Литмир - Электронная Библиотека

 - Возможно, возможно, - учитель порывисто схватил его за руку. – Я хочу, чтобы ты понял сейчас – Аох заодно с Кхорхом и они сделают всё, чтобы взять Дэнгор. А Рордан слишком слаб и слишком подпал под влияние мага, чтобы защитить свой народ от демона. Мы не хотели смерти твоего дяди, но должны были попытаться убрать его, чтобы твои опекуны избавились от Аоха как можно быстрее. Ты понимаешь?

 - Почему нельзя просто… убрать мага?

 - Просто? Если бы!

 - Сложнее, чем убить короля?

 - Я знаю, ты умный мальчик, - вновь с жаром заговорил его учитель. – Поэтому поклянись мне сейчас, что не будешь преследовать Нолана и его семью, когда… когда станешь королем.

 - Я обещаю, но…

 - Спасибо, спасибо, - перебил его Тиеган очень взволнованно. – А мне… мне все равно, что будет со мной теперь. Знаю, что Аох не оставит этого.

 Герельд поднялся:

 - Аох? Ну, уж нет! Я ему не позволю!

 Учитель улыбнулся вдруг и снова став тем задорным Тиеганом, которого знал наследник раньше:

 - А что ты можешь?

 - Я могу вывести вас из Дэнгора, - смело заявил мальчик, ничуть не смущаясь взгляда наставника, который будто снова подначивал его на очередную веселую затею. – Могу! Не верите?

 - Верю, - он опять попытался сесть и на этот раз это удалось ему. – Только вот со мной у тебя будут некоторые проблемы. Один ты не справишься…

 - И эту проблему наследник короля решить способен! – Герельд уже включился в игру, азартно блестя глазами. – Я сейчас!

 Он выбежал из спальной и скоро вернулся с тем самым воином, который пришел в полнейшее замешательство, увидев убитого им Тиегана вполне живым.

 - Флэнн, - обратился к нему мальчик. – Ты же не откажешься снова помочь нам? И заработаешь десять золотых! Ого! Да так ты скоро станешь богаче самого короля!

 Воин нахмурился. Теперь, когда Тиеган был жив, а в королевских подземельях уже пытали людей Нолана, затея эта казалась ему слишком авантюрной. Но где-то в глубине души он знал, что неудавшийся переворот лишь усугубит положение антигусов и, возможно, было бы лучше для них всех попытаться хоть как-то противостоять Аоху, прибравшему к рукам слабеющего душой и телом владыку.

 - Ладно, малыш, - согласился он. – Я догадываюсь, что теперь ты хочешь спрятать своего учителя от гнева короля?

 - Ты правильно понимаешь, - Тиеган поднялся на ноги. – Помоги…

 Герельд тем временем открыл тайный ход, что должен был вывести их к берегу Лакриса. Что станут они делать дальше, он не задумывался, решив, что этого будет вполне достаточно для учителя, которому сейчас было слишком опасно находиться в замке, даже мертвым.

 - Сколько людей знают об этой дороге? – спросил Тиеган, когда они преодолели достаточную часть пути.

 - Никто из антигусов, - с важностью ответил мальчик. – Это подарок Этайка.

 - Корнуот многое знал! И предвидел… – с уважением заметил учитель, хромающий рядом с молчаливым Флэнном, что продолжал поддерживать его.

 Скоро они оказались перед каменной дверью, и Герельд без труда открыл её, воспользовавшись хитроумным механизмом.

 Ночной ветер налетел на беглецов, обсыпав крошечными капельками озерной воды.

 - Быстрее, туда! – Тиеган уже сам потянул воина, что замешкался у входа, с недоумением заметив пару лодок, на берегу и темные фигуры рядом.

 - Там люди! – крикнул он, сбрасывая с себя руку учителя.

 - Нас ждут, - твердо сказал тот и подтолкнул вперед растерявшегося Герельда. – Не будь же дураком, Флэнн! – добавил он. – Завтра Дэнгор  станет городом арахнидов. Ты уверен, что хочешь служить Кхорху?

 - А как же?.. – воин не договорил, узрев знаки герцога на плащах людей у лодок.

 Тиеган обнял за плечи своего подопечного и, пригнувшись, побежал в берегу, увлекая за собой наследника.

 Флэнн обернулся на зияющую в скале дыру и, мельком глянув на пики Бэгенхелла, побежал следом за ними.

 - Удачи! – крикнул Герельд возле лодки, которую уже толкал в воду один из мужчин и заболтал ногами, неожиданно оказавшись поднятым над мокрым песком и брошенным в скользившую лодку. – Учитель!

 Но тот был уже рядом, берясь за весло и посматривая на подоспевшего Флэнна.

 - Ты с нами? Отлично!

 - Учитель!

 - Что, мой мальчик? – Тиеган, смеясь, посмотрел на него. – Ты с самого начала знал, что тебе так же опасно оставаться сейчас в Антавии! Лакрис смирился под чарами ведунов Арбоша! И  мы сумеем миновать его ловушки! А лесные люди готовы укрыть у себя будущего короля антигусов. Вперед, Герельд! Этайк ждет тебе! 

Глава 22

 По выгоревшей земле Хэм-Аиба двигалась процессия. От множества сотен человеческих ног, лошадиных копыт и когтистых лап хеписахафов черным прахом осыпалась истлевшая трава.

 Шествие возглавляли три ящера, закованные в золотые цепи и несшие на спинах шатры из шелка. В них расположились сам Кхорх с юной женой Лидеей, Ксархс и мать первосвященника с Лемаис и Наэлой. За ящерами следовали арахниды, поделенные на десятки. Воины Кхорха были хорошо вооружены и одеты в черное. Черные платки прикрывали их лица, так что свободными оставались только глаза. Легкие плащи скрывали кольчуги.

 За воинами ехали крытые повозки с их семьями и подводы с провиантом и ценностями.

 Далее распорядок повторялся – хеписахаф с владыкой Казуима и эверцы с семьями, за тем ягмары и кифрийцы.

 Марлоги в образе пауков следовали в некотором отдалении от людей.

  Вся процессия эта была подобна гигантскому змею, что двигался пожрать израненную землю Трех царей – с головой, украшенной золотом и ядовитым хвостом.

 Кхорх направлялся в Дэнгор, как господин этой земли, зная, что все правители Апикона уже готовы назвать его своим повелителем. Антавия открыта, Арбош принял послов и выплатил огромную дань золотом. И только участь Маакора станет ужасающей. Города его будут разрушены, один за другим – Тэ-Тахрет, Нэрос, Мелехрет – все они, как драгоценные камни в сверкающей короне, окажутся вырванными и брошенными в огонь гнева. Вот тогда и придет черед Ахвэма!

 Участники похода стали лагерем невдалеке от высохшего русла Аургуса.

 И безлунной ночью первосвященник в сопровождении восьми жрецов и двух арахнид вступил в пределы земли маакорской. На западном берегу Аургуса был установлен алтарь и на черный камень пролилась кровь жертв из народа Арахна, принесенных темной богине, которой тайно поклонялись в Тэ-Тахрете.

 - Великая Орх, услышь меня, жреца Твоего сына! – Кхорх, принесший дар черной демонице, вычертил обсидиановым ножом знак Арахна на своей ладони. – Услышь меня, приди. Открой врата ночи, чтобы принять в них души тех, которые скоро явятся к Тебе! Они Твои и пусть проклятие Великой праматери ляжет на них! Пусть потомки их станут прокляты и безумны! Пусть ничего человеческого не останется в них и будут они, как змеи и жабы!

 Поднялся ветер и багровые тучи поплыли по чернильному небу в сторону пограничного маакорского города, которому суждено первому принять кару черного демона.

 Когда нож первосвященника пронзил сердце второй жертвы, на Тэ-Тахрет хлынул кровавый дождь и наполнил ядом святые источники. Жители города разбужены были жутким воем, огласившим округу. Тревожно забили колокола на сторожевых башнях и часовнях.

 Испуганные мхары выбегали из домов и попадали под смертельный дождь, от которого кожа их покрывалась кровавыми язвами.

 Запылали главные врата Тэ-Тахрета. Вспыхнули бесовским белым огнем и погасли, обуглившись и рассыпавшись пеплом, открыв дорогу сотням уродливых тварей, ворвавшихся на улицы маакорского города.

 Верховный жрец богини Хепес, покровительницы Тэ-Тахрета, поднялся на башню храма и ужаснулся тому, что увидели его глаза. Гигантские трещины покрыли прихрамовую площадь и от содроганий земли рушились колонны и статуи.

 - Берегитесь дождя, владыка! – младший служитель удержал жреца, рванувшего к каменной балюстраде балкона с которого благословлял прихожан, что собирались у стен святилища на празднества. – В нем яд! - он показал свои окровавленные, дрожащие руки.

57
{"b":"188857","o":1}