Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О! Если я буду в Дели, мне нельзя будет пить?

— Воду и шербет. У вас что, все пьют ром?

— В Англии? О, нет. Мы пьем его только здесь, потому что вино не выдерживает путешествия. В Англии мы пьем вино, — засмеялась она. — Не хотели бы вы посетить Англию?

— Обязательно когда-нибудь соберусь. А теперь хочу вас спросить вот о чем: в каком возрасте в Англии женщина выходит замуж?

— Ну... — Уши Ангелины покраснели сильнее, чем щеки. — В любом возрасте после шестнадцати, наверное.

— Но вы не сделали так.

Она покраснела еще больше.

— Папа и мама еще не нашли мне подходящего жениха, сэр. — Она повернула голову в его сторону. — Ваши вопросы все такие прямые?

— Вы сказали, что вас это не смутит.

— Я вовсе не смущена, — возразила девушка.

— Как часто вы моетесь?

Она снова тряхнула головой.

— Сэр?..

— В Индии женщина моется каждый день перед тем, как идти к своему господину. Мужчина тоже, если возможно, но женщина обязательно.

Ее грудь вздымалась при дыхании очень соблазнительно.

— Но, сэр, английские женщины моются, когда необходимо, а не только тогда, когда идут к своим хозяевам.

Питер улыбнулся.

— Вы, по крайней мере, еще не делаете так. Но скажите, мисс Нольс, как происходит овладение женщиной в Англии?

Она снова отвернулась от него, но сразу бросила на него взгляд.

— Сэр?..

— Я имею в виду с целью завести наложницу или жену? Следует ли преподнести подарок отцу, или это решают во время переговоров?

— Сэр, в Англии нет наложниц... — Она немного помолчала. — А что касается женитьбы, это предмет для переговоров между родителями.

— К сожалению, моя мать слишком далеко.

Ангелина удивленно посмотрела на него.

— Я не поняла вас, сэр.

— Я решил обратиться к вашему отцу с целью приобрести вас для моего гарема, — объяснил он.

Лицо девушки застыло, и она вскочила на ноги.

— Вы оскорбляете меня, сэр.

— Спрашивая о вас? Напротив, я делаю вам комплимент.

Она взглянула ему в лицо, желая убедиться, не смеется ли он над ней. Ее руки лежали поверх юбки.

— Вы полагаете, что, едва появившись здесь и посмотрев на меня, можете взять меня в... в...

— В Дели, — напомнил он ей. — Это красивый город. Но я спросил вас, как все это происходит в Англии, а вы не дали мне ответа. Единственное, что я понял: обычно происходят переговоры с родителями невесты. Я готов переговорить с вашим отцом.

Она затопала ногами.

— Вы не поняли, мистер Блант. Переговоры, хорошо... Это происходит между старыми друзьями, которые знают друг друга давно. И дети их, как правило, знают друг друга много лет, возможно с раннего возраста. Их семьи имеют общие интересы в земледелии или торговле. А обстоятельства могут оказаться совершенно разные.

— Почему вы не сядете, мисс Нольс? — спокойно сказал Питер. — Или лучше называть вас Ангелина?

— Вы не можете звать меня так, — ответила она. — Это позволительно только близким друзьям и моим родственникам. — Но она все-таки снова села.

— И вы решили, что нам нужно стать врагами? Как вы сказали, здесь, в Индостане, все по-другому, но все же различия не очень велики. Вы находитесь в чужой стране, причем совсем недавно. Поэтому слишком мал шанс, что вас отдадут в семью старых друзей. А мы с вашим отцом определенно имеем общие интересы.

Она смотрела в землю.

— Вы говорили о наложнице.

— Я женюсь на вас. Она подняла голову.

— Без слов любви, даже без чувств?

— Какие могут быть слова или тем более чувства до женитьбы? — спросил Блант задумчиво. — Это все возникает после женитьбы, если вообще когда-нибудь возникает. Моя мать была отдана отцу как вещь и, конечно, не могла любить его.

Ангелина затрепетала.

— Но настоящая любовь возникла между ними, — продолжал Питер.

Девушка посмотрела на него.

— И сейчас вы страстно желаете меня, — наконец сказала она тихим голосом.

— Вы еще больше хотите меня, — улыбнулся он.

— И... купив, вы будете делить меня со своими служанками.

— Я уже сказал, что женюсь на вас. Серена моя наложница, и вы станете главенствовать над ней. Более того, вы будете командовать даже Джинтной, матерью моего сына.

Она вздохнула.

— У вас не одна наложница? И сын?

— Разве может мужчина иметь одну наложницу? — удивился Питер. — Да, у меня есть сын. Но вы родите мне еще.

Ангелина посмотрела в сторону.

— Зачем вы говорите мне это, если уже решили говорить с моим отцом?

— Потому что вы здесь, — сказал он, — и я хочу вести себя как принято среди англичан.

Девушка чуть не рассмеялась.

— Сомневаюсь, что такое возможно, сэр. — Она встала. — Папа никогда не согласится. — И быстро ушла в дом.

Но Питер действительно хотел ее. Он никогда не проводил время так необычно, ни разу в жизни не был так долго наедине с двумя странными женщинами, не связанными с ним никакими узами, не принадлежащими ему.

Нольс словно только этого и ждал. Без колебания он увлек Питера в форт, провел его в маленький кабинет с окнами на площадь, окруженную низкой стеной из сырого кирпича.

— Я обдумал ваше предложение, — начал Блант, — и готов передать его падишаху.

— Очень хорошо, — обрадовался Нольс.

— Но остается обсудить, что вы можете предложить взамен.

— Император получит пушки, — заверил его Нольс.

— А я?

— Ну... что вы имеете в виду?

— Вашу дочь Ангелину, — выпалил Блант. Нольс облизал губы.

— В качестве жены, — добавил Питер.

— Вашей жены? — прошептал Нольс.

— Я туман-баши императорской гвардии, — заявил ему Питер, — и в одно прекрасное время буду командовать всей гвардией. Падишах хорошо относится ко мне. Я, несомненно, сделаю блестящую карьеру у него на службе. Моя мать очень богата и имеет дворец в Дели. Ваша дочь будет жить в роскоши.

— В вашем гареме, — заметил Нольс.

— Она будет жить с моей матерью и со сводными матерями и наложницами, — сказал Питер. — По обычаю этой земли. Но ее ни в чем не ограничат, если вы этого боитесь. Так же, как и моя мать, она будет пользоваться достаточной свободой.

Нольс поднялся и обвел взглядом комнату.

— Вы христианин, сэр?

— Я не был крещен, потому что в Индии нет ни церквей, ни священников, — объявил Питер. — Но моя мать истинная христианка, и она обучила меня своей вере. Я постараюсь вести себя с вашей дочерью по-христиански, майор Нольс. Я уже говорил на эту тему с нею.

— В вас сидит дьявол, — пробормотал Нольс.

— Полагаю, что я ее не оскорбил.

Нольс развел руками, будто хотел сказать, что это не имеет значения.

— И как она отреагировала?

— Я бы сказал, удивилась.

— Еще бы. Ладно, я поговорю о вашем предложении с женой.

— Если у вас такой обычай... — ответил Питер.

— Да, сэр, особенно в таком необычном случае. Могу я спросить, сколько вам лет, мистер Блант?

— Мне двадцать восемь лет.

— Может быть, вам еще рано жениться?

— По здешним меркам я уже стар для женитьбы. Заверяю вас, что моя мать не откажет в благословении. — Питер посмотрел ему в глаза. — Майор Нольс, я солдат и предпочитаю прямой разговор. Если я добьюсь разрешения моего хозяина на постройку вашей фактории в устье Ганга, обещаете ли вы отдать дочь за меня? Да или нет?

Нольс заморгал.

— При подобных обстоятельствах, мистер Блант, хотя, должен признаться, весьма необычных обстоятельствах... Ну, если, если Ангелина хочет...

Питер улыбнулся:

— Хорошо, тогда пойдемте и найдем ее.

Только сын и его жена отсутствовали на семейном совете. Ангелина сидела между отцом и матерью на диване. Каролина нависла над плечом матери, волнуясь, казалось, больше всех.

Нольс изложил предложение.

— Я должен добавить, что мистер Блант вел себя с достоинством и уважительно. Он согласился добиваться согласия самой Ангелины.

— А его привычки? — спросила Люси Нольс.

Питер недоуменно поднял брови.

117
{"b":"185849","o":1}