Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Не знаю, - Пьер развел руками, - Просто рядом с вашим именем стоит галочка.

- Интересно… - Чинкл потер пальцем переносицу, - А кто еще так маркирован?

- Несколько человек. Например, два часа назад я встречал мсье Гисли Оркварда, гренландца, известного автора фантастической саги о космосе.

- Сборника саг «Паруса прадедов»? – уточнила Зирка.

- Да, именно так, - клирик кивнул.

- Мы периодически переписываемся, - сказал  Кватро, - А где сейчас Гисли?

- Точно не знаю, но когда я шел вас встречать, он сидел в баре и выражал серьезное недовольство отсутствием алкоголя. Видите ли, на территории школы не продается алкоголь. Это такое правило.

- Ясно, - Кватро кивнул, - Ну, поехали. Мы попробуем утешить этого парня.

Гисли Оркварда можно было узнать безошибочно. Другой такой рыжей шевелюры и бороды лопатой, наверное, не было в радиусе ста миль вокруг. Он сидел на высоком табурете за стойкой и пил из огромного стакана что-то коричневое и пузырящееся. Молодой парнишка, бармен смотрел на него с суеверным ужасом.

- Гисли! – крикнул доктор Чинкл от самого входа, - Что за ерунду ты потребляешь?

- Что надо, то и потребляю! Кто ты такой, чтобы ругать зелье в моей чашке?

- Ты пень гренландский, - ответил меганезиец, - Я Кватро Чинкл с Киритимати.

- Тысяча дьяволов! – воскликнул Орквард, - Ты здесь! И уже нашел подружку, а?

- Это Зирка Новак, моя vahine, - уточнил математик, - Мы прилетели вместе.

- Ха-ха! Я бешено рад знакомству, Зирка! Обалдеть можно, как здорово выглядишь! Дьявол! Я чертовски хочу выпить за успешный старт «Каравеллы», а теперь еще за знакомство. Но мне приходится хлебать дурацкое пойло: смесь кока-колы с кофе. Конечно, лучше, чем ничего, но это нечего и сравнивать с кружкой доброго эля!

Чинкл посмотрел поближе на содержимое стакана, и утвердительно кивнул.

- Я вообще не понимаю, как это можно пить.

- Вот и я говорил этому мсье то же самое, - встрял бармен.

- Ты, amigo, лучше бы сказал мне, где поблизости есть паб, - ответил гренландец.

- Я вам сказал, мсье: километр на север до 6-го шоссе, и три километра на запад, до поселка Труа-Риверес. Там хороший паб, работает до середины ночи.

- Он надо мной издевается, - сообщил Гисли вновь прибывшим.

- Я не издеваюсь, - обиделся бармен, - Я не виноват, что фундаторы школы выбрали полуостров Равабо-Пен, где ничего нет кроме гор и моря. Зато здесь красиво. И до островков Ле-Сент рукой подать. Утром посмотрите на юг, их даже видно.

- Ты знаешь разницу между островками и пабом? – ехидно осведомился Гисли.

- Я знаю мсье, но я просто объяснил этому мсье и его даме, что место хорошее.

- Мерси, бро, - сказал Чинкл, - Это было познавательно. А я правильно понимаю, что проблема с пабом только в том, чтобы проехать каких-то четыре километра?

- Неправильно! - взревел Гисли, - проблема в том, что их надо не проехать, а пройти ножками, туда и обратно, потому что rent-car уже закрыт и тачку взять негде! 

- Это некорректный силлогизм, - возразил меганезиец, - В нем есть  ложная неявная посылка, что тачки можно взять только в rent-car.

- За что я всегда не любил софистику… - начал гренландец, но Чинкл перебил его.

- Подожди, мы с Зиркой сейчас бросим багаж в нашу комнату, и все устроим.

Гисли Орквард, как человек, посещавший Океанию, был знаком с меганезийскими микроллерами, и встретил их появление восторженным кличем древних викингов. Бармен, как и любой сотрудник «Equa-Tour», тоже был знаком с этим портативным транспортом, но, как типичный гваделупец, отличался здоровой провинциальной консервативностью, поэтому не преминул высказаться в соответствующем духе.  

- На вашем месте, мсье литератор, я бы лучше подождал до утра, чем ехать на этом детском самокате с апельсинами вместо колес.

- Вот ты на своем месте и не езди, - отозвался гренландец, - а я хочу эля. Только я не понимаю: как мы поедем? Этих штук две, и они размером со скейтборд, а нас трое.

- Тут есть три варианта, - ответил Чинкл, - Скажи, ты умеешь водить микроллер?

- Пару раз катался, - ответил Гисли, - Думаю, справлюсь, а что?

Доктор Чинкл решительно покрутил головой.

- Но ночью, по незнакомой дороге? Нет, это не дело. Остаются два варианта. Или ты становишься на пятку моего микроллера, или на пятку микроллера Зирки, если она…

- Aita pe-a, - перебила Зирка, - Пусть едет со мной. Такое шасси тестируется на два центнера, но нагрузка больше полутора центнеров не рекомендуется. Только у меня  условия. Я римская католичка, поэтому обнимать меня надо нейтрально. И я боюсь щекотки, поэтому, если мы не хотим улететь в кювет, а мы видимо, не хотим…

- Ясно, - перебил гренландец, - Я буду неподвижным и бесчувственным, как статуя.

Труа-Риверес представлял собой маленький городок из симпатичных одноэтажных домиков, а в центре, прямо у дороги (гордо именуемой «Трасса D-6»), располагалось неплохое футбольное поле. По другую сторону от дороги как раз и был паб, о чем сообщала зеленая светящаяся вывеска над полуоткрытой террасой под навесом. За длинной стойкой дремал в кресле официант, а из четырех прямоугольных столов из темного дерева, только за одним были посетители: парень и девушка лет двадцати увлеченно целовались над горкой креветочных панцирей и двумя почти пустыми бутылками пива. Увидев трех разнотипных туристов на двух однотипных гибридах скейтборда с самокатом, парень и девушка обменялась репликами вроде: «Смотри, прикольная фигня! – Да! Офигеть!», и вернулись к своему естественному занятию.    

Гисли на ходу соскочил с пятки микроллера Зирки, и заревел:

- Приветствую, почтенный хозяин! А есть ли у тебя эль? Лучше всего гренландский «Narsaakbroge», но годится и бельгийский lambic, или даже британский keg. 

- Я сожалею, мсье, этого ничего нет. Из пива есть только «Porter-39», французский, хороший. Или, может быть, предпочитаете ром?

- Ром предпочитаю я, - вмешался Кватро, - Две унции самого симпатичного сорта, по вашему выбору, пинту какао и легкий коктейль типа… Типа…

- Mango-flip, - сказала Зирка, - или что-нибудь похожее.

- Понял! Одну минуту… - официант повернулся к Гисли, - Мсье, что вы решили? Принести вам портер, или, все-таки, ром?

- И то и другое, - сказал Гисли, - И еще кусок острой ветчины с хлебом, и таких же креветок, как вон у тех ребят. А потом я подумаю, что бы еще такого заказать.

- О! – официант широко улыбнулся, - у мсье праздник?

- Эй, парень, проснись! - проревел Гисли, - Сегодня у всех людей праздник, сегодня стартовала «Каравелла», первый пилотируемый космический корабль к Марсу!

- Вы работаете на космос, мсье? - с уважением, поинтересовался официант, ловко манипулируя бутылками, кружками, рюмками и прочим арсеналом.

- Можно сказать и так, - гренландец бросил на стол пачку сигарет, - Я работаю на космический PR. Пишу космическую научную фантастику.

Доктор Чинкл тоже вытащил сигареты и нахально уточнил.

- В твоей фантастике, после второго эпитета надо ставить знак вопроса в скобках.

- Ты скорпион! – взорвался Гисли, - Ты палач мечты, сокрушитель кайфа, демон приземленного рационализма, раздутого до масштабов культа обыденности!

- А вы, мсье, литературный критик? – спросил официант, глядя на Чинкла.

- Нет, я экспансивный математик, а это гораздо хуже.

- Он замучил мой нейтронный драккар, - пожаловался гренландец, - Это жестокий, хладнокровный, методичный, беспрецедентный акт вандализма.

- Если у кого-то проблемы с физикой, - произнесла Зирка, глядя в потолок, - то, мне кажется, Кватро тут совершенно не при чем.

- У меня проблемы с физикой? – возмущенно переспросил Гисли, - Да у меня, если хочешь знать, в школе по физике и математике всегда было 11 баллов из 13-ти!

- Тогда, - сказал Чинкл, - я не понимаю, как тебе удалось ошибиться на порядок при расчете 1-й космической скорости на астероиде.

61
{"b":"183385","o":1}