Брекинридж и лорд Мартин впились друг в друга глазами. Эти двое снова соревновались друг с другом. И ей в данном случае отводилась роль приза.
Впрочем, Эвелин решила, что должна сама ответить лорду Лэнгдону и не позволит Брекинриджу командовать собой. Она повернулась к Мартину:
– Действительно. Давайте поднимемся на палубу. Здесь душновато, и свежий воздух – это как раз то, что мне нужно.
Мартин очаровательно улыбнулся, сверкнув своими белыми ровными зубами.
– В таком случае прошу. – Он предложил ей руку.
Его глаза лучились счастьем, словно она была самой красивой, самой обаятельной женщиной в этом зале. Единственной женщиной на всем белом свете. Эвелин просунула ладонь под его локоть, и Мартин накрыл ее руку своей, отчего все тело Эвелин сразу же окатило теплой волной желания.
Ее пульс участился. Эвелин посмотрела в сторону, словно ожидала увидеть там кого-то более интересного.
И, разумеется, никого не нашла. Никого более интересного, чем лорд Мартин, там просто не могло быть. И Эвелин хотела сейчас только одного: подняться вместе с Мартином на залитую огнями палубу, немного прогуляться и полюбоваться на звезды. Она вынуждена была признаться себе, что ей приятно слушать комплименты Мартина. Разумом Эвелин понимала, что стоит за этими комплиментами, но сердце жило по собственным законам. Если бы Мартин знал, какой ураган бушевал у Эвелин в душе, то, пожалуй, испугался бы. Все мужчины боятся подобного накала страстей.
Почему-то именно сейчас Эвелин вспомнила своего отца. Она столько раз пыталась пробить стену его равнодушия, завоевать его любовь, но все время натыкалась на холодность и даже какую-то брезгливость.
Она ненавидела себя за то, что, даже лежа в могиле, отец до сих пор имел над ней власть. Именно из-за него она стала такой холодной и неприступной.
Эвелин подобрала юбку и стала медленно подниматься по ступенькам. Повернувшись к Мартину, она очаровательно улыбнулась ему. Это была ее маленькая победа над собой.
Мартин так же очаровательно улыбнулся ей в ответ.
Глава 8
– Наконец-то свежий воздух! – Мартин подвел Эвелин к перилам. Здесь они могли постоять и полюбоваться покачивающимися на волнах яхтами. Сотни маленьких фонарей подсвечивали бархатную темноту ночи. Слышалось тихое позвякивание колокольчиков. Прохладный воздух приятно овевал лицо. Эвелин завороженно смотрела на серебристую лунную дорожку на поверхности залива.
– Как здесь хорошо! – проговорила она. – Там, внизу, было невыносимо душно.
Мартин оперся локтями на перила и забавно сморщился:
– Да. Я бы сказал, там просто удушающая атмосфера.
– Надеюсь, вы говорите о воздухе в танцевальном зале, лорд Мартин, а не о компании.
Он чуть ближе наклонился к Эвелин и тихо произнес:
– Думаю, добродетельная вдова не должна говорить такие вещи.
Он снова дразнил ее. У Эвелин создавалось впечатление, что Мартин прекрасно понимал, что на самом деле она была не такой, какой хотела казаться. И поэтому пытался вытащить ее из раковины, в которую она пряталась. Эвелин не могла сказать, хотелось ли ей этого или нет, нравилось ли…
– Я ничего особенного не сказала, – довольно резко проговорила она, сопроводив свои слова быстрым игривым взглядом.
Мартин улыбнулся:
– Но вы намекнули, что вам было скучно с вашими знакомыми.
Эвелин сжала перила, ее губы превратились в узкую полоску. Но на самом деле она не сердилась, наоборот, ей хотелось смеяться. Мартин действительно не походил ни на одного ее знакомого. Он все время заставлял ее смеяться, как будто знал, как ей это было необходимо. Особенно сейчас. Эвелин устала постоянно носить траур и пребывать в одиночестве. Ей хотелось жить, радоваться, быть счастливой.
Мартин посмотрел на воду.
– Надо заметить, мы очень высоко.
– В самом деле, – согласилась Эвелин. – Это ужасающе огромный пароход. Лорд Брекинридж уже успел сообщить мне, что мы танцуем и ходим по целому состоянию.
Брови Мартина элегантно приподнялись вверх. Это, по всей видимости, должно было выражать удивление.
– Он прав, несомненно, прав.
Эвелин тут же уловила сарказм в его тоне.
– Еще он говорит, что такой пароход – мечта каждого мужчины.
– Ну, предположим, не каждого. Полагаю, граф несколько погорячился с выводами, – мягко заметил он, снова положив локти на перила. – Я мечтаю совсем о других вещах. И пароходам я предпочитаю яхты и свежий ветер, надувающий паруса.
Внезапно налетевший порыв ветра растрепал темные длинные волосы Мартина. Эвелин вздохнула. Ей так нравилось это загорелое, мужественное лицо, любоваться которым она могла бы целую вечность.
– И почему же, позвольте полюбопытствовать?
– Потому что пароход – это всегда что-то определенное, обязательное, он должен плыть по расписанию. Яхта же – это свобода, это сама жизнь, морской ветер и неоглядная водная даль.
– Думаю, это только некоторые из причин, по которым вы предпочитаете яхты, – сказала Эвелин. – Ведь для вас еще важна и скорость. А также опасность. Вам, несомненно, нравится рисковать. Вы без этого жить не можете. И еще вы любите побеждать.
Мартин вдруг с удивлением посмотрел на Эвелин:
– Вы никогда не плавали на яхте?
– Я плавала только на пароходах. – Ее ответ прозвучал, как ей казалось, наивно.
– Да, это совсем не то, – начал объяснять он. – Когда плывешь на яхте, то становишься как бы ближе к небесам. На земле я никогда не испытывал подобных ощущений.
«Становишься ближе к небесам». Эвелин никогда не слышала, чтобы кто-нибудь так говорил. Так искренне, с таким восторгом.
Но, как бы там ни было, она не разделяла взглядов Мартина.
– Да, я понимаю, что все это очень романтично, и что касается меня, я никогда не находила удовольствия в опасности. Когда ветер рвет паруса, а лодка наклоняется так, что ее борт почти лежит на воде, – это всегда меня пугало. И это несколько расходится с моими представлениями о счастье.
Маотин слегка тряхнул головой, и его черные волосы взметнулись на ветру блестящей волной.
– Все не так страшно, как вы себе представляете, моя дорогая. Хороший капитан всегда держит все под контролем.
– Тогда что вы имели в виду, когда говорили о небесах?
Мартин помолчал немного, а потом посмотрел в глаза Эвелин.
– Когда я в море и ветер свистит у меня в ушах, я отвлекаюсь от своих мрачных мыслей, которые посещают меня довольно часто, – грустно сказал он. – Я смотрю на водную гладь, расстилающуюся передо мной, на необъятные небесные просторы и забываю обо всем на свете. Я не помню, кто я и где я, не думаю о том, что будет со мной завтра.
Последние слова Мартина утонули в громком смехе вышедших на палубу гостей. Вместе с ними в ночную тишину на мгновение вырвался оглушительный всплеск музыки. И так же быстро стих. Эвелин задумалась над словами лорда Лэнгдона. Почему этот человек, любимец женщин, знаменитый спортсмен, которому завидуют все мужчины, вдруг хочет забыть о том, кто он и где он? И тут же вспомнила, какие слухи ходили о нем и его семье.
– И еще… ничто не может сравниться с теми ощущениями, которые испытываешь, оставшись один на один с разбушевавшейся стихией. Грохочущие волны, с жадностью набрасывающиеся на лодку, соленые брызги, летящие в лицо… Но ты знаешь, что у тебя достанет сил и умения противостоять этой дикой ярости океана.
Эвелин с интересом посмотрела на Мартина. Он любил риск, любил ощущать свою власть над природой, над силами стихии. И тем не менее он понимал всю иллюзорность своей власти. От нежности к нему у нее вдруг заныло сердце.
– Пообещайте мне, что вы обязательно выйдете в море на яхте. – Его голос снова стал беззаботным. Эвелин с облегчением вздохнула. – Вы в Каусе. Вы не можете уехать домой, не попробовав этого.
– Я здесь только для того, чтобы смотреть на гонки.
Мартин восхищенно оглядел Эвелин с головы до ног. Она почувствовала странное беспокойство: мужчины никогда не смотрели на нее так.