Литмир - Электронная Библиотека

Я запаниковала, сама не зная почему.

— Мне очень жаль. Я должна была ответить на твой звонок. Не знаю почему я этого не сделала. — выпалила я.

"О.В. мне уже много сказали, что они собираются использовать меня в качестве козла отпущения, если я не смогу найти ЛППО, так что я думаю, у тебя все будет хорошо".

Он колебался, ноги пришли в движение, чтобы сделать шаг вниз.

Он медленно повернулся, напряженность спала с его плеч.

Движение было незначительным, но я поймала его в тусклом свете вывески над дверью.

— Я думал, что я был там по этой причине-, сказал он осторожно, сдвигая его вес со спины на ноги, так он снова оказался в верхней части крыльца.

— Хотя они сказали мне, что хотели узнать мое мнение о вероятности того, что это сделала ты. Я сказал им, что ты этого не делала. Я надеялся добраться до тебя, прежде чем они вызовут тебя туда.-

"Это ничего бы не изменило, — прошептала я.

Трент вдохнул когда подошел ближе, глядя вниз на Вэйда.

— Это не единственная причина, по которой я пришел. Рейчел, ты не думала о том, чтобы снять браслет?

Я попятилась, чувствуя себя больной. Церковь за моей спиной казалась надежной и безопасной, и все же страх сковал меня красной лентой. "Нет".

Его челюсть сжалась, он подошел ближе. — В какой бы ты беде не была с демонами, я могу помочь. Я дал тебе браслет, чтобы ты могла иметь выбор, но ты не выбираешь ничего. Ты даёшь своему страху принять решение за тебя."

— Страху! — с жестокостью воскликнула я, и последние из пикси исчезли в глубине церкви.

Он опустил голову на мгновение. И когда он поднял ее, в свете фонарей я ясно увидела его гнев.

Я могла сказать, что мне точно не понравится то, что он скажет дальше.

"Ты не демон, — сказал он, фактически переступая через Вэйда.

"Ты не ведьма. Ты скрываешься, а это не то, зачем я дал тебе браслет."

Надувшись, потому что он был прав, я отступила от него подальше, серебро сверкало между нами, словно некая тайна.

— Я пытаюсь быть собой, понятно? Но они не позволят мне. Мне пришлось взять эту глупую работу только, чтобы вернуть свою лицензию.-

Позади него ускорилось дыхание Вейда, и выражение лица Трента приобрело расстроенный вид.

"Это здорово, Рэйчел, но разве ты хочешь прожить всю оставшуюся жизнь, выполняя дерьмовую работу, чтобы получить то, что и так твое, богом данное?"

Черт побери, я ненавидела его, когда он был прав, но я ненавидела признавать ему это прямо в лицо еще больше. У меня была гордость.

"Если я сниму его, то окажусь в безвременье, — сказала я, потрусив пере ним браслетом, уверенная, что Дженкс и Айви слушали сейчас.

"Я в безвременье мою посуду и отражаю нападения демона всю свою оставшуюся жизнь. Мне не нравится там, ясно? "

"Я же сказал, что помогу тебе, — быстро сказал он, он был расстроен, вероятно, потому что я вела себя не разумно, но я ничего не могу с собой поделать.

Этот человек пугал меня, и я не знала, почему. Ему никогда не приходилось прежде.

Помочь мне? С чего бы ему помогать мне? И могла ли я поверить в это?

"Необходимо учитывать тот риск, которому ты подвергаешь себя и тех кто окружает тебя, отказываясь от способности делать быструю, удобную магию, — тихо закончил он, его убедительный, красивый голос уговаривал меня просто. послушать.

Моя голова поникла, и я посмотрела мимо Трента на Вэйда, смотря лицом вниз, он тянулся рукой цепляясь за воздух.

"Я не могу, Трент," — прошептала я. — Если я начну охотиться за людьми, то начну убивать их. Я не хочу быть такой личностью".

Я посмотрела вверх и была в шоке, увидев его понимание. Я моргнула, и он спрятал его, потирая рукой за ухом и опуская голову.

"Я понимаю, к чему ты клонишь, — сказал он. — Я действительно понимаю, но это?" — он махнул рукой в сторону Вэйда.

"Это не безопасно для тебя или кого-либо еще. Одно хорошее заклинание могло бы предотвратить это вообще".

"Я знаю это, — сказала я, чувствуя укол вины, но он только подошел ближе, выражение его лица смягчилось еще больше.

"Вместо того чтобы что-то сделать, ты позволила ситуации перерасти, пока кто-то не вмешался, и теперь вместо растяжения запястья, у него может быть сотрясение мозга".

"Я не собираюсь убивать людей!" — сказала я, и он вздрогнул, когда мой голос отразился эхом от опустевшей от дождя улицы.

"Я не прошу тебя это делать, — сказал он, и глаза его, наконец, встретились с моими. — "Но ты демон".

Обхватив себя за талию, я посмотрела в туманный дождь.

"Это несет в себе обязанности и ожидания, но также дает выход, — говорил Трент, но мои кишки скрутило болью.

"Боже мой, Рэйчел, у тебя есть целый арсенал возможностей, которые ты игнорируешь, оружия, которые могут быть использованы для минимизации ущерба твоего существования. Ты заставляешь других брать на себя твои слабости. Пора взрослеть".

Он владел моим вниманием, до того момента, пока не произнес последние слова, и я опустила голову.

"Прекрати это. Просто остановись" — сказала я, и его плечи опустились, когда он понял, что зашел слишком далеко.

"Спасибо, что пришел и спас меня от моего телохранителя".

Поза Трента стала воинственной, его волосы потемнели от туманного дождя.

"Скажешь мне, тогда, когда будешь иметь это в виду, и я куплю тебе ужин, — сказал он, и я сжала челюсти.

"Я понимаю, что ты хочешь помочь мне испортить мою жизнь еще больше, — сказала я, и сердце бешено колотилось.

"но при всем уважении, Мистер Калмак, когда мне понадобиться снять, проклятый браслет, я попрошу вас".

"Так ли это?"

Его слова показались мне подозрительными, и я отчаянно хотела сказать что-то другое, но он был прав, и мне стало страшно.

И когда я напугана, то становлюсь упрямой. — Да" — сказала я, задирая подбородок.

Долгое время он смотрел на меня, неизвестные мне мысли заставили его челюсти сжаться и я уловила опасный блеск в его глазах.

"М-р Бенсон не может защитить тебя от ЛППО."

Я выпрямилась, надеясь, что он не видел, что меня трясло.

"Я буду только ходить на охраняемые объекты. Я сделаю кое-какие чары земной магии позже. Если я буду готова, со мной все будет в порядке. Я и раньше бывала под смертельной угрозой".

Губы Трента перестали сжиматься, и он почти улыбнулся.

Опустив голову, он подошел ближе, чтобы что-то сказать, но позади него двинулся Вэйд, проехав коленями по цементу, прежде чем сесть.

"Черт, — выдохнул вер, с опущенной головой, он ощупал свою грудь. — "Что, черт возьми меня ударило?"

Я так никогда и не узнаю, что Трент собирался сказать, потому что он наклонился, чтобы помочь Вэйду подняться на ноги.

"Извини, — сказал он, я клянусь, что видела слабое свечение, когда он использовал магию исцеления, и Вэйд быстро заморгал.

"Я подумал, что ты нес Рэйчел против ее воли".

" Он так и делал, — сказала я, игнорируемая обоими мужчинами, поерзав в открытой двери.

Вэйд искоса посмотрел на меня в темноте, прежде чем опустил голову и потер шею.

Он был мокрым от того, что лежал на влажном цементе, и все еще ошеломленным. — Я пытался доказать свою правоту".

Трент кивнул, его взгляд ожесточился, так же как и его челюсть. — Это могло бы сработать, если бы не одно но, — сказал он, и Вэйд посмотрел вверх.

"И что же это? — спросил он мрачно.

Молча, Трент уставился на меня, а мое сердце простучало, раз, два, три раза.

"У неё есть друзья," наконец-то сказал он.

Он склонил свою голову с вызовом, Трент повернулся ко мне спиной и быстро зашагал к своей машине, его шаги были легкими и практически бесшумными.

Вэйд тихо застонал, согнувшись, ощупывая свою талию.

24
{"b":"185559","o":1}