Литмир - Электронная Библиотека

— Тетушка Теодора, я вам очень признательна, — быстро заговорила девушка. — Я знаю, как разочаровала вас в Лондоне, и всеми силами постараюсь добиться успеха в Индии. И не волнуйтесь по поводу плавания. Одна из наших соседок подробно рассказывала мне о жизни на корабле.

Объяснения соседки свелись к совету взять с собой имбирь — известное средство от морской болезни, и Жюстин не считала, что ей могут понадобиться еще какие-нибудь рекомендации.

Остаток дня девушку переполняло радостное волнение, и она простила виконтессе ее вмешательство в свои планы.

Ах, каким увлекательным будет это плавание!

Глава вторая

Жюстин сразу поразили размеры корабля, на котором ей предстояло плыть в Индию. Когда они с семьей шли по набережной, пароход как будто нависал над ними.

— Вот это да! — воскликнул лорд Мэнселл. — Корабль, на котором я впервые плыл в Бомбей, был маленькой лодчонкой по сравнению с этим. То был уже пароход, но паруса на нем еще имелись.

— Пойдемте скорее на борт, — предложила леди Мэнселл. — Не терпится увидеть каюту дочери.

— Подумать только, что это первый рейс корабля, — сказала Виктория. — Ах, Жюстин, я почти завидую тебе.

— Хочешь поменяться местами? — улыбнулась девушка. — Оставишь любимого Эдварда ради Индии?

Виктория взяла сестру под руку.

— Никогда! Жду не дождусь следующего лета, когда мы поженимся.

Жюстин больше не волновалась за будущее сестры. Увидев Викторию рядом с женихом, никто не мог усомниться, что молодые люди искренне любят друг друга.

 «Будут ли когда-нибудь и у меня такие отношения?» — думала Жюстин.

Она вздрогнула, вспомнив, о чем говорила сестра отца.

Беседа с виконтессой отравила Жюстин радость пребывания в Индии. Разве сможет она теперь с легким сердцем посещать храмы, встречаться с новыми людьми и даже рисовать незнакомые цветы, если над ней будет тяготеть необходимость найти мужа?

Леди Элдер внушила племяннице, что та обязана заключить выгодный союз. Но Жюстин была твердо уверена, что не обвенчается с мужчиной, если не будет любить его так же сильно, как Виктория Эдварда.

Но по крайней мере в ближайшие четыре недели, пока этот великолепный корабль будет плыть в Индию, ей можно ни о чем не беспокоиться.

Жюстин повернулась к служанке, которую одолжила ей тетя:

— Разве тут не здорово, Доркас?

— Ох, мисс, такая громадина! — воскликнула та, взявшись за поля шляпы затянутой в перчатку рукой.

Служанка была пухленькой девушкой с круглым лицом. При первой встрече Жюстин показалось, что Доркас смотрит на нее с опаской, особенно на пышную массу ее медно-красных волос.

«Справляюсь с ними как могу», — весело сказала тогда Жюстин, откидывая пряди назад.

— Уверена, Доркас отлично справится, — ласково сказала леди Мэнселл.

— Моя мама была камеристкой и научила меня всему, — с ноткой гордости добавила Доркас. — Уверена, мисс Мэнселл будет мной довольна.

А Жюстин хотелось, чтобы семья была довольна ею самой.

Когда они достигли главной палубы, проверяющий посмотрел билет Жюстин и дал указание одному из стюардов провести всех в ее каюту.

Та оказалась гораздо просторнее, чем ожидала девушка.

— Ах, как уютно, — сказала леди Мэнселл, оглядываясь.

Стюард, который привел их к каюте, появился снова.

— Я отведу вас на ваше место, мисс, — сказал он служанке. — Миссис Грэндж, ваша стюардесса, — обратился он к Жюстин, — скоро придет познакомиться с вами. Вызывайте нас, если что-нибудь понадобится. Мы здесь, чтобы сделать ваше плавание как можно приятнее.

Жюстин улыбнулась стюарду:

— Как вас зовут?

— Чэппелл, мисс.

— Должно быть, вы очень гордитесь этим прекрасным кораблем. Надеюсь, вы не слишком переживаете, что мы, пассажиры, можем испортить новую краску.

— Мы все надеемся, что прибудем в порт назначения в таком же хорошем состоянии, как сейчас.

Он собирался выйти, но леди Мэнселл остановила его.

— Мою дочь будет сопровождать женщина по имени миссис Арбетнот. Вы не знаете, где ее можно найти?

— Пока нет, миледи. Но выясню, как только покажу мисс Доркас ее каюту.

— Не будем волноваться о миссис Арбетнот, — сказала Жюстин, подпрыгивая на кровати. — Я найду ее, когда отплывем.

— Милая, — сказала леди Мэнселл, поглаживая Жюстин по руке. — Мне тревожно будет оставить дочь, не познакомившись с леди, которая возьмет ее под опеку. — Она взглянула на мужа. — Что тебе о ней рассказывала Теодора?

— Она путешествует с двумя дочерьми, — ответил лорд Мэнселл, загибая пальцы. — Они двойняшки и только что закончили обучение. Муж миссис Арбетнот — полковник в Индии; она провела лето в Англии, подготавливая девочек к возвращению туда.

Лорд Мэнселл помолчал и пожал плечами.

— Вот и вся информация, которая имеется в нашем распоряжении.

— Теодора хорошо ее знает?

— Дорогая, тебе бы следовало допросить мою сестру, — укоризненно проговорил лорд Мэнселл.

— Жаль, что я этого не сделала. Но было так мало времени. Я знаю только, что миссис Арбетнот очень хорошо помогала Теодоре в одном из ее комитетов.

Тут раздался стук в дверь и в каюту вошла женщина.

— Лорд и леди Мэнселл? Я рада с вами познакомиться. Милейшая леди Элдер попросила меня взять вашу дочь под крылышко вместе с моими бесценными крошками.

— Миссис Арбетнот? — осведомилась леди Мэнселл.

— Ах, как глупо с моей стороны не представиться. Да, я Летиция Арбетнот. А это Фейс и Черити, мои дочери. Поздоровайтесь, девочки.

Миссис Арбетнот была невысокой женщиной с мягкими чертами лица, но неожиданно острым взглядом. Ее опрятный, хотя и не самый модный дорожный костюм довершала красивая шаль с орнаментом пейсли[4], которая лежала на ее плечах и обвивала руки.

Когда лорд и леди Мэнселл направились к выходу из каюты, миссис Арбетнот защебетала с Жюстин и Викторией.

— И которая из вас, милые девочки, моя подопечная? — игриво спросила она.

— Я Жюстин.

Цепкий взгляд пробежал по девушке.

— Вы так похожи на вашу милую тетю. Уверена, вы отлично поладите с моими девочками.

Миссис Арбетнот оглянулась, но ее дочери уже вышли вслед за Мэнселлами.

Она плотнее закуталась в шаль и поспешила за ними, продолжая говорить через плечо:

— У нас будет предостаточно времени, чтобы мило поболтать, дорогая. Дорога в Индию замечательна тем, что успеваешь познакомиться с попутчиками. Надеюсь, вы захватили шезлонг? Но что же это я? Милейшая леди Элдер, разумеется, позаботилась об этом. Шезлонг просто необходим, чтобы наслаждаться морским воздухом.

К этому времени маленькая компания уже добралась до верхней палубы.

Жюстин вцепилась в руку Виктории.

Она отнюдь не была уверена, что ей понравится проводить так много времени с дуэньей, которую выбрала тетка. Судя по всему, миссис Арбетнот принадлежала к тому типу женщин, которые большую часть жизни проводят за разговорами, и Жюстин уже чувствовала, что у нее от многословия дамы начинает кружиться голова.

— Миссис Арбетнот, — начала леди Мэнселл, когда они остановились у перил. — Мне бы очень хотелось увидеться с вашими дочерьми без спешки.

Фейс и Черити, хотя и были двойняшками, отличались друг от друга. Обе чуть выше матери и очень хорошенькие. Фейс, у которой были гладкие белокурые волосы и васильковые глаза, превосходила сестру по красоте. У Черити волосы не отливали на солнце таким золотом, как у Фейс, а глаза были серыми.

— Надеюсь, мы подружимся, — твердо сказала Жюстин.

— Ах, непременно, — хором и с одинаковыми жеманными улыбками ответили Фейс и Черити.

— Мы очень рады принять Жюстин в нашу маленькую семью на время плавания, — говорила лорду и леди Мэнселл миссис Арбетнот.

Мимо прошел матрос. Он дул в свисток и выкрикивал:

— Просьба: всем провожающим покинуть корабль! Просьба: всем провожающим покинуть корабль!

вернуться

4

Индийский орнамент, названный в честь города Пейсли в Шотландии, где производились под него ткани.

4
{"b":"184206","o":1}