставил всех троих мгновенно обернуться на звук.
— Что это было? — с трудом выдохнула Джерил.
Дыхание Аретенона участилось, но он приложил все старания, чтобы ответить спокойно.
— Я не знаю, — сказал он. — Это очень далеко отсюда.
Они по очереди решили нести караул, и потянулась долгая ночь. Время от времени Джерил пробуждалась от страшных снов и находила вокруг себя еще более кошмарную реальность — странные, кривые деревья, or которых исходила угроза. Однажды, когда была ее очередь караулить, она услышала, как что–то тяжелое пробирается по лесу, — но это что–то не приближалось, и она не стала будить остальных. Но вот наконец на небе засияло долгожданное солнце, и снова начался день.
Аретенон, как показалось Джерил, испытывал большее облегчение, чем хотел показать. Он вел себя почти по–мальчишески, прыгал в утреннем свете, срывая ртом со свисающих ветвей целые охапки листвы.
— Теперь осталось недолго, — бодро сказал он, — к полудню мы выберемся из леса.
В его мыслях скрывался какой–то пугающий подтекст, который озадачивал Джерил. Казалось, у Аретенона имелся от них некий секрет, и Джерил спрашивала себя, какие еще препятствия им предстоит одолеть. К середине дня она уже знала какие, потому что путь им преградила широкая река, текущая мимо них так медленно, словно она не торопилась впадать в море.
Эрис смотрел на реку с досадой, опытным глазом прикидывая се глубину.
— Слишком глубоко, чтобы перейти здесь вброд. Придется подниматься вверх по течению, прежде чем мы сможем проделать это.
Аретенон улыбнулся.
— Наоборот, — бодро сказал он, — мы пойдем вниз по течению.
— Ты спятил? — вскричал Эрис, услышав это.
— Скоро увидишь. Нам осталось недалеко — ты ведь уже столько прошел, так что доверься мне.
Река медленно углублялась и ширилась. Она и раньше казалась непроходимой, теперь же стала непроходимой вдвойне. Если какой–нибудь неширокий ручей можно перейти по упавшему стволу дерева, да и это было связано с риском, то реку, текущую перед ними, и множество деревьев не перекрыли бы.
— Мы уже почти добрались, — сказал наконец Аретенон. — Я узнаю это место. Сейчас кто–нибудь выйдет из того леса. — Он указал рогом на деревья на другой стороне реки, и почти сразу же вышли из леса и направились к берегу три фигуры. Двое, как заметила Джерил, были асслени, третий — митранианец.
Они приблизились к огромному дереву, стоявшему у кромки воды, но Джерил не обратила на дерево никакого внимания; она слишком заинтересовалась фигурами на берегу, размышляя, что они будут делать дальше. Поэтому, когда изумление Эриса ударом грома отозвалось в ее мозгу, она была слишком ошарашена, чтобы понять его причину. Затем повернулась к дереву и увидела то, что увидел Эрис.
Существуют умы и расы, для которых канат, привязанный к стволу дерева и протянутый до другого берега, чтобы таким способом преодолевать реку, — вещь привычная и вполне естественная. Но и Джерил, и Эриса это наполнило ужасом неизведанного, и на один жуткий момент Джерил даже показалось, что из воды появляется гигантский змей. Затем она увидела, что к ним приближается что–то неживое, но ее страх не прошел. Потому что это был первый искусственный предмет, который она видела в своей жизни.
— Не думай о том, что это такое и как оно здесь оказалось, — посоветовал Аретенон. — Оно перенесет вас через реку, и это главное. Посмотрите — кто–то движется с того берега!
Одна из фигур вошла в воду и стала пересекать реку, перебирая передними конечностями по канату. Когда фигура приблизилась — это оказалась митранианка, — Джерил увидела, что верхняя часть ее тела обхвачена второй, меньшей веревкой.
С мастерством, дающимся долгим опытом, незнакомка перебралась по плавучему канату' и. отряхиваясь, выбралась из реки. Похоже, они были с Аретеноном знакомы, но Джерил не удалось перехватить ее мысли.
— Я могу перебраться без всякой помощи, — сказал Аретенон, — но вам я покажу самый легкий способ.
Он проскользнул верхней частью туловища в веревочную петлю, вошел в воду и, как крючками, зацепился передними конечностями за натянутый канат. Минуту спустя его уже быстро тащили через реку те двое, что были на другом берегу, где, после множества переживаний, Эрис и Джерил вскорости оказались тоже.
Конечно, это быт не тот мост, которого следовало бы ожидать от расы, способной с легкостью рассчитать железобетонную арочную конструкцию — если бы возможность существования такого предмета когда–либо пришла им в голову. Но и этот мост служил своей цели, и раз уж он был построен, они вполне смогли им воспользоваться.
Раз уж он был построен… Но кто его создал, ют в чем вопрос. Когда сопровождающие, отряхиваясь, присоединились к ним, Аретенон предупредил своих друзей:
— Боюсь, что здесь вас ожидает множество потрясений. Вы увидите много странного, но, когда поймете, в чем дело, они перестанут вас озадачивать. На самом деле вы скоро начнете принимать их как данность.
Один из незнакомцев, чьи мысли ни Эрис, ни Джерил не смогли уловить, передал ему сообщение.
— Теродимус ждет нас, — сказал Аретенон. — Он очень хочет тебя увидеть.
— Я пытался войти с ним в контакт, — пожаловался Эрис. — Но у меня ничего не вышло.
Казалось, Аретенон чуть встревожился.
— Ты найдешь, что он изменился, — сказал он, — но вы же не виделись много лет. Может пройти некоторое время, пока полный контакт между вами восстановится.