Литмир - Электронная Библиотека

– А скажи-ка, в какой стороне Фермоскира?

– Очень далеко. На южной оконечности понта. Видишь Боспорский пролив?

– Не вижу.

– Мы же идем оттуда! Встань лицом к Боспору – на правом берегу царство Сотира до Киммерийского вала, еще правее – царские скифы до самых Кром. Налево от пролива Синдика – островная болотная земля. Она не принадлежит Сотиру, но вожди синдов подвластны Боспору. И если пойти налегке от синдов, через земли торетов и керкетов, на тридцатый день можно достичь Фермодонта.

– Кто населяет Синдику?

– В первую очередь синды – речные люди. Все реки у них. Они, по сути, скифы, род от них ведут. Царем у них Гекатей, преданный Боспору правитель. Его столица на острове Фанагория, а жена его царица Тира живет на соседнем острове Гермонассе, они, считай, рядом. Далее – меоты, самый многочисленный народ, они почти что скифы, но живут на озерах. Рядом с ними дандарии – болотные люди. Меж ними и меотами – аксамиты, а царем у них Агат. На юге в горах живут тореты и керкеты – береговые люди. Ну а далее – на востоке – сарматы, о них я мало что знаю. Да они и к Синдике не относятся.

– Спасибо, мудрый Перисад. Как ты думаешь, царь синдов пустит меня на свою землю?

– Баб он чтит, а с женой постоянно ссорится. Но любит. Она у него красавица. Ты хочешь проситься одна…

– Почему же одна. С храмовыми амазонками. Со всеми, что на триере.

– Не пустит. Ты лучше поезжай на Гермонассу к Тире. Она, ходят слухи, взята от меотов, а точнее, из рода аксамитов. И будто бы род свой ведет от амазонки Ипполиты. Она тебя приветит, я уверен.

– Как попасть в Гермонассу?

– Сначала надо к Гекатею, на Фанагорию. Не успеешь ты туда приехать, Тира сразу прикатит к мужу. И все уладит.

– Если они на островах, то можно прямо на триере?

– Вряд ли. Воды там мелкие, триеры не пройдут. Их придется оставить в гавани Тирамбо. Это устье реки Кубани, синды ее зовут Кубаха.

– Хорошо, Перисад, сходим в Тирамбо. Между прочим, царская фелюга стучит веслами о нашу обшивку. Будем принимать гостей.

А со стороны Боспора Киммерийского приближались три эскадры: семь триер Годейры и семерка кораблей Беаты. Замыкал эскадру Бакид на своей пятерке триер. Они окружили триеру Атоссы и убрали весла.

– Несси, иди сюда, – позвала дочку Атосса. Агнесса юркнула в будку на носу корабля, где она жила, где ждала ее мать.

– Ты будешь встречать царевича – одень свои лучшие одежды. Мне и Перисаду пока нельзя показываться на глаза этому гостю. Да он и не гость вовсе, он разведчик боспорского царя. Перисад узнал его. Ты спустись на его фелюжку, уведи их к триере Годейры. У нас отсеки трюмов забиты оружием, мы им запаслись еще в Фермоскире. Нельзя, чтоб об этом знал кто-то. Я верю тебе – ты умница и сумеешь все сделать, как надо. Одевайся и уводи фелюгу.

– Я все сделаю, как надо, доси. Будь спокойна за меня и за наши мечи, что в отсеках.

Агнесса не стала переодеваться. Она как была в легком хитончике, наброшенном на голое, загорелое до черноты тело, так и пошла к трапу, переброшенному на царскую фелюгу.

* * *

– Вставай, Левкон, вставай! – Дед тряс внука за плечи, стараясь сдернуть одеяло. – Клянусь Пормфием, я вздую тебя, не глядя на то, что ты царский сын! Клянусь Пормфием.

«А, ведь, вздует», – подумал Левкон, услышав ругань деда. Старик клялся чем угодно и кем угодно, и если уж пошел в ход создатель Боспора, значит, надо вставать. Юноша высунул голову из-под одеяла, спросил:

– А в чем дело, Великий Спарток?

– Собирайся спешно – пойдешь в море. Фелюга под парусом, гребцы на веслах.

– Зачем в такую рань? Еще не рассвело.

– Ты такой же лентяй и бездельник, как мой сын, а нынешний царь Боспора Сотир, клянусь Пормфием. Через пролив проскочили три эскадры военных кораблей, а мой сын и мой внук нежатся в постели.

– И ты думаешь, Великий Спарток, что я на фелюге догоню эскадры и верну их в гавань Пантикапея?

– Но ты знаешь, что этот баран Перисад пропустил их без дани. Мало того – он сам сдался им в плен!

– Кому им?

– Да, амазонкам, будь они неладны!..

– Амазонкам?! – Левкон даже привскочил на кровати. – Откуда у них флот, они же скачут верхом на конях, и вообще они… женщины из легенды.

– Вот потому-то ты должен их догнать, ну хотя бы ради любопытства.

– Но они же убивают мужчин!

– Если они не убили Перисада, того вонючего сборщика налогов…

– Откуда ты все это знаешь?

– Вернулась охрана сборщика. Она видела – все трюмы триер полны красивыми полуголыми бабами. По сто штук на триере, а кораблей у них девятнадцать.

– Ты посылаешь меня на гибель, Великий Спарток. Хотя…

– Не трусь, не будь таким ослом, как твой отец, хотя он и царь Боспора. Пойми, наше царство невелико, на западе нас теснят скифы, на восточном берегу синды и прочие меоты – они хуже скифов, но живут с нами мирно, потому, что боятся нашего флота. Но если девятнадцать амазонских триер войдут в воды Синдики…

– Мой великий отец Сотир знает об этом?

– Пьян со вчерашнего вечера. Он пил до полуночи и не может поднять головы. Только мой великий внук и внучка…

– Какая еще внучка?

– Ты пойдешь в море не один, а с сестрой Арсиноей. Она умнее тебя на десять стадий и найдет с амазонками общий язык. Ты только вынюхай, сколько у них оружия и каковы их намерения. Может, они идут на берега Танаиса и их не надо трогать.

– А если к синдам?

– Тем более. Скажи, что и сам идешь в Синдику, в гости, к Гекатею и Тире.

– А они, дуры, поверят, – возразил Левкон, заканчивая одеваться. – В Синдику можно проехать прямо из Тритакской гавани, минуя пролив…

– А ты скажи, что везешь сестру на прогулку по Меотиде, ей, мол, захотелось узнать, что такое меотийская волна. Ах, если бы я не был так стар, я бы пошел с тобою и, будь уверен, пощупал бы царицу амазонок. У них ведь должна быть царица, Левкон, а?

– Ну, прощай, Великий Спарток. Если что – моя смерть будет на твоей совести.

– Возьми побольше подарков. Блестящие побрякушки, тряпки. Женщины, как сороки, любят все, что блестит…

Когда Левкон увидел Агнессу, то у него от удивления чуть не вывалилась изо рта челюсть. Девушка спустилась по веревочной лестнице до самой воды и принялась ее раскачивать. Легкий хитончик, закрепленный только на плечах, развевался за нею по воздуху, полностью обнажая великолепно сложенное тело. Раскачавшись достаточно сильно, она, словно белка, пролетела над морем и очутилась на борту фелюги. Одернув и поправив хитон, встала перед Левконом. Царевич зачарованно глядел на девушку, а она, рассмеявшись, сказала:

– Закрой рот – живот простудишь!

– Я приветствую… тебя… на борту…

– Не надо. Лучше принеси воды – я умираю, хочу пить.

Пока Левкон думал, кого послать за водой, девушка грубо оттолкнула его и подошла к двуручной гидрии, глянула внутрь:

– Вижу, и у вас нет воды.

– Есть, есть! – послышалось где-то внизу, и из кубрика вышла девушка с глиняным сосудом и подала его Агнессе. Та схватила канфар[6] и жадно, крупными глотками начала пить. Передавая пустой сосуд, спросила:

– Как тебя зовут?

– А тебя? – спросила хозяйка фелюги.

– Зови меня Несси.

– А меня просто – Силоя.

– А этого олуха?

– Этот олух, сын царя – Левкон. А я его сестра Арсиноя. А ты кто?

– Я храмовая жрица Агнесса. Куда идете? – Агнесса исподлобья глянула на юношу, – Нас встречать?

– Нет, мы прогуливаемся по Меотиде, а идем в Синдику, на остров Фанагория.

– Почему окружно? Я знаю – в Фанагорию есть путь покороче.

– Видишь ли, я больная… немного. Я нагуливаю аппетит. Совсем плохо кушаю.

– Мне бы твои заботы.

– Ты может быть голодна?

– Арсиноя, зови гостью в кубрик. – Левкон уже пришел в себя. Он протянул Агнессе руку, пытаясь взять ее за локоть. Агнесса одернула руку, сказала грубо:

вернуться

6

Канфар – сосуд, напоминающий формою кружку

3
{"b":"182682","o":1}