4 я с утра пошел в аптеку и купил мыльнянку там, а еще сухой калины и рябины килограмм. топяную сушеницу и конечно же чабрец, кукурузных рыльцев ворох, птичий горец наконец. льнянку с листьями брусники, почки молодой сосны, мяты, пижмы, цвета липы, и кукушечкины сны. одуванчиковы корни, можжевельника плоды, и еще сто двадцать пачек всяческой смешной травы. все принес домой — и в баке тут же вместе заварил. просто очень захотелось чтобы запах лета был. 5 унжа-река… в ней раки и рыбы носят знакомые имена: аня и леша, паша и кира… унжа-река… унжа-река… спит подо льдом перловица татьяна. окунь сережа не спит. ты не глотай только нашу мормышку — сильно живот заболит. скоро спущусь я к вам вместе с кроватью, шкафом и круглым столом. будем гулять мы, будем болтать мы под удивительным льдом. может быть умная ильница ленка сможет меня полюбить. может быть старый ручейник арсенка станет со мною дружить. унжа-река, плавунцы, водомерки, я похожу здесь пока: в юрьевец съезжу, сдам столбик в газету… жди меня, унжа-река… 6 я рисую на коре старый город на реке. на боку паромный катер — на снегу как на песке. рыбаки сидят на льду. я рыбачить не иду. я в окне — грибы с горохом сыплю на сковороду. а над крышами летят пеликаны — и урчат. их пустил гулять наверно вологодский зоосад. лошадь на моей коре на фасаде на гербе. это здание музея — там понравится тебе. поползни пугают такс. это кологривский загс — в декабре здесь происходит по четыре свадьбы в раз. покупает санки дед. драчуна ведут в пикет. подарю кору полине — ей сегодня тридцать лет. 7 на двухъярусной кровати я всю жизнь мечтаю спать. надо б съездить за ней в горький или самому собрать. а потом по настроенью спать то сверху то внизу. или позвонить сначала в ’нашу мебель’ в кострому? нет — пожалуй лучше в киров. я там в пятом классе был. и кровать такую видел, но отец мне не купил. я бы мог на той кровати делать массу чудных дел… в нашем ‘доме быта’ кстати тоже мебельный отдел! позвонить туда — а лучше влезть в пальто и догулять. мне так много лет. ну где ж ты, двухэтажная кровать? 8 поселок ужуга! рукой подать до кологрива. на твоих улицах так пусто и красиво. я здесь родился. никуда не делся дом. здесь пилят лес. нет ничего на слом. зайду в столовую. вдохну и выйду. здесь целовал при всех невесту-лиду. нет не невесту — ставшей только что жену… кассир шевелит книжкой тишину. 9 мексиканскую игрушку мне прислал кубинский друг. на башмак она похожа. в ней вода рождает звук. вся она — из грубой глины. будто только что ее откопал профессор длинный и воскликнул: ой-ё-ё!! в месте где как будто пятка — горловина для воды. где носок — лицо девицы: грустные его черты. я не знал что с этим делать. только друг мне написал, чтоб налил я воду в деву, и, смотрев в глаза, качал. осторожно полстакана я налил воды, качнул. дева тихо застонала. (изумленно скрипнул стул.) стонет тише, стонет горше, стонет жалобно, светло… я еще не сразу понял как с подарком повезло! из невидимых отверстий в уголках огромных глаз на живот мне льются слезы хоть неси сейчас же таз. с этой мексиканской девой я часами напролет с той поры сижу в кровати: дева в тазик слезы льет. слезы кончатся у девы — я их подолью тотчас. таз наполнится — я встану, вылью воду в унитаз. |