Литмир - Электронная Библиотека

Она тоже выпила темно-золотистую жидкость и отодвинула бокал:

— Вы приятный собеседник, доктор. Загляните как-нибудь, буду рада снова вас видеть.

Он отодвинул бокал. В голове вдруг возникла необычная тяжесть. Ни мыслей, ни чувств — только желание поскорее уснуть. Он склонился над ее рукой:

— Спокойной ночи, мадам. Вы были изумительны, вы действительно прекрасная женщина.

— Можете мне как-нибудь позвонить.

Ага, у них есть и телефон. Цивилизация расширяется. Кое- как он вышел из этой гостиной, сознавая, что, если бы еще минуту она говорила с ним этим низким глубоким голосом, он поддался бы искушению и забрался к ней в постель. И даже, слабовольный он человек, не вспомнил о Генрике. А может, это нормально? Неуверенным шагом направился он к бюро обслуживания. Он совсем забыл, где его номер. А ведь такой же голос был у той женщины на базарной площади, пришло вдруг ему в голову. Боукелика что — всезнающий?

Он пытался представить ее походку, но понял, что совсем пьян. Перед этим — Филогеново лекарство, потом бутылка коньяка на столике, и наконец — зелье милой госпожи Сайды. Бог знает, что это было. Может, это средство защиты от слишком назойливых гостей.

Он еще помнил, как чопорный портье из бюро обслуживания под руку вел его в номер, а потом сразу было утро.

Чудесное утро.

Девственное и свежее.

Солнечный диск покатился по небесному куполу. Но было еще так холодно, когда он, застегнув все пуговицы на рубашке, пришел на стоянку. Мотор заработал сразу же, ворота открылись сами собой.

Чудеса!

Глава VIII

Красно-белый вертолет тунисских авиалиний нерешительно завис над базой Бир-Резене, сделал круг и приземлился на бетонированной площадке рядом с потрепанным вертолетом геологов.

Доктор Винтер с досадой выглянул из палатки, убедился, что не ошибся, потом снова вернулся к аэрофотоснимкам.

Скорее всего, пожаловал кто-то из тунисского министерства. Он недовольно отбросил фотографию. Нужны они ему, эти официальные визиты! Время летит, а результатов никаких, нигде ни намека на следы тайника. Съемки ни к чему не привели. Он был раздражен, собственная беспомощность приводила его в бешенство. Ему казалось, что все замечают, как он, пренебрегая своими обязанностями, все свое время уделяет какому-то бессмысленному приказу шефа проекта, который мог бы выполнять и один Франко Борзари. Уже вторую неделю он не был в поле, и если дела еще как-то шли, то только благодаря сработанности коллектива и силе инерции. Он неохотно отложил снимки. Ничего! Разумеется, опять ничего. К югу от оазиса Доуз они могут найти только старые побелевшие кости…

— Шеф! — Курт Вейбел, руководитель группы эксплуатации, заглянул в палатку. — У нас гости, — добавил он многозначительно, с иронией подняв брови. Потом отступил и показал рукой.

Невысокий черноволосый господин в белоснежной рубашке и синих брюках, в больших солнцезащитных очках, глубоко поклонился.

— Я представитель концерна «Мицуи» в Африке и желал бы побеседовать с доктором Раймондом Тиссо, — сказал он по-французски со своеобразным акцентом. Степенно подал каждому визитку. Вейбел опять многозначительно поднял брови.

А. ТАКАХАСИ

МИЦУИ и К0. 1—2—9 Хиши-Шинбоши-Минатоку

ТОКИО

— Нам очень приятно, — сказал Винтер, бросив взгляд на визитку. — Доктор Тиссо в долгосрочном отпуске, к сожалению. Я его заместитель. Разрешите предложить вам чай?

Японец, ни говоря ни слова, вежливо улыбнулся.

— Коллега Вейбел, не будете ли вы так любезны зайти к Филогену и попросить, чтобы он прислал что-нибудь закусить нашему гостю.

Курт со вздохом кивнул и направился в столовую. Конечно, он предпочел бы остаться, чтобы узнать, что, собственно, происходит, зачем японцы пускают в ход такое тяжелое орудие, каким является концерн «Мицуи» и его представитель в Африке. Винтер сгреб со стола снимки и карты и предложил гостю свой стул.

— Вы должны нас извинить, условия у нас весьма стесненные.

— Нет-нет, это совсем не стесненные условия, — сказал элегантный господин. — Мне кажется, что база оборудована замечательно, в других местах понятия не имеют о таком комфорте. Впрочем, при геологической разведке всякого рода трудности неизбежны… — Он перешел к делу. — Как вам известно, наша компания следит за результатами геологической разведки во всем мире. В Африке 64 процента всех японских капиталовложений направлено на добычу полезных ископаемых. Это отвечает нашим главным жизненным интересам. Я уполномочен компанией предложить вам сотрудничество на взаимовыгодных и юридически законных основаниях.

У палатки возник Филоген с двумя помощниками-арабами. Прямо-таки невероятная расторопность. Один из помощников тащил поднос с чайником и двумя чашками, другой — поднос с приторными восточными сладостями. Сам Филоген нес белоснежную скатерть.

— Господа… — Он поклонился и с важным выражением лица начал накрывать на стол. Поварята ждали у входа в палатку. Филоген кивнул, и вошел поваренок с чайником. Господин Такахаси с восторгом смотрел, как посреди пустыни самый настоящий повар в белом колпаке наливает ему зеленый чай. Потом вошел помощник с закусками. Филоген отобрал у него блюдо, несколько раз повертел и так и этак, поставил перед гостями.

— Ужин через два часа, господа, — сказал он почтительно. — У вас будут какие-нибудь особые пожелания?

Господин Такахаси очнулся от восторженного оцепенения.

— Нет, спасибо, вы очень любезны, но через десять минут я улетаю. Мое время точно распределено.

Филоген поклонился и ушел во главе своей свиты.

— Разрешите предложить вам надежную форму сотрудничества, — поспешно заговорил Такахаси. — Наш концерн заинтересован в том, чтобы заранее знать о результатах геологической разведки, в какой бы стране она ни проводилась. С тунисским правительством мы имеем предварительную договоренность о наших возможных капиталовложениях.

— Да, но… — Винтер мгновение колебался. — Пока у нас нет никаких интересных результатов. Любые догадки преждевременны.

— Только с виду, мсье доктор. Мы привыкли всегда приходить первыми. Нам нужна любая информация, в том числе и отрицательная. Нашей компании важно знать не только места вероятных залежей, но и те области, где месторождения маловероятны. Соответствующий контракт разработает и подготовит наш местный юрист — доктор Ахмед Териаки из Габеса. Мы будем вам очень обязаны, если вы найдете время побывать в Габесе до конца недели, чтобы подписать контракт.

Господин Такахаси, видимо, не сомневался, что его предложение будет принято. А Войтех чувствовал, как у него по спине забегали мурашки.

— Доктор Ахмед Териаки?

— Да, это опытный юрист, он представляет интересы нашей компании в Тунисе. Условия оплаты, надеюсь, для вас приемлемы: мы предлагаем ежемесячно, вплоть до окончания работ, такую же сумму, какую вам платит ООН.

Он молчал. Поистине королевский гонорар за простую передачу копий результатов разведки. Слухи о компании «Мицуи» не обманывали. Она возглавляла японский экспорт капитала в иностранную добывающую промышленность и таким образом обеспечивала экстенсивное развитие источников топлива и сырья.

— Я должен информировать о вашем предложении соответствующее министерство, — сказал Винтер сдержанно, чтобы господин Такахаси не думал, что его так легко уговорить. — Я ведь только заместитель шефа, в таких вопросах я не компетентен.

— Конечно, — все с той же непроницаемой улыбочкой кивнул господин Такахаси. — Тунисское правительство знает о нашей заинтересованности. Если добыча будет экономически выгодна, мы готовы взять на себя до пятидесяти процентов затрат. Именно поэтому мы просим информацию непосредственно с места разведки.

Это звучало как упрек за излишние колебания. Но это еще не было упреком, потому что японец любезно улыбался. Потом он поклонился, пожал Винтеру руку и направился к своему красно-белому вертолету. Войтех в растерянности смотрел ему вслед.

25
{"b":"183880","o":1}