Пламя промчалось по облаку.
Глаза Криса были закрыты. Он широко и исступленно улыбался. По поверхности воды в ванне над его розовым телом плыли ароматические травы. Его волосы блестели, ароматная мыльная пена стекала по его телу.
Мальчик открыл глаза.
— Папа, я иду к маме. Возьми меня. Ты и Шанго.
Кэл искупал его.
Боги боролись. Пламя Мбуа и Шанго. Кэл следил, как их духи боролись в воздухе перед ним, затем внутри его головы, затем внутри него.
Он боролся сам с собой.
Высоко над его головой, под потолком. Он покинул свое тело, оставив пламя и облако бушевать внутри него. Полем их сражения был он сам.
Он наблюдал за тем, как он сам понес Криса в заднюю часть квартиры. Над серединой прохода из деревьев и
дайте его мне
Владыки! Разрежь его разрежь разрежь
Я СОТВОРЮ ЗАКЛИНАНИЕ ПРОТИВ ШАНГО
растений, картотечные шкафчики отодвинуты в сторону. В глубине прохода алтарь. Над ним маски, подвешенные на цепях. Они были в упаковке от ваз. Но вазы исчезли. Теперь на их месте был стол, ломившийся от блюд с пищей. В центре стола стоял большой деревянный горшок.
Кэл направился к алтарю, находящемуся в конце прохода. Очень далеко. Рядом с собой он увидел женщину в коричневом платье, миссис Эскобар. Мужчина с серебряными волосами, дантист. И приятель манекенщицы. Их было около дюжины, и они толпились по углам комнаты.
Кэл, пошатываясь, дошел до конца прохода. Он посмотрел вниз. Теперь глаза Криса были закрыты. Кэл посмотрел вверх. На верхней части алтаря он увидел несколько черных и желтых четок, а среди них бутылки, банки и горшки.
Он мог видеть себя сверху.
Крик сорвался с его губ:
— Нет, я не дам его, нет!
Это был его голос, теперь он входил в пространство между облаком и огнем, он выглядел как… как белый обелиск, окутанный огнем и дымом.
Облако окутало обелиск.
Кэл боролся. Обелиск пробился сквозь облако.
отдай отдай его
Я это ты мы одно целое
Алтарь был широкий и глубокий, он был сделан из камня. К ножкам алтаря была привязана соломенная циновка, золотистая с черным. Кэл посадил Криса на алтарь, но мальчик, растянувшись, лег снова, открыл глаза и улыбнулся блаженной улыбкой, предчувствуя святость. Оскар, стоящий сзади Кэла, поднял кубок. На его мантии красные мечи были вышиты на черном фоне.
— За Шанго, — нараспев произнес он, — за бога войны, бога молнии и грома, бога страсти и бога врагов, бога меча мы приносим наши пожертвования. Мы услышали твой приказ. Мы даем тебе то, что ты просишь и ничего не просим взамен кроме твоего благословения.
У тебя мощь Олодомаре, у тебя царство Обаталы, у тебя сила.
Собравшиеся повторили: — У тебя мощь и царство, у тебя сила…
Отдай его Шанго
останови последний
останови последний огонь
Да, подумал Кэл, отговорить богов от разрушения. Спасти землю. Миллионы жизней. От разрушения.
Шипенье огня слышалось в тоннеле.
Оскар передал кубок. Кэл выпил обжигающую жидкость и передал деревянный сосуд Кэт, которая, пригубив, передала его дальше. Кэл следил, как кубок двигался по кругу, передаваемый из рук в руки. Каждый делал по глотку.
Оскар положил отделанный бахромой длинный
кусок ткани поперек тела Криса, черная ткань, отделанная золотом, какое-то трудно читаемое африканское слово, вышитое золотом. Кэл посмотрел вниз и увидел вышитый на ткани лик черного облака с золотыми глазами, лик Шанго —
Нет, это было его собственное лицо. Нет.
НИКАКОЙ СИЛЫ ОТ ШАНГО
СИЛА ТВОЯ
дай мне! дай мне! на меня
НИКАКОГО ДАРА ОН ИЗ
ЗЕМЛИ ВЛАДЕНИЕ МБУАЯ
Нет, сказал про себя Кэл. Нет!
Оскар засунул руку под алтарь и достал оттуда сверкающий нож, на рукоятке которого был роскошный резной орнамент, инкрустированный полосками из золота. Это было как во сне, закат и восход солнца, звук грома, нож в его руке. Дым поднялся над собравшимися. Сигары. Нож был у Кэла в руке, с его плеч спадала мантия.
теперь теперь
он готов
отдай
отдай
отдай
отдай
— Нет, — Кэл шептал вслух.
Он крепко сжал обеими руками переливающуюся рукоятку ножа и держал нож на расстоянии вытянутой руки над телом своего сына. Крис лучезарно улыбнулся — воплощение радости. Его грудь ритмично вздымалась, он вдыхал и выдыхал ароматный воздух. Огонь шептал.
КРОВЬ ЧЕЛОВЕКА
ЭТО КРОВЬ ЗЕМЛИ
НЕТ ПОСЛЕДНЕМУ ОГНЮ
НЕТ ПОСЛЕДНЕМУ ОГНЮ
он звал Кэла. Кэт присоединилась к пению Оскара. Она держала Кэла за руку. Он обернулся, чтобы взглянуть на нее. Она плакала. От радости? От горя?
Нож опускался сам по себе. В отполированном маслом стальном лезвии Кэл увидел отблеск свечей, серебристые волосы Кэт и блестящее смуглое лицо Оскара с прыгающими на нем красными и черными отсветами.
Звуки в его- голове стали более отчетливыми, огонь и облако, бряцание брони, шепот и вой ветра, треск огня, кружащиеся вокруг друг друга,
чтобы жить в доме богов
чтобы жить
чтобы жить во веки веков
во веки веков во веки веков во веки
веков во веки веков
все мое
а нож продолжал опускаться вниз. Кэл сопротивлялся. Он направил нож в сторону.
— Я люблю тебя, папа, — нараспев вполголоса сказал Крис. — А теперь пошли меня к маме.
Крик Кэла смолк в его голове, но преодолел границы самой идеи звука.
Нож завершил свое движение.
Оскар пел, и звуки достигли Кэла, нарастая, как звук прибоя и звон металла,
НЕ ТВОЙ ШАНГО
НЕ ДАВАЙ КРОВИ НЕ ДАВАЙ
ВОЗЬМИ ЕГО ОТСЮДА СЕЙЧАС СЕЙЧАС СЕЙЧА
но не были слышны. Он описал ножом большую дугу, прежде чем начать опускать его к телу Криса. Теперь Кэл мог видеть нож. Что-то в нем, что-то, чего он не мог ни слышать, ни найти, ни видеть обожгло его руки. Нож изменил свой путь, поднялся вверх, направленный острием за край алтаря.
Кэл почувствовал в руках свою собственную силу, отводящую лезвие от его сына. Нож пролетел высоко мимо его лица,
и он услыхал, как охнула толпа. Послышались крики, вопли.