- Ты осторожна, - усмехнулась Караса и положила руку мне на плечо. - Но, моя девочка, хоть и осторожно, но отвечала ты точно на вопросы, знать ответы на которые не могла. Понимаешь, к чему я клоню?..
- Фея не может лгать, - чуть слышно ответила я, и Караса кивнула.
- Да, моя дорогая, именно так. Ты - фея, и феей стала недавно.
- Мне уйти? - спросила я, вспоминая законы Фарога, о которых слышала и раньше. Чудесным созданиям не было места в этом городе.
- Нет, дитя моё, - удержала меня Караса. Она распрямила старчески согнутую спину, морщины исчезли с лица, а глаза засияли молодым блеском. - Нет, дитя моё, ибо в моём городе ты найдёшь защиту от Совета демонов и фей, долгожданный отдых, работу и - ответ на свои вопросы. Добро пожаловать в Фарог, говорю я тебе!
Мне не пришло в голову ничего умнее, чем снова склониться в глубоком реверансе, и на этот раз Караса не стала меня останавливать.
- Добро пожаловать, девочка моя, - повторила она. - Добро пожаловать!
-- Глава тридцатая. Библиотека Фарога
Библиотека вовсе не поражала своими размерами. Трёхэтажное здание, которое совсем не выглядело старинным. Со множеством коридоров, небольших, но уютных зальчиков и закутков. Библиотечный зал в замке тьмы казался больше и величественее, да и там, где я училась, было просторнее и больше роскоши.
Здесь же всюду стояли лавки, стулья, кресла, диваны и даже старинные лежанки, словно устроители особенно заботились об удобстве посетителей, что в сегодняшнем библиотечном деле не только не принято, но и осуждается. Зато книг я нигде не видела - пока Караса, как гостеприимная хозяйка показывающая мне свои владения, не свернула в тупичок, который заканчивался массивной дверью. Хлопнула в ладоши, и сам собой заскрежетал замок, повернулась ручка и отворилась дверь. Мы вошли внутрь, и у меня захватило дыхание.
Первым поражал запах - пыльный аромат старых книг, бесконечно милый сердцу любого библиотекаря. Потом, когда глаза привыкали к полумраку, взгляду открылись бесчисленные стеллажи, стоящие так тесно, что между ними едва ли можно было куда-то протиснуться. Караса толкнула один из них, и он отъехал в сторону.
- Это архив, хранилище, - пояснила она. - Сюда мы посетителей не пускаем. В соседнем зале ты увидишь каталог и, поверь, тот зал не многим уступает этому.
Я молча кивнула, с разинутым ртом глазея по сторонам. Корешки то одних, то других книг появлялись из темноты и исчезали по мере того, как я переводила взгляд. О многих я слышала или читала, и все они считались не просто редкими - бесследно исчезнувшими в незапамятные времена.
- Ристиль?.. - окликнула меня Караса, когда минула не то вечность, не то несколько мгновений.
- А? - встрепенулась я. Вот та книга, у которой наполовину стёрлись золотые буквы на корешке, и едва удаётся прочесть название, но... Считалось, что последний её экземпляр погиб во время наводнения... А вон та... в синем сафьяновом переплёте... её сжёг автор незадолго перед смертью. Продал всё своё имущество, скупил все издания, и сжёг. Такой вот синий сафьян был, кажется, у самого первого выпуска, а всего их было семь и готовился восьмой.- Да-да, Караса, я вас внимательно слушаю.
- Нет, деточка, - усмехнулась Караса. - Так дело не пойдёт. Ты меня как раз не слушаешь. Идём отсюда, моя дорогая. Успеешь ещё налюбоваться.
- А... - разочарованно потянула я. - Как скажете, уважаемая Караса.
- Так и скажу, - жёстко произнесла фея знаний и вывела меня из хранилища.
Собака, чьё отсутствие в зале я и не заметила, поджидала меня в коридоре, и приветливо ткнулась в руку носом. Я улыбнулась и потрепала свою питомицу за ушами, а Караса сделала вид, будто ничего не заметила. Весьма неубедительно, кстати сказать.
- Идём дальше, - бодро произнесла фея знаний и, выведя меня из тупичка, завела в зал, весь обвешенный старинными и современными полотнами. Строгая красота прошлого удивительно сочеталась с мягкими, вроде бы размытыми, но именно за счёт этого очень точными образами настоящего.
- Нравится? - с понятной гордостью спросила хозяйка.
- Зачем вы спрашиваете? - упрекнула я фею знаний, переходя от одной картины к другой с разинутым от восхищения ртом. - Это... это гениально! И не только полотна, но и вся выставка! Почему никто не рассказывает, что в Фароге есть такое сокровище?
- Это ещё не всё, - усмехнулась фея знаний. - Ты ещё не видела наш концертный зал, где лучшие сочинители представляют свои самые прекрасные творения. Может, ещё и увидишь, если они вернутся, пока ты будешь у нас гостить.
- Если они вернутся... - глупо повторила я.
- Да, - кивнула Караса, как будто ей был задан вопрос. - Иногда - довольно часто, если уж быть вполне откровенной, - у нас рождаются истинные таланты - поэты, музыканты, живописцы, ваятели... Все они покидают наш город в поисках впечатлений, свободы, приключений - уж не знаю, чего им не хватает. Но все помнят свой город и возвращаются сюда, когда им есть чем похвастаться.
Фея знаний тихонько вздохнула.
- А после снова уходят, - огорчённо закончила она. Помолчала, глядя на меня с такой укоризной, как будто это я уводила живописцев и музыкантов из её города... А, может, всё так и было? Ведь это я - фея странствий... Караса же, помолчав, встрепенулась и заговорила преувеличенно бодрым тоном. - Но что это мы с тобой всё стоим и стоим? На картины ты тоже успеешь налюбоваться потом, а сейчас идём дальше.
Мы прошли через читальный зал, где царил полумрак - но над каждым столом горел огонёк, освещая только столешницу, и ничего больше, - потом через комнату редкостей, где Караса показала мне книгу столь маленькую, что даже иллюстрации приходилось рассматривать в лупу, а уж прочесть её можно было, только поместив под микроскоп. Потом свернули в коридор, прошли до конца, и оказались в помещении, где девушки, чем-то похожие на служанок в замке тьмы, чинили испортившиеся книги. Одна из них подняла голову и улыбнулась нам, Караса приветливо кивнула в ответ, и девушка вернулась к работе. Пахло клеем и отчего-то плесенью. Таких же девушек я увидела и в зале, где лежали новые книги. Там царил запах типографской краски, кожи - от переплётов - и тоже клея.
Мы прошли и этот зал и оказались перед двумя одинаковыми дверями. Караса молчала и выжидательно смотрела на меня.
- Что там? - не выдержала я, когда терпеть испытующий взгляд стало выше моих сил.
- Знание, - скупо улыбнулась фея, и я почувствовала прилив бешенства. - За одной из них - книги о прошлом. О том, что случилось тысячу лет назад, когда появилась серая пустыня, и люди утратили способность колдовать.
- А за другой? - спросила я, когда хозяйка библиотеки умолкла.
- За другой учебники, - ответила Караса. - Учебники по колдовству и магии - человеческой магии. Вот уже тысячу лет почти никто в мире не может прочесть их и ни одно существо - применить. В какую из дверей ты хочешь войти, дитя моё? Отвечай, как подсказывает сердце.
- А я могу прочесть эти книги? - вместо ответа спросила я, опустив взгляд. Чутьё подсказывало мне, что это было испытание, и я его провалила. Но притвориться и произнести нужные слова оказалось выше моих сил. - А применить?
- Прочесть - можешь, дитя моё, - вздохнула фея. - Применить - не знаю, да тебе это и не нужно. Это и есть твой выбор, деточка?
- Да, - тихо ответила я. Фея знаний снова вздохнула и положила руку мне на плечо.
- Так тому и быть, - грустно произнесла она и увела от дверей.
Почему-то за нашими спинами не оказалось зала, а оказался путь в кабинет Карасы, где она указала мне на большое круглое кресло. Серое, как вся мебель в замке тьмы.
- Значит, я не ошиблась, дитя, - продолжала хозяйка Фарога, как будто наш разговор не прерывался. Собака, которая до того тенью следовала за мной, не издавая ни звука, уменьшилась до размеров кошки и запрыгнула мне на колени. - Ты ищешь не знания, ты ищешь власти, и тебе нечего делать в моём городе.