Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я нырнул обратно в комнату и закрыл дверь. Я был уверен, что они не видели меня. Еще раз протерев внутреннюю ручку двери, я повернулся к мисс Эмерсон, взял ее за руку и быстро повел вперед. Она удивленно хотела что-то спросить, но я опередил, сказав тихо и быстро:

- Ничего не делайте, ничего не говорите. Просто идите.

Окна находились справа, там толпились служащие. Но громко звучавшая музыка заглушала наши шаги. Никто не видел и не слышал нас.

Слева находилась ниша, заставленная копировальным оборудованием; ряд каталожных шкафчиков частично отгораживал ее от остальной части комнаты. Я повернул туда, увлекая за собой и мисс Эмерсон.

- Подождем здесь, - сказал я. - Присядьте. Я не хочу, чтобы вас заметили.

Она присела, но нашла это слишком неудобным и секундой позже переменила позу, встав на колени. Она стояла на коленях надменно, выпрямив спину, подобно мученику раннего христианства, готовому принять смерть.

Я сел на корточки и выглянул из-за угла крайнего каталожного шкафчика. Дам полицейским возможность пройти мимо и пойду за ними... Если они направляются в кабинет Истпула, я по крайней мере буду позади них и смогу хоть что-нибудь сделать...

Знает ли Джо о том, что здесь полицейские? Должен, он ведь видел, как они вошли...

Что он теперь делает? Может быть, сбылись мои страхи и он блуждает по кабинетам в поисках меня?

Появились охранник и трое полицейских. На одном из столов, который они уже прошли, зазвонил телефон. Все четверо остановились прямо передо мной и стали негромко разговаривать.

На втором звонке одна из девушек у окна неохотно повернулась, вздохнула и не торопясь пошла к телефону.

Полицейские решили, что один останется в этой комнате. Остальные пошли дальше, а он приблизился к окну, расчистил себе место и стал смотреть вниз.

Тем временем девушка ответила на звонок телефона.

- Алло? - Она помолчала, на глазах становясь все более деловой и энергичной. - Мистер Истпул? Да, сэр. - Еще одна пауза. Она огляделась и покачала головой. - Нет, сэр, она еще не проходила здесь. - Вторая пауза. - Да, сэр. Разумеется, я сделаю. - Она повесила трубку и торопливо вернулась к окну.

В чем дело? Какого черта звонит Истпул? Где Джо? Что происходит?

И мне совсем не нужен был этот полицейский...

Но он, конечно, никуда не делся. Выпрямившись и посмотрев поверх каталожных шкафчиков, я увидел его стоящим у окна - его спина была прямо передо мной. Если он останется в таком положении, то есть еще шанс.

Я снова присел и повернулся к мисс Эмерсон.

- Послушайте. Я не хочу, чтобы началась пальба...

- И я тоже, - сказала она столь искренне, что мне стало смешно.

- Мы сейчас встанем и пойдем, - сказал я ей. - Не суетитесь, не шумите, не привлекайте ничьего внимания.

- Хорошо, сэр.

- Ладно. Идемте.

Я помог ей подняться с колен, она нервно улыбнулась мне в знак благодарности. Между нами начали устанавливаться человеческие отношения. Мы прошли по кабинету и покинули его никем не замеченные.

Глава 10

Увидев друг друга, они начали говорить одновременно. Том открыл дверь и ввел секретаршу в кабинет Истпула, а Джо рванулся с того места, откуда лихорадочно изучал все экраны сразу.

- Там полицейские!.. - воскликнул Том.

- Где, черт!.. - воскликнул Джо.

Оба замолчали. Атмосфера была настолько напряженной, что любой из них мог вот-вот забиться в истерике.

Джо показал на телефон, стоявший на столе Истпула.

- Я пытался дозвониться до тебя, - сказал он. - Я видел, как они вошли.

Том закрыл за собой дверь. Он направился к Джо, бормоча с запинками:

- Я чуть было не наткнулся прямо на них. Что они делают?

- Обеспечивают безопасность астронавтов.

Том скорчил гримасу.

- Боже! - воскликнул он. Затем, внезапно вспомнив, сказал: - Астронавты! Мы же не должны пропустить конец парада!

Джо поспешил к окну и посмотрел вниз. Бумажный снегопад был еще в двух кварталах от них.

- Все в порядке, - сообщил он.

- Хорошо, - кивнул Том. Он вынул из заднего кармана брюк пластиковую сумку для белья. В сложенном виде она напоминала пачку сигарет. Встряхнув, он раскрыл ее, и она стала достаточно объемистой, чтобы вместить пару простыней и смену белья.

Тем временем Джо прошел во вторую часть комнаты, за белую решетку. Там была дверь, рядом со стенным баром. Он толчком открыл ее, включил свет и обнаружил маленькую ванную комнату со всеми аксессуарами. Точно такую, какая была изображена на снимке в управлении полиции. Раковина, туалет, душ. Все выглядело дорогим, включая и краны для горячей и холодной воды в форме золотых гусей: вода, очевидно, вытекала из их раскрытых клювов, а регулировка производилась распростертыми крыльями.

Том повернулся к секретарше, держа сумку раскрытой.

- Бросайте сюда.

Пока она бросала облигации в сумку, Джо вернулся после осмотра ванной и сказал Истпулу:

- Вставайте.

Истпул уже научился быть покорным, но еще не отупел настолько, чтобы перестать бояться. Вставая, он спросил:

- Что вы...

- Не беспокойтесь, - усмехнулся Джо. - Вы были хорошим мальчиком, с вами ничего не случится. Мы просто должны запереть вас на замок, пока будем выбираться отсюда.

Том перекинул сумку через плечо.

Джо поманил секретаршу пальцем.

- Вы тоже, душенька, - сказал он. - Идемте.

Джо довел их до ванной комнаты и пропустил внутрь впереди себя. Затем вынул из набедренного кармана наручники и сказал Истпулу:

- Дайте вашу правую руку.

Джо надел наручник на правое запястье Истпула и сказал:

- Встаньте на колени. Здесь, рядом с раковиной. - Когда Истпул повиновался с испуганным и смущенным видом, Джо повернулся к секретарше: - Вы тоже. Встаньте на колени рядом с ним.

После того как девушка встала на колени, Джо присел и подтянул правую руку Истпула так, чтобы просунуть наручники вокруг отводной трубы под раковиной. Затем он взял левое запястье секретарши и потянул его вперед, чтобы надеть второй наручник. Истпул и секретарша смотрели в пол; на коленях, с опущенными глазами, они были похожи на кающихся грешников.

Джо выпрямился и удовлетворенно кивнул. Они не выйдут из этой комнаты без посторонней помощи.

- Вы выйдете через несколько минут, - громко сказал он. - Я оставлю свет включенным.

Джо вышел, но приостановился, опершись на дверную ручку.

- Не кричите, - посоветовал он. - Единственные, кто вас услышат, это мы, а мы не придем к вам на помощь.

Как только Джо закрыл дверь, Том перевернул сумку для белья, схватив ее за конец, и вытряхнул облигации на стол.

Джо торопливо шел к нему.

- Они закрыты.

- Знаю. - Том посмотрел на телевизионные экраны, но на них не было ничего необычного.

- Замочной скважины там нет, - сообщил Джо, - так что они не смогут увидеть, чем мы занимаемся.

- Тем лучше для них, - сказал Том. - Как идет парад?

- Я посмотрю.

Сейчас они приступили к той части операции, которая в свое время вызвала больше всего споров. Идея принадлежала Тому, и Джо долго с ней не соглашался, но потом и он пришел к выводу, что этот вариант решает все проблемы.

Джо направился к окну, чтобы посмотреть на парад, а Том взял тонкую пачку облигаций - штук десять. На верхней облигации была четкая надпись: "Оплатить предъявителю", а сумма ее составляла семьдесят пять тысяч долларов. Том счастливо улыбнулся этой цифре и одним движением разорвал всю пачку посередине.

Джо выглянул из окна, повернув голову вправо. Он смотрел на парад, но увидел полицейского в одном из окон этого этажа.

Полицейский смотрел в его направлении и, увидев Джо, помахал рукой. Джо кивнул, помахал в ответ и убрал голову.

Том рвал облигации на все меньшие и меньшие кусочки, работая быстро, но тщательно. Джо подошел к столу, с сожалением посмотрел на стопку бумаги и сказал:

18
{"b":"184920","o":1}