— Бери шоколад, — предлагает Патти и подталкивает коробку поближе ко мне. — Орла, посмотри на это с другой стороны. Три миллиона человек думают, что это тело принадлежит тебе. — Она тычет пальцем в фотографию перед собой.
— Они просто великолепны, — словно во сне произносит Финн.
— А разве похотливые мысли не противоречат твоей религии? — говорит Патти, складывая газету. На ее щеках горят два ярких красных пятна.
— У меня не было похотливых мыслей, — категорично заявляет Финн. — Я всего лишь оценил ее по достоинству. Почувствуй разницу.
— Как и все эти мужчины, которые ходят по клубам только ради приватного танца у них на коленях, — вставляет Лиз. — Они тоже всего лишь оценивают по достоинству.
— Не знаю, — огрызается Финн, — я в таких клубах не был. Послушай, я всего лишь восхитился человеческими формами.
— Ну да, — смеюсь я. — Мужчины! — провозглашаю я с драматической интонацией. Лиз закатывает глаза, но Патти продолжает складывать газету. Кажется, она немного напряжена. Я как раз собираюсь спросить, что с ней, как вдруг раздается телефонный звонок. Я хватаю трубку.
— Орла, что я могу сказать? — с трудом произносит Майк Литтлчайлд. Он наконец-то ответил на восемь моих звонков.
— Для начала можно извиниться, — отвечаю я.
— Прости, — тихо говорит он.
Я понимаю, что ему стыдно.
— А теперь можно сказать: «Кажется, ты была права», — настойчиво продолжаю я. К черту его стыд. Он представляет себе мое унижение? Вряд ли. Он — мужчина. Подумать только, во время первой встречи я даже подумала, что он привлекательный. Женатый, но привлекательный.
— Но Джайлс сказал… — попытался возмутиться он.
— Мне плевать, что сказал твой чертов Джайлс. Зачем вообще было его слушать?
— Потому что он лучший консультант по связям с общественностью. Один человек сказал мне, что он лучший.
— Кто? Кто тебе сказал?
Возникает минутная пауза, в течение которой Майк, прикрыв трубку рукой, что-то шепчет кому-то рядом с ним. Какая наглость. Он разрушает мою компанию, и ему хватает наглости отвлекаться и шептаться с кем-то, вместо того чтобы уделить мне максимум своего внимания.
— Майк! — кричу я в трубку. — Кто сказал тебе, что Джайлс — самый лучший?
— Не могу вспомнить, — в конце концов говорит он. Робко.
— Ты не можешь вспомнить? Ты принял рекомендации и позволил кому попало указывать тебе, как нужно управлять компанией, в которую ты вкладываешь деньги. Неужели проект «Легче перышка» не заслуживает большего внимания?
— Я…
— Все вы банкиры одинаковы. Думаете, что все знаете, — продолжаю я, — а когда доходит до дела, вы прислушиваетесь к рекомендациям человека, которого вам порекомендовал другой человек, имени которого вы даже не помните. Может, ты встретил его в пабе? А он не пытался продать тебе заодно и машинную магнитолу? Или часы «Ролекс»?
Лиз и Патти давятся от смеха. Финн смотрит на меня, открыв рот. Наверное, выражение гнева противоречит его религии. Что ж, позже он сможет побурчать свои мантры, чтобы избавиться от плохой кармы. И узнает, что по этому поводу думаю я.
— Орла, пожалуйста.
— Что значит «пожалуйста»? С самого начала я сказала, что не хочу, чтобы такое холодное и бесчувственное существо, как Антея, стала лицом моей компании. А ты представь, что я чувствовала, когда мне дали понять, что я не подхожу для рекламы собственной компании.
— Никто не хотел задевать твои чувства, — возражает Майк. — Это всего лишь финансовая сделка. Мы старались помочь проекту «Легче перышка».
— И помогли, — говорю я холодно и решительно. — Через пять дней, если мы не придумаем, как исправить эту кошмарную ситуацию, «Белье-Невидимка» отменит заказ. И наш крупнейший денежный механизм с размером прибыли не меньше обхвата талии наших клиентов, остановится. И даже не хочу думать о том, сколько клиентов откажутся от наших услуг на этой неделе.
— Может быть, Джайлс… — неуверенно бормочет он.
— Вот только без этого! — вскрикиваю я. — Разве ты не знал, что я тоже работала в службе информации?
— Ты не рассказывала, — проявляет бдительность Майк.
— Возможно, и не рассказывала, — соглашаюсь я, припоминая наши прежние встречи, когда я страшно боялась, что в «Браунс Блэк» узнают о моем веб-сайте. Теперь все это кажется таким трогательным. Неужели я действительно бы переживала, если бы лишилась работы? — Видимо, я сама во всем виновата, потому что была недостаточно настойчивой. Но будь я проклята, если вы сможете остановить то, что я делаю. Я помогала людям. Люди с избыточным весом так стесняются своего вида, что боятся выходить из дома. Женщины, которые боятся, что мужья их бросят только потому, что они поправятся. Которые каждый вечер льют слезы, потому что муж поздно возвращается домой. Ты хоть раз об этом слышал?
— Нет, — признается кающийся Майк.
— А ты слышал про женщину, которая, сбросив два фунта, впервые за несколько лет смогла пройти целый лестничный пролет?
— Нет.
— Майк, вот скажи, какие исследования провел ты, чтобы ознакомиться с моим сайтом? До того как принять мои вопиюще крикливые, дутые планы и предложить моему проекту займ?
— Я спросил об этом у кое-кого, — оправдывается Майк.
— Ах да, у своей жены, — фыркаю я. — Она сказала тебе, что я хорошо понимаю нужды полных людей.
— Не только у жены, — добавляет он. — Еще я спросил у шурина.
— Отлично. Вся семейка. Я счастлива, что вы такие дружные, — скептически заявляю я. — Неудивительно, что сейчас бум интернет-бизнеса — повсюду столько любителей пошвырять деньгами. Вот что я скажу тебе: «Легче перышка» — интересный и выгодный проект, и я спасу его. Я. Не ты и уж точно не Джайлс.
— Так, Орла, погоди. «Абакус Венчурс» готов в любой момент вложить в твой проект много денег. И я настаиваю на том, чтобы ты сообщала нам обо всех своих намерениях. Финансирование в размере полумиллиона фунтов будет предоставлено очень скоро. Если посмотришь в контракт, то увидишь, что у нас есть право…
— Трюк с контрактом мы уже пробовали, не так ли? Тогда у вас получилось, но сейчас ничего не выйдет. Я сама подниму сайт, а теперь, если ты не возражаешь, мне нужно посоветоваться, чтобы решить что делать дальше. О принятом решении я сообщу позже. Я заставлю ваши инвестиции приносить прибыль, поскольку от ваших советов мне пользы не больше чем… чем лысому от фена. — Я бросаю трубку.
— Фен для лысого? — Патти фыркает, чуть не подавившись шоколадом. — Лучше ничего не могла придумать?
— Я была под давлением, — отвечаю я негодующе. — Старалась произвести эффект.
— Сестричка, ты была великолепна. — Финн смотрит на меня с гордостью.
— Спасибо. — Я подмигиваю ему.
— Ну что, открываем шампанское? — с надеждой в голосе спрашивает Патти.
— Неси, — признаю я свое поражение. — После шампанского нам нужно будет сесть и серьезно подумать. — Я обращаюсь к брату. — Финн, может, проверишь реакцию посетителей на сайте, а я пока выброшу весь этот мусор. — Я принимаюсь собирать газеты. — Или, может, хочешь оставить себе экземплярчик, а, Финн? Исключительно для того, чтобы оценивать по достоинству.
— Да нет, не надо, — бормочет он.
После одного часа раздумий и одной бутылки шампанского мы ни на шаг не приблизились к решению проблемы. У меня голова идет кругом. Позвонил Майк Литтлчайлд, чтобы сказать, что он распрощался с услугами Джайлса Хеппельтвейт-Джоунса. После утреннего шоу Антею никто не видел, и Джайлс беспокоится. Ему уже трижды звонили из желтой прессы и спрашивали о ней. Майк сказал ему, что если Антея согласится на предложение желтой прессы, то отправится под суд за нарушение условий контракта. Еще он сказал Джайлсу, что «Абакус Венчурс» обдумывает возможность разбирательства утреннего разгрома в суде. Майк сказал, что Джайлс заволновался. Я положила трубку довольная. И реабилитированная.
— Мне, конечно, стыдно признаться, — в конце концов говорит Лиз, — но я не вижу никакого выхода. Нанесен ущерб. Хоть пять дней, хоть пять часов. Финн, сколько жалоб уже на сайте?