Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Итанур не стал упрекать сестру Ашеваль, он и так понимал, что ей тяжело. Он был зол, жизнь принцессы под угрозой. Оставалось только надеяться, что она не простудилась. Талиа посмела поднять голову, ища прощения хотя бы в глазах Итанура, она знала, что Катарина накажет ее. Взгляд воина смягчился, он не мог больше гневаться на девушку, за ее глупый проступок. Он сам воин, и хорошо понимал, что она уже наказана, позором, о котором будет помнить всю жизнь.

Лорд Стром положил руку на плечо воительнице. Он хотел сказать что-то более менее мудрое, но не найдя слов, просто промолчал, вздохнув.

Облокотившись о стену, он остался в коридоре рядом с Талией, не желая удаляться от покоев Адэль. Итанур будет рядом, пока принцесса не заснет крепким сном. Сам воин дрожал, словно пес после дождя, холод начал сковывать его тело.

Талиа не упустила из вида, плачевное состояние воина, но не решалась, что-либо сказать ему. Итануру было безразлично собственное здоровье, он не собирался уходить, на случай если Катарине потребуется его помощь или совет в отношении Адэль.

* * *

Когда принцесса Адэль наконец-то смогла крепко уснуть, Катарина покинула покои. Ливень ослаб, молнии стали слышаться все реже и реже. Мэриль сменила Талию, оставаясь присматривать за принцессой всю ночь. Встревоженная ранее Катарина, успокоилась. Рыжеволосая воительница вошла в покои, а Итанур и Катарина проследовали по коридору. Лорд интересовался состоянием Адэль. Катарина успокоила его, сказав, что у молодой девушки нет кашля и жара. Однако, она заметила как Итанур пытался сдерживать кашель. Он выглядел как призрак. Бледный и промокший.

— Вы уже разожгли камин в своих покоях, милорд? — спросила Катарина, оглядывая его.

— Нет миледи, я не стал утруждать себя.

— Как же вы не мерзнете по ночам. Видь становиться довольно прохладно.

— Я привык к холоду, миледи.

Он покашлял в свой кулак, очередной раз, извиняясь перед ней за это.

— Вы неважно выглядите, лорд Стром.

— Все хорошо, лишь подхватил легкий кашель.

Она взяла его под локоть.

— Милорд, пройдете ко мне в покои. Теплый камин согреет вас.

Катарина не собиралась отпускать его руку. Он понял, что она не предоставляет ему выбор. Она лишь поведала воину, куда они направлялись.

По прибытию в покои настоятельницы Итанур в очередной раз поразился очаровательной комнатой. Большой камин и множество, расставленных повсюду свечей, освещали комнату. Над стенами, у которых стояли стеллажи с книгами, развешаны полупрозрачные красные занавески. Также несколько занавесок весели над кроватью, уходя в стороны. От благовоний исходил легкий дым, который окутывал покои наставницы замка Ашеваль. Каждый раз, когда Итанур попадал сюда, ему казалось, что он очутился в другом мире.

— Присаживайтесь, милорд, — она указала ему на деревянный стул, вместо его привычного места, которым являлось кресло рядом с низким столом.

Промокший воин уселся, ожидая ее дальнейших действий.

— Для начала, разберемся с вашим кашлем, — Катарина подошла к столу.

Из длинной тонкой бутылки, она налила немного изумрудно-зеленой жидкости в бокал. Катарина протянула бокал Итануру.

— Благодарю. Что это, миледи? — резкий запах ударил в ноздри лорда.

— Пейте милорд, это экстракт горькой полыни. Оно избавит вас от кашля, и согреет тело.

Такой ответ удовлетворил воина. Итанур не стал пытаться распробовать, а просто выпел одним залпом. Ему показалась, что он сгорает изнутри.

— Святые небеса, — изумился Итанур, хватая ртом воздух, в надежде охладиться.

Экстракт оказался чрезвычайно крепким напитком. Через несколько секунд он почувствовал эффект сильного алкоголя. Итанур подумал, что имея при себе такой напиток, вполне можно жить и без вина.

— Не припомню, чтобы я вас видела в других одеждах.

— Верно миледи, у меня больше нечего нет. Я не планировал останавливаться в замке, когда сюда собирался, — он догадался, к чему она клонит.

Катарина подняла пуфу для ног и переставила ее напротив камина.

— Раздевайтесь милорд, — мягко сказала она. — Положите тут одежду, — Катарина указала на пуф.

Итанур приподнял брови, понимая, что ее идея хороша, но весьма вызывающа.

Она подошла к Итануру, передав ему большое, рубинового цвета, расписное полотенце. Приняв ее дар, он встал рядом с камином, начав снимать с себя, промокшую одежду. Катарина села в кресло, повернутое спинкой к камину.

Разложив одежду на пуфе, он снял сапоги и поставил их рядом. Избавившись от остатков дождя полотенцем, он обернул его вокруг талии. Итанур немного погрелся у камина, поглядывая на Катарину. Нельзя сказать, что он стеснялся, но воин чувствовал некоторую неловкость. Свет камина освещал его мышцы и шрамы на теле.

Настоятельница на мгновения обернулась, осматривая фигуру воина, которая загораживала камин.

— Извините меня, милорд, если я заставила вас чувствовать себя не комфортно. Я просто не вижу другого выхода, — с легкой ухмылкой произнесла женщина.

— Вы заботлива, леди Катарина. Сестрам Ашеваль повезло, что вы их настоятельница. Да и вашему гостю, тоже.

Итануру наскучило стоять рядом с камином, и он приблизился к своему креслу, и присел на подлокотник, скрещивая руки и ноги.

Катарина не хотела показаться не культурной, но не смогла удержаться, и осмотрела его сильный торс. Итанур заметил, как ее дыхание слегка участилось. Польщенный ее реакцией, он улыбнулся.

— Ах, я совсем позабыла, — женщина отвела от него взгляд. — Я ранее готовила чай, но он уже совсем остыл. Я приготовлю новый.

Она устремилась к столу в углу комнаты. Там она налила воды в большой железный стакан с длинной деревянной ручкой. Она поставила стакан в углубление над камином. Далее она вернулась к столу и положила измельченные листья в глиняный чайник.

— Нужно немного подождать милорд, и мы сможем насладиться превосходным чаем, — ее голос немного дрогнул, казалось, она боролась с какими-то личными чувствами.

— Превосходно, миледи, — сказал Итанур, поглядывая на свою одежду.

Когда вода закипела, Катарина налила ее в чайник, позже поставив на низкий стол между креслами. Она разлила его по кружкам, и элегантно откинулась в кресле, сложив руки на коленях. Горячий пар поднимался из кружек. В комнате повисла тишина.

— Позвольте спросить, милорд.

— Разумеется, миледи.

— Я невольно обратила внимание на ужасный шрам на вашей груди. Расскажите мне, как он появился.

Итанур опустил голову, бросив взгляд вниз.

— След от копья. Я не заметил, как всадник мчался на меня со спины. Стоило мне повернуться, и я получил удар в грудь. Это произошло во время печально известной высадки на берегах Эдара. Удар снес меня с ног. Скажу честно, миледи, я думал, что это конец. Я не думал, что выживу после такого.

Катарина тихонько ахнула, вглядываясь в шрам. Итанур чуть повернулся и опустил руки, чтобы она смогла лучше разглядеть.

— Какой ужас, — вырвалось у Катарины.

— Боль была дикой, — сказал Итанур, протягиваясь к чашке с чаем. — Пожалуй, это худшее ранения, из всех, что я получал, — воин сделал глоток горячего чая.

— Слава богам, что они помогли вам выжить, милорд, — она последовала его примеру, отпив чая.

— Они сделали меня на редкость живучим, — усмехнулся лорд.

— Видимо, вам суждено исполнить некую важную миссию, — вполне серьезно произнесла Катарина. — В конце концов, если бы не вы, принцесса не смогла бы получить шанс на новую жизнь.

— Надеюсь на этом все и закончиться.

— Вам не терпится стать смертным? — спросила Катарина с любопытством.

— Миледи, мне неведомы планы богов касательно моей скромной персоны. Но скажу вам откровенно, оставаться в живых, в то время как мои братья умирали на поле боя, прискорбно. Всегда возвращаться домой, это не награда для воина. Я желал бы пасть, сражаясь до последнего, но вместо этого я оставался последним, стоящим на ногах солдатом. Близкие мне братья по оружию уходили к богам. Я всегда оставался.

35
{"b":"184746","o":1}