Мелета поднялась по лестнице, толкнула дверь. Она со скрипом открылась, и Мелета увидела мать. Лота сидела в кресле царицы, на коленях ее стояла корзина. Полемарха лущила не то горох, не то чечевицу. Мелета одела по совету Арама свой мужской костюм, и мать ее не узнала. Вскинув руку в приветственном жесте амазонок, Мелета громко произнесла:
– Хайре, великая царица Фермоскиры! Сотенная приветствует тебя!
Лота медленно сняла с колен корзину, поставила ее в сторону и встала.
Она, казалось, сильно постарела, похудела, и старая амазонская одежда висела на ней мешковато и непривычно. Она долго смотрела на Мелету, потом резко бросилась к ней и застыла в рыдании на ее груди.
– Великая царица амазонок плачет? – с упреком сказала Мелета, усаживая мать снова в кресло.
– Не брежу ли я? – сказала тихо Лота, утирая концом косынки слезы. – Это ты, Мелета, ты?
– Я, мама, я. Вернулась вот.
– А где бабушка?
– Она осталась в Синдике. Далеко. Жива, здорова. Она благословляет тебя.
– О, боги! Что же я стою! – и снова принялась обнимать дочь, покрывая ее лицо поцелуями, – Садись, дочка, сюда. Сейчас я прикажу подать вина.
Лота хлопнула дважды в ладони, в дверях появилась молодая служанка.
– Тикета! Дочь моя вернулась! Неси сюда все, что у нас есть.
Тикета, видимо, раньше заметила гостей и мгновенно внесла поднос с угощениями. На столе появились сосуд с вином, фрукты, холодное мясо и овощи. На лице служанки были написаны восторг и радость.
– Я все еще не верю в твой приход, моя родная, – Лота снова принялась ощупывать дочку, как бы желая убедиться, что это не сон, – Что ты стоишь, Тикета, беги, позови скорее Чокею!
Служанка исчезла, Лота принялась дрожащими руками разливать в кружки вино. Налив, она тут же забыла про них, сунула в руки дочери яблоко, спросила:
– Где эта… Сидника, скажи мне? Она в Элладе? Или еще где?
– Не Сидника, а Синдика, мама. И давай выпьем за нашу встречу. Я испытываю ужасную жажду.
– Ой, что это я! Совсем растерялась. Давай выпьем! – и она одним большим глотком выпила вино. Мелета тоже, не спеша, опорожнила кружку. И снова поставила се под сосуд. Наливая вино, Лота не утерпела и спросила:
– Где Годейра, где Атосса? Живы ли все?
– Все, почти все, живы. А Синдика – на Меотийском море.
– Меотида? Она же где-то на севере, за понтом.
– Да, да, мама.
– А где царь Тифис, где эллины?
– Мы их побросали в море и отправились на Меотиду. Сами чуть не утонули. А где отец, где Хети? Арам сказал, что они здесь.
– Они оба ушли с рыбаками. Они работают. Тут все работают.
– Я думала, он царь, а ты – царица…
– Фермоскиры более не существует, дочка. И царей тоже.
– Но кто-то правит городом?
– Диомед и Чокея. Они поженились.
– Вот как! А кто за Священную?
– Какая Священная! В храм никто не ходит. Ипполита для них чужая.
– Но тут же осталось много наездниц, гоплиток.
– Они чуть ли не все повыходили замуж за моряков. А Великую наездницу не чтут за то, что она предала Фермоскиру. Диомед все еще ждет Тифиса, да и все ждут. Я не знаю, что теперь будет.
Заскрипела дверь, вошла Чскея, а за нею Диомед. Чокея располнела, Диомед помолодел.
– Мы приветствуем тебя, полемарха, и тебя, Мелета, – сказал Диомед. Не привезла ли вестей от Тифиса?
– Тифис утонул, и все, кто с ним… в море…
– А корабли и амазонки? – спросила Чокея.
– Они ушли в скифские степи, за Танаис. Триеры, наверное, достанутся боспорскому архонту Спартокоиду.
– Годейра не думает возвращаться сюда? – спросила Чокея.
– Про царицу я ничего не знаю, а Атосса думает, судя по всему. Меня для этого и послали, чтобы разузнать.
В дверь постучали, вошел Арам.
– Это мой муж Арам, – сказала Мелета.
– Да уж знаем, знаем, – Чокея глянула на Арама. – Впервые вижу тебя трезвым.
– Хочешь выпить? – предложила Лота.
– Не хочу. Теперь у меня есть Мелета. Мы будем жить на хуторе. Пора бы нам и возвращаться домой, дорогая женушка.
– Не отпущу! – воскликнула Лота. – Через недельку мы все поедем на хутор.
– Тогда я пока выйду. Иначе не стерплю! – и Арам выскочил за дверь.
– Пойдем и мы, Диомед, – сказала Чокея, вставая. – Им надо побыть наедине.
– Когда вернется Ликоп? – спросил Диомед.
– Завтра.
– Приходите всей семьей к нам в гости, – пригласила Чокея.
– Ликоп не пойдет. Сами знаете, как он не любит Диомеда.
– Скажи ему – есть важное дело. Очень важное.
– Хорошо, мы придем. До свидания. Если увидите Арама – пошлите его домой.
– Зачем, мама? Тогда убери вино.
– В городе у него полно дружков. А здесь он будет на глазах.
Дворец Атоссы стоял рядом с храмом, но не примыкал к нему вплотную. В проходе уже успели вырасти полынь, лебеда и какие-то другие кусты.
Около входа в храм маячили две амазонки (по одежде Мелета поняла, что это гоплитки) с алебардами. В прежнее время им положено было стоять неподвижно, но теперь они ходили около дверей, топтались на месте и переговаривались…
– Хайре, Мелета! – крикнула одна из стражниц и вскинула над мечом руку, – Подойди сюда, поговорим.
Мелета сделала несколько шагов к храму, но очень близко не подошла.
– Ближе, ближе!
– А секиру в ход не пустишь? Вдруг я в наос вскочу.
– Дверь на замке – не вскочишь. Да и что там делать? Уже полгода туда никто не входил. Мы не знаем, для чего нас тут держат.
– Священная теперь кто? – Мелета подошла ближе.
– Никто. Есть какая-то храмовая жрица, но у нее нет ключей. Если даже мы уйдем, никто не заметит.
– Стало быть, царицы у вас нет, Священной тоже. Кто главный на Фермоскире? Диомед, Чокея?
– Ха! Оки грабители, они…
– Хозяин Фермоскиры твой отец! – перебила первую вторая стражница.
– Ликоп?
– Его слушаются все, даже мечницы. Ну, а ты-то как? Говорят, наши девы перетопили всех олухов в море? Это правда?
– Правда.
– А сами?
– Сами пошли в скифские степи. Добывать лошадей.
– А тебя послали сюда?
– У меня же здесь отец, мать, муж.
– Эй! Смотрите, сюда идет храмовая кляча. Пока Мелета, приходи завтра.
– Чего вы испугались, дурочки? – спросила, подойдя, храмовая. – Я бы хотела поговорить с Мелетой.
Но Мелета сбежала по ступеням алтарей на агору и пошла смотреть город.
Фермоскира ей не понравилась. Во время долгого пути сюда Мелета, конечно же, предполагала, что прежней блистательной чистоты в городе ей не увидеть, но такого равнодушия к захламленности со стороны амазонок она не ожидала. Женщины, хотя и ходили по улицам в прежней форме, одеты были неряшливо, хитоны не стираны и обтрепаны, юбочки по-прежнему носили короткие, но обнаженные ноги чаще всего были грязными, сандалии у многих держались на веревочных обрывках. Мелета заметила про себя, о чем бы она ни думала, все мысли в конце концов возвращались к отцу Ликопу. Она вспомнила, с каким равнодушием приняла его появление в прошлом, и сравнила это с теперешним чувством. Сейчас ей очень хотелось увидеть Ликопа, она представляла, как встретит его и обнимет, о чем раньше не могла и помыслить. «Почему такая внезапная перемена? – спрашивала она себя и поняла – отец неотвратимо вошел в пустоту, которая образовалась в ее сердце. Все прошедшее время, и особенно на корабле, она была переполнена чувствами к Араму, в ее памяти постоянно стоял образ матери, молодой, властной и красивой. А сейчас? Пьяный, опустившийся Арам потускнел в сознании, образ царицы ушел из памяти – Лота не была похожа не только на царицу, но и на амазонку. А вот отец… Он ей рисовался богатырского сложения, человеком красивым и благородным. Каким он был в те далекие дни на хуторе, она забыла. Ей неудержимо захотелось пойти домой, сердце чувствовало, что отец возвратится рано, а не вечером, как сказала мать. «Он ведь тоже должен чувствовать, что я приехала к нему», – подумала она.
Матери в башенной комнате не было. В полумраке, царившем там постоянно, Мелета увидела Арама. Муж спал на полу, подложив под голову свернутый коврик. Она поняла, что муж пьян. Ей не хотелось его будить, но мысль о возвращении отца по-прежнему волновала ее – встреча с пьяным Арамом могла привести их к ссоре. Она ногой пошевелила его и, когда он проснулся, сказала: