Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Майк попрощался с другом и перешёл в комнату, в которой сидела его жена. Она смотрела на него тем взглядом, которым могла смотреть только женщина, которую ты знаешь долгие годы. Он только успел открыть рот, как она заговорила: «Просто оставь мне пистолет и дробовик. И вам стоит обозначить себя, мистер, когда будете стучать в дверь, иначе я снесу к чёрту твою задницу». Майк улыбнулся, подошёл к ней, обнял и прошептал на ухо: «Я люблю тебя, детка. Оставлю тебе 357-ой[28], а себе возьму „мухобойку“[29]. Ты лучше всех».

24 февраля 2010 15:00, восточное время

«С вами служба национальных новостей „Голоса Америки“, спасибо за ваше внимание, мы передаём свежую послеобеденную сводку из Вашингтона, округ Колумбия», — загудел по телевизору голос. Я увеличил громкость, потому что любая информация лучше неизвестности, а мне нужно было понять хоть что-нибудь о происходящем в мире, кроме того мусора, который заполнил радиопередачи. После пятиминутной сводки Си-Эн-Би-Си вернулась к «нормальной» программе передач, однако вместо послеобеденной сводки с рынков на экране показалась причудливо обставленная студия, в которой с чрезвычайно усталым видом сидел председатель ФРС, у которого собиралась брать интервью Мария Бартиромо. Переключиться с этого на другой канал я просто не мог, так что позвал жену посмотреть шоу вместе, поскольку оно могло на долгие годы определить путь развития нашей страны.

Мария Бартиромо: «Добрый вечер, председатель Бернарке, и добро пожаловать на деловой вестник Голоса Америки».

Оцепенев, я сделал то, что в этот же момент сделала примерно половина страны: нажал на пульте кнопку «информация», чтобы убедиться в том, что да, я на 39 канале и, что идентификатор канала на Комкасте гласит «Си-Эн-Би-Си». Похоже, что безумие, свидетелем которого я являлся, так быстро не закончится.

Председатель Бернарке: «Спасибо, Мария. Надеюсь, смогу вас всех просветить по поводу того, какого успеха мы добились в Женеве».

Бартиромо: «Финансовые рынки всего мира приостановили свою деятельность. В нашей стране парализована банковская система. Какие действия были разработаны в ходе переговоров в Женеве, чтобы восстановить систему?»

Бернарке: «По сути, встречи, в которых мы участвовали, ускорили вступление в силу предыдущих соглашений, принятых на последних встречах „Большой восьмёрки“ и „Двадцатки“. Первостепенной задачей будет открытие финансовых рынков Азии и Европы, поскольку страны этих блоков установили для себя ускоренное расписание по переходу на универсальную денежную единицу в международной торговле и по отказу от системы национальных резервов, основанной на одной валюте. В это время США будут работать согласно условиям чрезвычайной декларации, выпущенной банками ФРС и президентом США на следующие девяносто дней».

Бартиромо: «Чрезвычайная декларация закончит своё действие только через несколько месяцев, значит ли это, что наши рынки капитала и облигаций в ближайшее время останутся закрыты? Или перед перезапуском системы следует подождать завершения других мероприятий?»

Бернарке: «На самом деле всё будет происходить довольно просто. Мы заключили соглашения по девальвации и теперь занимаемся тем, что переоцениваем все активы и облигации, которые обращаются на открытом рынке. Кроме того, мы выпускаем новые облигации внутреннего займа, чтобы сменить выпуски Казначейства, которые находятся на руках у учреждений внутри страны и у населения. После завершения выпуска и обмена ценных бумаг федерального, муниципальных правительств и правительств штатов, рынки будут снова открыты. Это произойдёт не раньше, чем будет назначена цена на неправительственные активы, и в рамках новой системы будут объявлены дефолты по заранее оговорённым инструментам. Процессом установки цен будет заниматься комитет, созданный в рамках системы ФРС в её нью-йоркском отделении. Закончить он должен к 8 марта. Предполагается, что финансовые рынки откроются именно в этот день в 9 утра по новым правилам шестичасовых торгов, тем самым мы исключаем непредвиденные последствия».

Бартиромо: «Почему шесть часов? Что не так с традиционным временем работы, которое устанавливают биржи?»

Бернарке: «Согласно требованиям нового регулирующего органа — МСФКР или Международного совета по финансовому контрою и регламентации, подотчетного МВФ и ООН, мы должны соблюдать все нормы в операционной сфере до тех пор, пока ФРС не будет на 100 % отвечать требованиям, установленным в Женеве на основании вашингтонского соглашения „Большой восьмёрки“ в 2008 году и не сольётся с новым Всемирным резервным банком. Применение международного регламента вместо внутреннего контроля, который не выполнил свою функцию и создал ситуацию, в которой мы сейчас находимся, усилит возможности отделений резервного банка через процесс интернационализации. В то же время это предупредит азартные игры с системой и создание непроверенных финансовых инструментов, которые дестабилизируют международные рынки».

Бартиромо: «Господин председатель, в своих предыдущих заявлениях из Женевы Вы намекнули на то, что, несмотря на внутренние проблемы, которые мешают перезапуску системы, индивидуальных инвесторов и обычных граждан ждёт серьёзный удар. Грядут революционные перемены в нашей экономике, создающие по-настоящему свободный рынок, над которым для обеспечения стабильности будет осуществляться контроль. Не могли бы вы поподробнее об этом рассказать?»

Бернарке: «Конечно, Мария. Соглашения, над которым мы работаем, направлены на предотвращение дефолта США и стабилизацию процесса обмена валют через отказ от единого валютного стандарта, являвшегося слабым местом системы, изначально разработанной в рамках послевоенного Бреттон-Вудского соглашения. Подход, использующий унифицированную валютную систему и позволяющий отдельным странам отказаться от участия и продолжить финансовые сделки или экономическую деятельность в национальной валюте, даст странам-должникам, которые должны перед принятием новой международной системы выполнить свои обязательства и сбалансировать национальные счета, больше времени на приведение своей экономики в соответствие требованиям системы. США является крупнейшим должником, так что, на приведение нашей системы в соответствие с международной даётся десять лет. Президент уже поставил подпись под соглашениями, подразумевающими жёсткие меры на этот период, на которые согласились резервные банки, и которые позволяют США вернуть статус стабильного участника мировой экономической системы к 2021 году».

Бартиромо: «Каковы последствия для тех, кто не связан с финансовым рынком?»

Бернарке: «В конце концов, эти действия вернут нас в период благоденствия, которого у нашей страны не было уже почти пятьдесят лет. Они приведут к дисциплине в бюджетной сфере, которая позволит стране обеспечивать экономическую безопасность граждан и сохранять те привилегии, которые важны для каждого из нас. Уже скоро, как только будут введены квоты для стабилизации цен, дела начнут приходить в порядок, и Америка вернётся к роли двигателя экономического роста для всего мира».

Бартиромо: «Будут ли выпущены новые законопроекты, регулирующие финансовые рынки и рынки капитала? Сегодня нас смотрит множество зрителей, которые беспокоятся о своих пенсионных сбережениях».

Бернарке: «Да, Мария, и, к счастью для всех участников пенсионных и инвестиционных программ, правительство США, заручившись одобрением МФВ, согласилось застраховать и гарантировать рыночную стоимость всех этих инструментов на момент закрытия торгов в пятницу, 22 февраля. Цена и оценочная стоимость зафиксированы. Их можно будет конвертировать 8 марта в новые ВЗК или внутренние займы Казначейства, либо передать в Администрацию социального обеспечения для участия в новой программе Управления гражданскими пенсионными накоплениями, которая будет открыта для подписчиков 2 марта 2010 года. Оба этих решения должны убедить среднестатистического инвестора в том, что сбережения всей его жизни не будут потеряны в этот беспокойный период перемен».

вернуться

28

прим. перев. — пистолет системы Дерринджера

вернуться

29

прим. перев. — сленговое название малокалиберной винтовки

16
{"b":"188138","o":1}