Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потом Ричард понял, почему их принимали так хорошо. Оказывается, в одной из деревень попытались украсть несколько коней у Аурангзеба, за что он приказал все население — и мужчин, и женщин, и детей — посадить на кол.

Когда они добрались до Кабула, несмотря на испортившуюся погоду, Ричард был весел. Он следовал по дорогам, пройденным Питером Блантом и Ричардом-старшим. Вся его предыдущая жизнь ничего не значила в сравнении с этим.

Он узнал, что Аурангзеб останавливался в Кабуле на отдых, а затем, несмотря на приближение времени обильных снегопадов, отправился дальше. Персы, оказывается, захватили цитадель Газни, находившуюся на расстоянии около семидесяти пяти миль к юго-западу и служившую оборонительным бастионом на подступах к Кандагару, который расположен еще на двести миль дальше. Принц собирался вернуть город до наступления зимы.

Блант предстал перед Мурадом Бакшем, младшим из принцев, хакимом Кабула. Этот самый красивый из всех детей императора двадцатилетний юноша был очень добр, чего явно не хватало Аурангзебу. И до того чувственен, что наверняка внушал отвращение своим братьям. В нарушение всех канонов ортодоксального ислама он принимал Ричарда в окружении мальчиков и девочек, которых время от времени ласкал. В чувственности он не уступал своей сестре.

— Блант, я слышал о тебе, — заметил он.

— Это честь для меня, мой господин, — сказал Ричард.

— Мой брат упрямый человек, — продолжал Мурад. — Вести армию в горы Гиндукуша зимой означает потерять ее. Обморожены уже несколько сот человек. Они остались в Кабуле. Вам тоже лучше задержаться здесь до весны, англичанин.

— Мне приказано присоединиться к армии. В сонных глазах Мурада мелькнула тревога.

— А если я прикажу остаться?

Ричард подумал: «От кого, интересно, слышал о нем этот мальчик?»

— Мой господин, я солдат армии вашего брата и должен подчиняться прежде всего ему, — ответил он.

Мурад несколько секунд рассматривал его, а затем резко бросил:

— Что ж, отправляйтесь на верную смерть, Блант.

На следующий день Ричард со слугами и охраной двинулся догонять армию Аурангзеба. Близость цели воодушевляла их, ведь принц с войсками покинул Кабул всего две недели назад. В нынешних погодных условиях продвижение армии наверняка замедлилось. Отряд Ричарда настиг арьергард спустя неделю. И присоединился к главным силам, когда до Газни оставался всего один дневной переход.

Обильный снегопад начался вскоре после выхода отряда из Кабула. Иногда кони проваливались в снег по брюхо. Ночью животные тесно прижимались друг к другу, чтобы сохранить тепло. Ричард, Хилма и Бхути заворачивались вместе в одно одеяло. Индийцы были для него надежной поддержкой, всегда готовые исполнить любое его желание.

Когда они настигли армию в горах, на высоте нескольких тысяч футов, повсюду уже лежал глубокий снег. Войска растянулись вдоль дороги на значительное расстояние. Ричард и его сопровождающие видели, как жались друг к другу воины. Артиллерию вообще пришлось тянуть солдатам, поскольку мулы обессилели. Ричард был поражен, хотя и раньше знал, что условия окажутся тяжелыми. Вдоль дороги они видели много замерзших насмерть, в основном женщин и детей. В пургу один человек из его отряда отстал, и его больше никто не видел.

Аурангзеб, казалось, совсем не изменился. Закутавшись так, что виднелись одни только узкие щелки глаз, он приветствовал Ричарда с печальной улыбкой.

— Я уже не надеялся увидеть тебя снова, Блант, — начал он. — Ты когда-нибудь попадал в такую непогоду?

— Такие холода бывают и в Европе, мой господин, но боевые действия мы обычно ведем летом.

— А летом дожди, — заметил Аурангзеб. — Ваши европейские солдаты, должно быть, изнежены, Блант. И все же ты добрался через снега ко мне, поэтому ты, наверное, и выделялся среди своих соратников. Поешь со мной.

Ричард оценил оказанную ему честь — сесть за стол с принцем и его туман-баши в огромном шатре командующего, где пылал огонь и было так тепло. Несколько других тавачи, включая Тодара Мала, тоже присутствовали там, но внимание всех сосредоточилось на Ричарде и Аурангзебе.

— Завтра мы увидим Газни, — объявил принц. — Это неприступная цитадель, окруженная высокой стеной. Мы должны захватить ее до начала сильных снегопадов. Тогда сможем перезимовать с удобствами и весной заняться Кандагаром. Газни был когда-то родным городом Махмуда Газневи. Ты слышал о нем?

— Немного, мой господин.

— Это был великий воин, завоевавший Индию пятнадцать раз. И всякий раз уносил огромную добычу. Он мог бы захватить всю землю, если бы хотел, но не имел такого намерения и предпочитал использовать Индию вместо кормушки, откуда можно тащить все, что нужно. — Принц засмеялся: — Каждый год он разорял эту страну. — И умолк, жуя приправленного пряностями ягненка, затем продолжил: — Пять великих мусульманских воинов совершали набеги на Индию и Персию с этих гор. Махмуд был первым, Мухаммед Гор — вторым, Чингисхан — третьим. И хотя я не верю, что он был когда-нибудь истинным мусульманином, Тимур — четвертым. А мой предок Бабур был пятым. Сейчас пришло время шестого.

— Ты не связываешь имя Акбара с этими именами, мой господин? — спросил Ричард.

— Он был замечательным солдатом, — сказал Аурангзеб, — и вообще замечательным человеком во многих отношениях. Но нет, я не ставлю его в один ряд с остальными пятью. Он был скорее мыслителем, чем завоевателем. — Принц посмотрел на Ричарда. — Именно сейчас пришло время шестого.

На следующий день армия начала спуск в долину реки. Как и говорил Аурангзеб, стали видны башни Газни, действительно хорошо укрепленной цитадели, стоявшей на высоком берегу реки Газни, огибающей город с востока.

— Река замерзла? — спросил Аурангзеб. — Проверь это, Тодар Мал.

Тавачи направил своего коня вниз по горной тропинке, взметая снег. Ричард внимательно изучал цитадель, с башен которой свисали боевые знамена персов. Командир крепости не собирался уступать ее без боя, даже если и был удивлен появлением могольского войска в горах в подобное время года. На виду у моголов из городских ворот стали выбегать вооруженные люди и занимать позиции. Вперед выставили пушки и расположили их прямо напротив брода.

По спустившемуся к воде Тодару Малу было произведено несколько выстрелов из мушкетов, на которые он не обратил никакого внимания. Молодой человек спешился, попробовал лед на прочность мечом и стал подниматься наверх, к принцу.

— Река уже стала замерзать, мой господин, но лед еще недостаточно прочный, чтобы выдержать коней и пушки.

Аурангзеб посмотрел на небо. Ледяной ветер сгонял тучи и не позволял температуре опускаться намного ниже нуля.

— Река не замерзнет еще несколько дней, — предположил принц. — Мы разобьем лагерь здесь. Поставить пушки так, чтобы шииты могли видеть, что мы расположились всерьез. Я не могу ждать, пока лед укрепится. Мне нужен брод вне пределов видимости из крепости, разыщите его, и как можно скорее.

Войско моголов медленно расползалось по правому берегу реки. Не переставая шел снег, уже засыпавший долину толстым слоем. Персам такая погода нравилась еще меньше. Брод они прикрывали, но время от времени начальникам приходилось собирать воинов, которые разбредались в разные стороны в поисках укрытия от непогоды.

— Им не нравится сражаться на морозе, — заметил Аурангзеб с каким-то непонятным удовольствием. Казалось, что он не допускает даже мысли, будто его солдаты так же мерзнут, как и персы.

Тем временем моголы успели соорудить снежный вал для прикрытия и разослать налево и направо по течению реки патрули на поиски брода. Через три дня стоянки армии на берегу реки в каких-то двенадцати километрах вниз по течению брод отыскался.

— Он охраняется персидским отрядом, мой господин, — доложил тук-баши Аурангзебу.

— У них есть пушки?

— Мы не видели ни одной, но там имеются укрепления.

— К ним можно подобраться скрытно?

95
{"b":"185849","o":1}