— Тетушка Теодора, я вам очень признательна, — быстро заговорила девушка. — Я знаю, как разочаровала вас в Лондоне, и всеми силами постараюсь добиться успеха в Индии. И не волнуйтесь по поводу плавания. Одна из наших соседок подробно рассказывала мне о жизни на корабле.
Объяснения соседки свелись к совету взять с собой имбирь — известное средство от морской болезни, и Жюстин не считала, что ей могут понадобиться еще какие-нибудь рекомендации.
Остаток дня девушку переполняло радостное волнение, и она простила виконтессе ее вмешательство в свои планы.
Ах, каким увлекательным будет это плавание!
Глава вторая
Жюстин сразу поразили размеры корабля, на котором ей предстояло плыть в Индию. Когда они с семьей шли по набережной, пароход как будто нависал над ними.
— Вот это да! — воскликнул лорд Мэнселл. — Корабль, на котором я впервые плыл в Бомбей, был маленькой лодчонкой по сравнению с этим. То был уже пароход, но паруса на нем еще имелись.
— Пойдемте скорее на борт, — предложила леди Мэнселл. — Не терпится увидеть каюту дочери.
— Подумать только, что это первый рейс корабля, — сказала Виктория. — Ах, Жюстин, я почти завидую тебе.
— Хочешь поменяться местами? — улыбнулась девушка. — Оставишь любимого Эдварда ради Индии?
Виктория взяла сестру под руку.
— Никогда! Жду не дождусь следующего лета, когда мы поженимся.
Жюстин больше не волновалась за будущее сестры. Увидев Викторию рядом с женихом, никто не мог усомниться, что молодые люди искренне любят друг друга.
«Будут ли когда-нибудь и у меня такие отношения?» — думала Жюстин.
Она вздрогнула, вспомнив, о чем говорила сестра отца.
Беседа с виконтессой отравила Жюстин радость пребывания в Индии. Разве сможет она теперь с легким сердцем посещать храмы, встречаться с новыми людьми и даже рисовать незнакомые цветы, если над ней будет тяготеть необходимость найти мужа?
Леди Элдер внушила племяннице, что та обязана заключить выгодный союз. Но Жюстин была твердо уверена, что не обвенчается с мужчиной, если не будет любить его так же сильно, как Виктория Эдварда.
Но по крайней мере в ближайшие четыре недели, пока этот великолепный корабль будет плыть в Индию, ей можно ни о чем не беспокоиться.
Жюстин повернулась к служанке, которую одолжила ей тетя:
— Разве тут не здорово, Доркас?
— Ох, мисс, такая громадина! — воскликнула та, взявшись за поля шляпы затянутой в перчатку рукой.
Служанка была пухленькой девушкой с круглым лицом. При первой встрече Жюстин показалось, что Доркас смотрит на нее с опаской, особенно на пышную массу ее медно-красных волос.
«Справляюсь с ними как могу», — весело сказала тогда Жюстин, откидывая пряди назад.
— Уверена, Доркас отлично справится, — ласково сказала леди Мэнселл.
— Моя мама была камеристкой и научила меня всему, — с ноткой гордости добавила Доркас. — Уверена, мисс Мэнселл будет мной довольна.
А Жюстин хотелось, чтобы семья была довольна ею самой.
Когда они достигли главной палубы, проверяющий посмотрел билет Жюстин и дал указание одному из стюардов провести всех в ее каюту.
Та оказалась гораздо просторнее, чем ожидала девушка.
— Ах, как уютно, — сказала леди Мэнселл, оглядываясь.
Стюард, который привел их к каюте, появился снова.
— Я отведу вас на ваше место, мисс, — сказал он служанке. — Миссис Грэндж, ваша стюардесса, — обратился он к Жюстин, — скоро придет познакомиться с вами. Вызывайте нас, если что-нибудь понадобится. Мы здесь, чтобы сделать ваше плавание как можно приятнее.
Жюстин улыбнулась стюарду:
— Как вас зовут?
— Чэппелл, мисс.
— Должно быть, вы очень гордитесь этим прекрасным кораблем. Надеюсь, вы не слишком переживаете, что мы, пассажиры, можем испортить новую краску.
— Мы все надеемся, что прибудем в порт назначения в таком же хорошем состоянии, как сейчас.
Он собирался выйти, но леди Мэнселл остановила его.
— Мою дочь будет сопровождать женщина по имени миссис Арбетнот. Вы не знаете, где ее можно найти?
— Пока нет, миледи. Но выясню, как только покажу мисс Доркас ее каюту.
— Не будем волноваться о миссис Арбетнот, — сказала Жюстин, подпрыгивая на кровати. — Я найду ее, когда отплывем.
— Милая, — сказала леди Мэнселл, поглаживая Жюстин по руке. — Мне тревожно будет оставить дочь, не познакомившись с леди, которая возьмет ее под опеку. — Она взглянула на мужа. — Что тебе о ней рассказывала Теодора?
— Она путешествует с двумя дочерьми, — ответил лорд Мэнселл, загибая пальцы. — Они двойняшки и только что закончили обучение. Муж миссис Арбетнот — полковник в Индии; она провела лето в Англии, подготавливая девочек к возвращению туда.
Лорд Мэнселл помолчал и пожал плечами.
— Вот и вся информация, которая имеется в нашем распоряжении.
— Теодора хорошо ее знает?
— Дорогая, тебе бы следовало допросить мою сестру, — укоризненно проговорил лорд Мэнселл.
— Жаль, что я этого не сделала. Но было так мало времени. Я знаю только, что миссис Арбетнот очень хорошо помогала Теодоре в одном из ее комитетов.
Тут раздался стук в дверь и в каюту вошла женщина.
— Лорд и леди Мэнселл? Я рада с вами познакомиться. Милейшая леди Элдер попросила меня взять вашу дочь под крылышко вместе с моими бесценными крошками.
— Миссис Арбетнот? — осведомилась леди Мэнселл.
— Ах, как глупо с моей стороны не представиться. Да, я Летиция Арбетнот. А это Фейс и Черити, мои дочери. Поздоровайтесь, девочки.
Миссис Арбетнот была невысокой женщиной с мягкими чертами лица, но неожиданно острым взглядом. Ее опрятный, хотя и не самый модный дорожный костюм довершала красивая шаль с орнаментом пейсли[4], которая лежала на ее плечах и обвивала руки.
Когда лорд и леди Мэнселл направились к выходу из каюты, миссис Арбетнот защебетала с Жюстин и Викторией.
— И которая из вас, милые девочки, моя подопечная? — игриво спросила она.
— Я Жюстин.
Цепкий взгляд пробежал по девушке.
— Вы так похожи на вашу милую тетю. Уверена, вы отлично поладите с моими девочками.
Миссис Арбетнот оглянулась, но ее дочери уже вышли вслед за Мэнселлами.
Она плотнее закуталась в шаль и поспешила за ними, продолжая говорить через плечо:
— У нас будет предостаточно времени, чтобы мило поболтать, дорогая. Дорога в Индию замечательна тем, что успеваешь познакомиться с попутчиками. Надеюсь, вы захватили шезлонг? Но что же это я? Милейшая леди Элдер, разумеется, позаботилась об этом. Шезлонг просто необходим, чтобы наслаждаться морским воздухом.
К этому времени маленькая компания уже добралась до верхней палубы.
Жюстин вцепилась в руку Виктории.
Она отнюдь не была уверена, что ей понравится проводить так много времени с дуэньей, которую выбрала тетка. Судя по всему, миссис Арбетнот принадлежала к тому типу женщин, которые большую часть жизни проводят за разговорами, и Жюстин уже чувствовала, что у нее от многословия дамы начинает кружиться голова.
— Миссис Арбетнот, — начала леди Мэнселл, когда они остановились у перил. — Мне бы очень хотелось увидеться с вашими дочерьми без спешки.
Фейс и Черити, хотя и были двойняшками, отличались друг от друга. Обе чуть выше матери и очень хорошенькие. Фейс, у которой были гладкие белокурые волосы и васильковые глаза, превосходила сестру по красоте. У Черити волосы не отливали на солнце таким золотом, как у Фейс, а глаза были серыми.
— Надеюсь, мы подружимся, — твердо сказала Жюстин.
— Ах, непременно, — хором и с одинаковыми жеманными улыбками ответили Фейс и Черити.
— Мы очень рады принять Жюстин в нашу маленькую семью на время плавания, — говорила лорду и леди Мэнселл миссис Арбетнот.
Мимо прошел матрос. Он дул в свисток и выкрикивал:
— Просьба: всем провожающим покинуть корабль! Просьба: всем провожающим покинуть корабль!