Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

   - Я закурю, если вы не против, - резко попросилась Шивилла и, не дожидаясь ответа, который, в принципе, мог бы оказаться и отрицательным, достала трубку и кисет с табаком. На несколько минут в каюте воцарилось молчание, а затем в воздухе, уже наполненном очень тонким ароматом заморских пряностей и благовоний, распространился крепкий табачный дым. Капитан, видимо, не ожидала от этого молодого представителя интеллектуальной элиты столь внезапного задушевного излияния, и ей было необходимо переварить услышанное.

   - Нет, вы не сказали ничего лишнего, спасибо за исчерпывающий ответ, - наконец вынесла она миролюбивый вердикт, - Доктор... А не подскажете ли мне, который час?

   - Простите, не подскажу, - потупился врач. - Боюсь, у меня нет часов.

   - Нет часов? Вот оно что...

   В географической локации, именуемой "современным цивилизованным миром" появляться на людях без часов считалось если не позорным, то, как минимум, неприличным. В любой мало-мальски состоятельной семье часы были обязательным подарком к совершеннолетию, уважающие себя родители иногда начинали за несколько лет откладывать деньги на тикающего спутника для своего чада. Этот затейливый механизм был универсальным даром в честь самых знаменательных событий, показателем социального статуса и способом самовыражения. А тот, у кого не имелось хотя бы одних часиков, заслуженно считался нищим (вот тут могли подать недовольный голос и нищие, совсем не лишенные сего блага цивилизации).

   Гайде задумчиво извлекла из одного из своих многочисленных кармашков изящные золотые часики, выполненные в виде раковины аммонита, инкрустированной немаленьким изумрудом в центре закрученной спирали.

   - Сейчас без четверти десять, - проговорила она, сверившись с циферблатом, - округлим до десяти. Запомните это время.

   - Запомню... - пробормотал Ларри, но так и не понял, зачем. Он не был доволен собой и считал, что собеседование подошло к своему логическому завершению далеко не лучшим образом. Язык его - его враг, как всегда, наговорил каких-то неуместных глупостей... Молодой человек сейчас чувствовал себя школяром, провалившим экзамен, и встал из-за стола, готовый самостоятельно выйти вон с поднятой головой, пока его не выгнали с позором. Но капитан Гайде в очередной раз за сегодня удивила его, на этот раз кое-чем приятным...

   - Идите-идите... Только не задерживайтесь. "Сколопендра" снимается с якоря завтра, с первыми лучами солнца, а это значит, что мы не собираемся сидеть здесь и дожидаться вас до самого рассвета.

   - Не понял, мадам?.. Я что, принят на работу?

   - Какой же вы непонятливый, доктор Траинен! И чему вас только в этих ваших университетах учат... Конечно, приняты! Все эти бумажки, - девушка вернула врачу его документы, - ничего не значат, они не вылечат моих ребят в случае необходимости. А вылечите ли вы - это мы и посмотрим. На испытательном сроке...

   Из запертого ящика стола Шивилла Гайде извлекла список экипажа. Этот документ только назывался "списком", на самом же деле он представлял собой большой круг, как поднос из плотного пергамента, по периметру которого были закреплены карточки с данными каждого члена команды "Золотой сколопендры". Как эдакая гигантская ромашка, только на ней никто не будет играть в "любит-не любит". Круглая форма списка должна была символизировать то, что каждый моряк на судне равен пред законом и заслуживает равного уважения. Хотя, на самом деле, она произошла от старинных пиратских списков, составленных так, чтобы при обыске на корабле, буде таковому случиться, невозможно было найти главных и крайних в команде... Один из чистых "лепестков" был уже заготовлен для нового судового врача. И Лауритц не без удовольствия вписал в него свое имя и оставил отпечаток пальца после того, как капитан сама заполнила остальные необходимые пункты.

   - Запомните, вы приняты на службу ровно в десять часов, и вам, считайте, уже начало капать жалование, так что не мешкайте... Может быть, вам выдать небольшую сумму авансом, чтобы вы приобрели какие-то вещи первой необходимости? - вдруг поинтересовалась она. Благородная женщина, наверное, посчитала беднягу совсем неимущим...в принципе, она была недалека от правды.

   - Нет, спасибо, мадам капитан. Самое необходимое у меня, правда, уже есть... Спасибо вам еще раз огромное, вы не представляете, как я вам благодарен.

   - Не за что. Рано благодарите - может, вы у меня уже через неделю домой запроситесь, а поздно будет. Давайте, господин доктор, бегом марш за своими вещичками.

   - Есть, сэр...то есть, мэм.

   - И успокойтесь вы, не нервничайте так. Вас я не собираюсь бросать за борт. Пока...

Глава 3. Новый друг лучше старых двух

   Мадам-капитан Гайде была осторожна и предусмотрительна практически настолько же, насколько красива, так что и не подумала с ходу раскрывать новому врачу все свои планы. Она ограничилась лишь сообщением о том, что "Золотая Сколопендра" сперва посетит Порт-Каллат, а это, как капитанша изволила выразиться, "в двух плевках отсюда". Однозначно приятное известие, так как Траинен таким образом отправлялся на историческую родину и ему выдавалась возможность хоть ненадолго и издалека, из порта, полюбоваться милым глазу ландшафтом Миртлиарского архипелага, изрезанными естественными и искусственными террасами горами, холмами, ощетинившимися соснами, и высокими домами в несколько этажей, как грибы разрастающимися на любой полезной площади... Здесь добывалось янтаря больше, чем на целом Западе вместе взятом, а море у извилистой береговой линии было невероятно зеленым, как малахит, водившийся в горных недрах... В двух словах - приятное местечко, только вот поправлять здоровье и лицезреть природу на фоне развитых городов туда ездили намного реже, чем закупать самоцветные камни.

   Это было еще не путешествие - при таком-то паруснике преодоление подобного расстояния приравнивается к походу из дома в ближайшую булочную. Красавица-"Сколопендра" вряд ли продемонстрировала бы на этом отрезке пути больше половины своего грандиозного потенциала... Говорили, что Порт-Каллат можно увидеть даже с западного берега острова Трилистника, если в погожий день вооружиться хорошей подзорной трубой. Говорили так обычно, почему-то, в основном продавцы этих самых труб...

   На острове Лауритцу приходилось ютиться в крохотной каморке под крышей старого дома, у квартирной хозяйки, под носом у которой кустились такие усы, что им бы сам молодой врач мог позавидовать. Так что неудивительно, что Ларри был несказанно рад покинуть свою аскетичную обитель и на ближайшие пару месяцев переселиться на борт торгового флейта. На корабль молодой человек вернулся задолго до вечера, так что у него было предостаточно времени, чтобы познакомиться с командой... Только использовал он это время не самым рациональным образом, только представившись матросам, наспех пообщавшись со старшим составом экипажа, и поскорее ретировавшись в отведенную ему каюту. Дескать, ему нужно было обжить новое помещение и заодно провести ревизию корабельного лазарета. Последнее показало как минимум то, что прошлый судовой врач был личностью, мягко говоря, экстравагантной и имеющей очень своеобразное понятие "чистоты и порядка". Занимаясь уборкой, Лауритц не уставал удивляться оставленному ему "наследству", а назначение некоторых обнаруженных предметов ему неизвестно до сих пор... Только вот своеобразный санитарный день не был основной его целью. На деле же доктор с непривычки просто комфортнее чувствовал себя за закрытой дверью в окружении неодушевленных предметов... Он искренне надеялся на то, что быстро акклиматизируется и наверстает упущенное в живом общении, а пока моряки не будут обижаться на него за неуделенное внимание.

7
{"b":"188558","o":1}